recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"L'AUTRE"

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.

Résultats précis

[ lìng yī ] un autre / l'autresens

[ qí èr ] d'autre part / l'autre / le secondsens

[ bǐ ] celui-là / l'autresens

Résultats approximatifs

[ xiāng ] mutuellement / l'un l'autre / examiner / évaluer / voir de ses propres yeuxsens

[ bié ] ne pas... / défense de / partir / autre / différence / différentsens

[ qí tā ] le reste / les autres / en outre / d'ailleurs / d'autre part / du restesens

[ bié ren ] les autres / d'autres / qqn d'autre / autrui / autre personnesens

[ lìng wài ] autre / en outre / de plus / en plus / en supplément / supplémentairesens

[ duì fāng ] adversaire / l'autre partiesens

[ dài lǐ ] suppléer qqn / faire l'intérim / gérer les affaires pour un autre / agir comme mandataire / agir en agent / représentantsens

[ hù xiāng ] mutuellement / réciproquement / l'un l'autre / mutuel / réciproquesens

[ bǐ cǐ ] l'un l'autre / mutuellement / réciproquementsens

[ chóng chóng ] l'un après l'autre / couche après couchesens

[ shùn xù ] séquence / ordre / l'un après l'autresens

[ huàn chéng ] échanger contre qch d'autre / remplacer par / convertir ensens

[ bié yàng ] différent type de / un autre genre de / spécial / inhabituelsens

[ bào quán ] joindre son poing au creux de son autre main (comme signe de respect)sens

西[ xī zǐ ] (autre nom de Xishi, femme du royaume de Yue, célèbre pour sa beauté)sens

[ xuě shàng jiā shuāng ] (expr. idiom.) ajouter la grêle à la neige / une catastrophe en suivant une autre / faire empirer les choses dans une mauvaise situationsens

[ chōng pào ] ajouter de l'eau (ou un autre liquide) à / infusersens

[ shòu lěi ] être entraîné dans / être impliqué (à cause de qqn d'autre)sens

[ bié lùn ] un autre problème / une autre histoire / (vieille) objectionsens

[ gǎi huàn ] changer / modifier / remplacer (par qch d'autre)sens

[ nán xiōng nán dì ] (expr. idiom.) difficile de différencier le frère ainé du plus jeune / aussi mauvais l'un que l'autresens

[ jiāng xīn bǐ xīn ] (expr. idiom.) se mettre dans les chaussures d'un autresens

[ gù cǐ shī bǐ ] s'occuper d'une chose et perdre de vue une autre / ne pas pouvoir gérer deux choses ou plus en même temps / ne pas pouvoir prêter attention à une chose sans négliger l'autresens

[ bù dé yǐ ér wéi zhī ] ne pas avoir d'autre choix / être le dernier recourssens

[ zhuàng shān ] porter la même tenue que qqn d'autre (en public)sens

[ hǔ fú ] tigre de compte (objet en deux pièces en forme de tigre, utilisé dans la Chine ancienne comme preuve d'autorité. Une moitié du compte pouvait être délivrée à un officier militaire et celle-ci serait appariée avec l'autre moitié lorsque la vérification étasens

[ dǐng zuì ] prendre la responsabilité pour quelqu'un d'autre / compenser pour un crime / faire annuler des charges (en payant de l'argent, etc.)sens

[ chá ] thé / infusion de thé ou d'autre chosesens

[ cā pì gu ] (lit.) essuyer les fesses de qqn / (famil.) nettoyer le bazar de qqn d'autresens

[ qí tā ] autre / autressens

[ zhǐ néng ] ne pas avoir d'autre choix / être obligé de faire qchsens

[ huò shì ] (dans une phrase affirmative) ou / l'un ou l'autresens

[ bié de ] autre / différentsens

[ lìng yī gè ] un autresens

[ tā rén ] autrui / un autre / les autressens

[ nà tiān ] ce jour-là / l'autre joursens

[ xiān hòu ] successivement / l'un après l'autre / priorité / ordresens

[ qí tā de ] autresens

[ yī fāng miàn ] d'une part...d'autre part / d'un côtésens

[ lìng yī fāng miàn ] d'autre part / un autre aspectsens

[ wài dì ] autre province (que qlq)sens

[ qián qī ] période de temps en précédant une autresens

[ lìng yī zhǒng ] autre type / autre genresens

[ liǎng bian ] de part et d'autre / les deux côtéssens

[ zhuǎn fā ] transmission (de paquets de données numériques) / transmettre / reproduire (un article d'une autre publication)sens

