"破" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
破
Radical
Bushou
石
Nb. Traits
5
Composition
Nb. Traits
10
Structure
Décomp.
石 + 皮
Méthodes d'entrée
Pinyin
po4
Kanji /
Cangjie MRDHE
一口木竹水 Sijiao
1464.7
Wubi
DHCY
CNS 11643
1-5722
Encodages (hexa)
Unicode
U+7834
GB2312
C6C6
BIG5
AF7D
HSK
Niveau
4
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
| 破 | [ pò ] | usé / cassé / endommagé / déchiré / brisé / pouilleux / pourri / mauvais / fendre / vaincre / détruire / briser | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 破 | |||||||
| 破坏 | [ pò huài ] | détruire / endommager / enfreindre | ![]() | ||||
| 破解 | [ pò jiě ] | cryptanalyse / analyser / déchiffrer / résoudre / élucider | ![]() | ||||
| 破产 | [ pò chǎn ] | faire faillite / être ruiné | ![]() | ||||
| 破碎 | [ pò suì ] | écraser / briser / concasser / broyer / mettre en menues pièces ou en miettes | ![]() | ||||
| 破裂 | [ pò liè ] | cassure | ![]() | ||||
| 破绽 | [ pò zhàn ] | défaut / point faible | ![]() | ||||
| 破烂 | [ pò làn ] | délabrement | ![]() | ||||
| 破灭 | [ pò miè ] | tomber à l'eau / disparaitre / s'évanouir / s'évaporer / crever | ![]() | ||||
| 破旧 | [ pò jiù ] | délabrement | ![]() | ||||
| 破获 | [ pò huò ] | découvrir et arrêter un criminel / élucider / tirer au clair / percer à jour / déceler / dépister / détecter | ![]() | ||||
| 破门 | [ pò mén ] | ouvrir une porte par la force / excommunier / marquer un but | ![]() | ||||
| 破损 | [ pò sǔn ] | endommagé / (s') endommager / état de délabrement avancé | ![]() | ||||
| 破案 | [ pò àn ] | tirer au clair une affaire criminelle / résoudre un crime | ![]() | ||||
| 破除 | [ pò chú ] | détruire / se débarrasser / faire table rase de | ![]() | ||||
| 破译 | [ pò yì ] | casser ou décrypter un code / résoudre une énigme | ![]() | ||||
| 破例 | [ pò lì ] | faire une exception | ![]() | ||||
| 破土 | [ pò tǔ ] | commencer à creuser / labourer le sol / (fig.) le début d'un projet de construction | ![]() | ||||
| 破败 | [ pò bài ] | délabrement / dégradation | ![]() | ||||
| 破格 | [ pò gé ] | contrevenir à la réglementation / faire exception / déroger à la règle | ![]() | ||||
| 破晓 | [ pò xiǎo ] | pointer | ![]() | ||||
| 破冰 | [ pò bīng ] | briser la glace (dans une relation) | ![]() | ||||
| 破车 | [ pò chē ] | véhicule cassé / voiture détruite | ![]() | ||||
| 破财 | [ pò cái ] | faillite / souffrir de pertes financières | ![]() | ||||
| 破布 | [ pò bù ] | lambeau | ![]() | ||||
| 破洞 | [ pò dòng ] | trou (causé par une déchirure, fissure, cassure ou une piqûre) | ![]() | ||||
| 破费 | [ pò fèi ] | dépenser / gaspiller | ![]() | ||||
| 破落 | [ pò luò ] | ruiné / en déclin | ![]() | ||||
| 破浪 | [ pò làng ] | mettre les voiles / braver les vagues | ![]() | ||||
| 破口 | [ pò kǒu ] | brèche / fente / crevasse / déchirure / à pleine bouche / sans retenue | ![]() | ||||
| 破鞋 | [ pò xié ] | chaussure cassée / chaussures usées / femme de mauvaise vie / salope | ![]() | ||||
| 破戒 | [ pò jiè ] | transgresser un précepte religieux / interrompre sa retraite (pour un moine) / recommencer à boire ou à fumer après avoir arrêté | ![]() | ||||
| 破处 | [ pò chǔ ] | rompre l'hymen / perdre la virginité / se faire dépuceler | ![]() | ||||
| 破片 | [ pò piàn ] | obus à balles / shrapnel | ![]() | ||||
| 破瓜 | [ pò guā ] | perdre sa virginité / déflorer une vierge / atteindre l'âge de 16 ans | ![]() | ||||
