"邪" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
邪
Radical
Bushou
邑
Nb. Traits
7
Composition
Nb. Traits
7
Structure
Décomp.
牙 + 阝
Méthodes d'entrée
Pinyin
xie2
Kanji /
Cangjie MHNL
一竹弓中 Sijiao
1722.7
Wubi
AHTB
CNS 11643
1-4B59
Encodages (hexa)
Unicode
U+90AA
GB2312
D0B0
BIG5
A8B8
| |||||||
| 邪 | [ xié ] | mauvais / malfaisant | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 邪 | |||||||
| 邪恶 | [ xié è ] | mauvais / vicieux | ![]() | ||||
| 邪教 | [ xié jiào ] | secte | ![]() | ||||
| 邪气 | [ xié qì ] | mauvaise influence / tendance malsaine / pathogénie | ![]() | ||||
| 邪神 | [ xié shén ] | dieu maléfique / divinité maléfique | ![]() | ||||
| 邪魔 | [ xié mó ] | mauvais esprit | ![]() | ||||
| 邪道 | [ xié dào ] | fausse doctrine / mauvaise route / mauvaise conduite | ![]() | ||||
| 邪念 | [ xié niàn ] | mauvaise pensée | ![]() | ||||
| 邪术 | [ xié shù ] | sorcellerie | ![]() | ||||
| 邪说 | [ xié shuō ] | doctrine hétérodoxe / hérésie | ![]() | ||||
| 邪乎 | [ xié hu ] | extraordinaire / sévère / exagéré / fantastique / incroyable | ![]() | ||||
| 邪路 | [ xié lù ] | chemin déviant / voies maléfiques | ![]() | ||||
| 邪财 | [ xié cái ] | aubaine / argent facile / argent mal acquis | ![]() | ||||
| 邪荡 | [ xié dàng ] | obscène | ![]() | ||||
| 邪径 | [ xié jìng ] | vie dépravée / manière diabolique / fornication | ![]() | ||||
| 邪灵 | [ xié líng ] | mauvais esprits | ![]() | ||||
| 邪门 | [ xié mén ] | étrange / inhabituel / pratique malhonnête | ![]() | ||||
| 邪僻 | [ xié pì ] | anormal / non conforme / qui dépasse les bornes | ![]() | ||||
| 邪祟 | [ xié suì ] | mauvais esprit | ![]() | ||||
| 邪招 | [ xié zhāo ] | coup astucieux venu de nulle part | ![]() | ||||
| 邪门儿 | [ xié mén r ] | bizarre / étrange / suspect | ![]() |
| 邪恶地 | [ xié è de ] | de manière maléfique / de façon malveillante | ![]() |
| 邪不敌正 | [ xié bù dí zhèng ] | (expr. idiom.) le bien triomphe toujours du mal | ![]() |
| 邪门歪道 | [ xié mén wāi dào ] | porte du diable / chemin tordu / pratiques corrompues / méthodes tordues / malhonnêteté | ![]() |
| 邪恶力量 | Supernatural | ![]() | |
| 邪恶圣经 | Bible vicieuse | ![]() | |
| 邪恶天才 | Evil Genius | ![]() | |
| 邪神大敌 | Arch Enemy | ![]() | |
| 邪典电影 | [ xié diǎn diàn yǐng ] | film culte | ![]() |
| 邪恶帝国 | [ xié è dì guó ] | Empire du Mal | ![]() |
| 邪恶轴心 | [ xié è zhóu xīn ] | Axe du Mal | ![]() |
| 邪马台国 | [ xié mǎ tái guó ] | Yamatai | ![]() |
| 邪知邪见 | [ xié zhī xié jiàn ] | fausse sagesse et vues erronées (Bouddhisme) | ![]() |
Entrées contenant 邪 | ||||
| 无邪 | [ wú xié ] | sans culpabilité / naïf | ![]() | |
| 正邪 | [ zhèng xié ] | bien et mal / juste et injuste | ![]() | |
| 辟邪 | [ bì xié ] | chasser les mauvais esprits / animal mythologique à tête de dragon / corps de cheval et silhouette de lion | ![]() | |
| 避邪 | [ bì xié ] | éviter les esprits malins | ![]() | |
| 驱邪 | [ qū xié ] | chasser les démons / exorcisme | ![]() | |
| 妖邪 | [ yāo xié ] | monstre maléfique | ![]() | |
| 奸邪 | [ jiān xié ] | déloyal / fourbe / trompeur | ![]() | |
| 中邪 | [ zhòng xié ] | être possédé / être ensorcelé | ![]() | |
| 病邪 | [ bìng xié ] | pathogénie dans la médecine chinoise traditionnelle | ![]() | |
| 谗邪 | [ chán xié ] | mensonges et calomnie / calomnie malveillante | ![]() | |
| 除邪 | [ chú xié ] | se protéger contre le mal / exorciser | ![]() | |
| 风邪 | [ fēng xié ] | influence pathogène (en médecine traditionnelle chinoise) | ![]() | |
| 六邪 | [ liù xié ] | six maléfices | ![]() | |
| 祛邪 | [ qū xié ] | exorciser / chasser les mauvais esprits | ![]() | |
| 淫邪 | [ yín xié ] | débauche / immoralité | ![]() | |
| 天邪鬼 | [ tiān xié guǐ ] | Amanojaku | ![]() |
| 改邪归正 | [ gǎi xié guī zhèng ] | (expr. idiom.) revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin / repartir d'un bon pied / venir à résipiscence / corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin | ![]() |
| 歪风邪气 | [ wāi fēng xié qì ] | (expr. idiom.) vents nuisibles et mauvaises influences | ![]() |
| 歪门邪道 | [ wāi mén xié dào ] | pratiques malhonnêtes | ![]() |
| 弃邪归正 | [ qì xié guī zhèng ] | (expr. idiom.) abandonner le mal et retourner à la vertu | ![]() |
| 异端邪说 | [ yì duān xié shuō ] | hérésie | ![]() |
| 东邪西毒 | [ dōng xié xī dú ] | Les Cendres du temps | ![]() |
| 反邪教法 | [ fǎn xié jiào fǎ ] | loi contre les sectes | ![]() |
| 扶正压邪 | [ fú zhèng yā xié ] | (expr. idiom.) soutenir le bien et supprimer le mal | ![]() |
| 火眼邪神 | [ huǒ yǎn xié shén ] | mauvais esprit | ![]() |
| 烈焰邪神 | [ liè yàn xié shén ] | In Flames (groupe de musique) | ![]() |
| 偏邪不正 | [ piān xié bù zhèng ] | (expr. idiom.) biaisé / lésé | ![]() |
| 祛邪除灾 | [ qū xié chú zāi ] | chasser les démons pour prévenir les calamités | ![]() |
| 舍正从邪 | [ shě zhèng cóng xié ] | (expr. idiom.) être corrompu par de mauvaises influences | ![]() |
| 消灾避邪 | [ xiāo zāi bì xié ] | éviter les calamités et les esprits malins | ![]() |