[ gǎi chéng ] convertir / transformer en (qch d'autre) / changer en / adaptersens

[ guān wàng ] regarder de côté et d'autre / être dans l'expectativesens

[ yī cì ] à tour de rôle / par ordre / successivement / l'un après l'autresens

[ chú cǐ zhī wài ] hors cela / autre que celasens

[ èr zhě ] les deux / l'un et l'autresens

[ xiāng sī ] être amoureux / être épris l'un de l'autre / s'aimer (mutuellement)sens

[ zhuǎn huì ] transférer dans un autre clubsens

[ dài bàn ] agir au nom de / chargé d'affaires / faire à la place d'un autre / agir pour un autre / agir comme agentsens

[ huàn qǔ ] donner ou recevoir en échange d'autre chosesens

[ liǎng páng ] les deux côtés / l'un ou l'autre côtésens

[ jiè yòng ] emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usagesens

[ qiāng shǒu ] tireur / tireur d'élite / qqn qui passe un examen ou travaille à la place de qqn d'autresens

[ wú fēi shì ] ce n'est rien d'autre que / simplementsens

[ biàn xiàng ] sous une autre forme / sous une forme déguiséesens

[ bǐ àn ] l'autre rive / nirvanasens

[ xiāo xiāng ] Xiaoxiang / (autre nom de la rivière Xiangjiang)sens

[ wài bian ] extérieur / surface extérieure / à l'étranger / lieu autre que son domicilesens

[ èr lái ] en second lieu / d'autre partsens

redéploiement d'un poste dans un autre service / transfert d'un poste à un autre département / cession d'un poste à un autre service / passage d'un poste sous une autre rubriquesens

[ tuī yí ] s'écouler (se dit du temps) / se déplacer / passer (d'une situation à une autre) / se développer / se modifier / évoluersens

[ lìng yī miàn ] l'autre côté / l'autre facesens

[ gǎi tiān ] un autre jour / plus tard / un de ces quatresens

[ wú yì ] rien d'autre que / différer en aucune autre manière que / le même que / s'élever àsens

[ qiān qiū ] mille ans / des siècles / anniversaire de naissance (autre que le sien)sens

[ gāo cháo dié qǐ ] un paroxysme après l'autresens

[ chū wài ] sortir / partir pour un autre endroitsens

[ zhú gè ] un par un / l'un après l'autresens

[ xī xī xiāng guān ] (expr. idiom.) être étroitement liés l'un à l'autresens

退[ tuì huàn ] retourner une marchandise et l'échanger pour une autresens

退[ tuì huàn huò ] retourner un produit pour un autre articlesens

[ jiāo gē ] passer une charge à un autre / livrer des titres, des actions, des obligations ou des bons / liquider un comptesens

[ wài jiào ] professeur étranger / néophyte / novice / amateur / autre religion que le bouddhisme (terme utilisé par les bouddhistes)sens

[ bān zǒu ] transporter / emporter / déménager (d'un endroit à un autre)sens

[ jiē èr lián sān ] (expr. idiom.) l'un après l'autre / successivement / sans interruption / sans discontinuersens

[ xiāng yī wéi mìng ] (expr. idiom.) dépendre l'un de l'autre pour vivre ou survivresens

[ fǎn guān ] par contre / mais quant à cela ... / vu d'un autre angle / subjectivement / introspectionsens

[ bié wú xuǎn zé ] ne pas avoir d'autre choixsens

[ liǎng bù wù ] ne négliger ni l'un ni l'autresens

[ bù wài hū ] rien d'autre quesens

[ xiāng xiàng ] face à un autre / face-à-facesens

[ yóu dòng ] aller d'un endroit à l'autre / aller et venir / se mouvoirsens

[ xiāng róng ] compatible / consistant / tolérer (l'un et l'autre)sens

[ sī shēng huó ] intimité de la vie privée / vie privée / intimité (droits de la personne) / confidentialité de l'information (sécurité informatique et autre)sens

[ xiāng dé yì zhāng ] (expr. idiom.) faire ressortir le meilleur dans l'autresens

[ jiǎ bàn ] se faire passer pour / agir de la part de qqn / se déguiser en qqn d'autresens