| 破相 | [ pò xiàng ] | être défiguré | ![]() | ||||
| 破盲 | levée de l'aveugle | ![]() | |||||
| 破壁 | [ pò bì ] | mur délabré / percer un mur / (fig.) percer / (biotechnologie) perturber les parois cellulaires / disruption cellulaire | ![]() | ||||
| 破敝 | [ pò bì ] | râpé / endommagé | ![]() | ||||
| 破钞 | [ pò chāo ] | dépenser de l'argent | ![]() | ||||
| 破胆 | [ pò dǎn ] | (lit.) s'éclater la rate / terrifier / effrayer sérieusement | ![]() | ||||
| 破的 | [ pò dì ] | atteindre la cible / (fig.) toucher le point principal en parlant | ![]() | ||||
| 破读 | [ pò dú ] | prononciation d'un caractère autre que le standard / (lit.) lecture cassée | ![]() | ||||
| 破发 | [ pò fā ] | dépréciation / rupture de prix | ![]() | ||||
| 破防 | [ pò fáng ] | percer les défenses d'un adversaire / (par extension) (argot) atteindre quelqu'un / faire ressentir à quelqu'un de la tristesse ou de l'émotion | ![]() | ||||
| 破梗 | [ pò gěng ] | révéler un spoiler | ![]() | ||||
| 破关 | [ pò guān ] | résoudre ou surmonter (un problème difficile) | ![]() | ||||
| 破家 | [ pò jiā ] | détruire sa famille | ![]() | ||||
| 破镜 | [ pò jìng ] | miroir cassé / (fig.) mariage brisé / divorce | ![]() | ||||
| 破局 | [ pò jú ] | s'effondrer (d'un plan, de négociations, etc.) | ![]() | ||||
| 破开 | [ pò kāi ] | fendre / ouvrir | ![]() | ||||
Entrées contenant 破 | |||||||
| 突破 | [ tū pò ] | percer / faire une percée / surmonter (une épreuve) / venir à bout de | ![]() | ||||
| 打破 | [ dǎ pò ] | briser / rompre / écraser | ![]() | ||||
| 跌破 | [ diē pò ] | tomber en dessous (d'un niveau donné) / être blessé ou endommagé à la suite d'une chute | ![]() | ||||
| 冲破 | [ chōng pò ] | percer / faire une brèche dans / se frayer un passage | ![]() | ||||
| 爆破 | [ bào pò ] | dynamiter / exploser / sauter | ![]() | ||||
| 攻破 | [ gōng pò ] | faire une percée | ![]() | ||||
| 划破 | [ huá pò ] | couper / déchirer / strier | ![]() | ||||
| 侦破 | [ zhēn pò ] | résoudre une affaire criminelle / découvrir le pot aux roses / flairer / travail de détective | ![]() | ||||
| 识破 | [ shí pò ] | dévoiler / percer à jour | ![]() | ||||
| 击破 | [ jī pò ] | battre / réfuter / détruire / briser | ![]() | ||||
| 残破 | [ cán pò ] | cassé / brisé / délabré | ![]() | ||||
| 看破 | [ kàn pò ] | percer à jour | ![]() | ||||
| 撕破 | [ sī pò ] | déchirer / lacérer | ![]() | ||||
| 刺破 | [ cì pò ] | percer | ![]() | ||||
| 点破 | [ diǎn pò ] | dénoncer / dévoiler / révéler qch en quelques mots | ![]() | ||||
| 说破 | [ shuō pò ] | révéler / dévoiler | ![]() | ||||
| 割破 | [ gē pò ] | déchirer / couper | ![]() | ||||
| 捅破 | [ tǒng pò ] | percer | ![]() | ||||
| 磨破 | [ mò pò ] | usé / déchiré | ![]() | ||||
| 戳破 | [ chuō pò ] | crever / exposer | ![]() | ||||
| 揭破 | [ jiē pò ] | découvrir / dévoiler / démasquer | ![]() | ||||
| 道破 | [ dào pò ] | exposer / révéler | ![]() | ||||
| 抓破 | [ zhuā pò ] | déchirer / percer | ![]() | ||||
| 撑破 | [ chēng pò ] | éclater | ![]() | ||||
| 摔破 | [ shuāi pò ] | tomber et se briser en morceaux | ![]() | ||||
| 擦破 | [ cā pò ] | égratigner / déchirer | ![]() | ||||
| 扯破 | [ chě pò ] | déchiqueter / déchirement / lacération / déchirer | ![]() | ||||
| 踏破 | [ tà pò ] | traverser / piétiner | ![]() | ||||
| 蹭破 | [ céng pò ] | érafler / rayer | ![]() | ||||
| 穿破 | [ chuān pò ] | userer / percer | ![]() | ||||