[ yì chēng ] également connu sous le nom / autre nom / aussi être appelésens

[ yī cún ] dépendre l'un de l'autre pour existersens

[ tā guó ] autre payssens

[ xiāng shēng ] engendrer un autresens

[ páng ruò wú rén ] personne d'autresens

[ bù wài ] ne... que / rien d'autre quesens

[ wú jì kě shī ] (expr. idiom.) être à bout de ressources / à bout d'expédient / sans autre solution / être impuissantsens

[ jiē zhǒng ér lái ] venir l'un après l'autresens

[ xiāng tóu ] être d'accord avec l'autre / sympathiquesens

[ quē yī bù kě ] pas un seul n'est dispensable / on ne peut se passer de l'un ou de l'autresens

[ dài láo ] faire quelque chose à la place de qqn d'autresens

[ bié guó ] autre payssens

[ chóng xīn shěn shì ] nouvel examen / avoir un autre regard sursens

[ duì lěi ] faire face à l'autre / confrontationsens

[ shùn dài ] (faire qch) en passant / accidentellement (en faisant qch d'autre)sens

[ diào rèn ] transférer / déplacer à un autre postesens

[ xiāng chí ] dans une impasse / se confronter l'un à l'autre / s'affrontersens

[ fēn zhì tà lái ] (expr. idiom.) venir l'un après l'autre / arriver en flot continu / se succéder sans trêvesens

[ zhuǎn shù ] rapporter / transmettre / faire connaitre à un autresens

[ liǎng quán qí měi ] (expr. idiom.) faire de la diplomatie / donner satisfaction à l'un et à l'autre côté / résoudre une contradition sans endommager aucune partiesens

[ bù piān bù yǐ ] impartial / se tenir dans le juste milieu / ne pencher ni d'un côté ni de l'autre / prendre une attitude impartialesens

[ yú guàn ] l'un après l'autre / en une seule filesens

[ hùn wéi yī tán ] (expr. idiom.) confondre une chose avec une autre / confusionsens

[ liú lí ] sans-abri et misérable / forcé de quitter la maison et errer d'un endroit à l'autre / vivre comme un réfugiésens

[ fān yún fù yǔ ] (expr. idiom.) en un tour de main d'un côté, il amoncelle les nuages, de l'autre côté, il fait tomber la pluie / souffler le chaud et le froid / être inconstant / faire l'amour (litteraire)sens

[ jià huò ] faire retomber le blâme sur un autre que soi / compromettre qqnsens

[ shè shēn chǔ dì ] (expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autresens

[ duì lì miàn ] en face / antonyme / de l'autre côtésens

[ fǎn guò lái shuō ] d'autre partsens

[ èr láng tuǐ ] une jambe par-dessus l'autre (les jambes croisées)sens

[ chàng fǎn diào ] chanter une autre chanson / contredire / exprimer un point de vue opposé / faire entendre une note discordantesens

[ yán bù yóu zhōng ] (expr. idiom.) dire qch sans le penser / dire une chose et en penser une autresens

[ zhāi pái ] retirer de la cote (un titre négocié) / (sports) accepter un joueur d'un autre club sur la liste des transfertssens

[ lóng zhēng hǔ dòu ] (expr. idiom.) lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autresens

[ gǎi rì ] autre joursens

[ xū huǒ ] excès de chaleur interne dû à une mauvaise condition générale (MTC) / le prestige d'une autre personne, que l'on emprunte pour soi-mêmesens

[ qián pū hòu jì ] (expr. idiom.) l'un tombe, l'autre suit / avancer par vagues successivessens

[ dài cháng ] (méd.) compensation / repayer une dette ou une obligation à la place de qqn d'autresens

[ chū ěr fǎn ěr ] (expr. idiom.) dire une chose et en faire une autre / se rétracter / se dédire / faire volte-facesens

[ bié chēng ] autre nom / nom alternatifsens

[ zì xiāng ] mutuel / l'un l'autre / réciproque / soi-mêmesens

[ liǎng mǎ shì ] deux choses tout à fait différentes / une autre paire de manchessens

[ rú jiāo sì qī ] (expr. idiom.) être collé l'un à l'autre comme de la glue / inséparablessens

[ jià bēng ] la mort d'un roi ou d'un empereur / décès (pour une autre personne qu'un empereur, terme utilisé dans le peuple de façon ironique, par ex. lors du décès d'un haut dirigeant du parti)sens

[ yāo gōng ] s'attribuer le mérite de qqn d'autresens

[ yí huā jiē mù ] (expr. idiom.) greffer des fleurs sur un arbre / substituer subrepticement une chose pour une autresens

[ niàn sòng ] lire / réciter / se rappeler de qch (en parlant de qch d'autre)sens

[ gé sān chà wǔ ] (expr. idiom.) de temps à autre / de temps en tempssens

[ guī fù ] réaligner son allégeance (à une autre religion, un autre dirigeant, etc.) / se soumettresens

[ diào zhí ] être muté à un autre poste / être affecté ailleurssens

[ shuāng huáng ] un type de duo théâtral dans lequel un interprète parle ou chante tandis que l'autre, devant, fait semblant de parler ou de chanter / double anche (comme dans un hautbois ou un basson)sens

[ bié hào ] surnom / autre prénom / nom d'emprunt / aliassens

[ tiān zào dì shè ] lit. fait par le Ciel et arrangé par la Terre (idiome) / idéal / parfait / (d'un match) fait au paradis / être fait l'un pour l'autresens

[ hù tōng yǒu wú ] (expression idiomatique) échange mutuel d'assistance / bénéficier des forces de l'autre et compenser les faiblesses de l'autre / se rendre service mutuellement / se gratter le dos mutuellementsens

[ zhú cì ] progressivement / graduellement / l'un après l'autre / peu à peusens

[ yú yǔ xióng zhǎng ] litt. le poisson et la patte de l'ours, on ne peut pas avoir les deux en même temps / fig. il faut choisir l'un ou l'autre / on ne peut pas toujours tout avoir / on ne peut pas avoir le beurre et l'argent du beurresens

[ sī pò liǎn ] avoir une rupture acrimonieuse / abandonner toute prétention de cordialité / se déchirer l'un l'autresens

[ zuǒ yòu kāi gōng ] lit. tirer des deux côtés (idiome) / fig. faire preuve d'ambidextrie / donner une claque avec une main puis l'autre, en succession rapide / utiliser les deux pieds de manière égale (football)sens

[ wài diào ] transférer dans une autre localitésens

[ bēi hēi guō ] encourir un blâme par la faute d'un autre / être le bouc émissaire / être un souffre-douleursens

[ chéng rén zhī wēi ] tirer profit des malheurs des autres / trouver son compte au danger où se trouve un autresens

[ yì rì ] un autre jour / un jour différentsens

[ lìng xuǎn ] autre choix / choisir autre chosesens

[ xián nèi zhù ] bonne femme (dit de la femme de qqn d'autre)sens

[ wài xiāng ] autre localité que celle où l'on se trouvesens

[ zhāng guān lǐ dài ] (expr. idiom.) mettre son chapeau sur la tête d'un autre / confondre deux chosessens

[ niáng r men ] (faire qch) en passant / accidentellement (en faisant qch d'autre)sens

[ jiè shī huán hún ] (expr. idiom.) emprunter un cadavre pour y loger une âme / être réincarné dans le corps d'un autre / (fig.) idée discréditée ou démodée revenant sous une autre forme / détourner une bonne cause à son profitsens

[ dài shū ] écrire pour qqn d'autresens

[ mó jiān jiē zhǒng ] (lit.) se frotter les épaules et suivre les pas de l'autre / une grande foulesens

线[ yā xiàn ] pli de pression / (fig.) travailler pour les bénéfices de qqn d'autre / balle de ligne (i.e. sur la ligne)sens

[ wú hé ] rien d'autre / bientôt / avant longtempssens

[ jiè guāng ] Excusez-moi (laissez-moi passer) / gloire reflétée / profiter du prestige de qqn d'autresens

[ huà děng hào ] assimiler une chose avec une autresens

[ shàn yǒu shàn bào ] (expr. idiom.) la vertu a ses récompenses / un service en vaut un autresens

[ jiè huā xiàn fó ] (expr. idiom.) emprunter des fleurs pour les offrir au Bouddha / offrir un cadeau que qqn d'autre nous a donné / gagner la faveur ou l'influence en utilisant la propriété qqn d'autresens

[ hù ōu ] se battre l'un contre l'autre / en venir aux mainssens

齿[ chún chǐ xiāng yī ] (expr. idiom.) être intimement dépendants l'un de l'autre comme les lèvres et les dentssens

[ háo wú èr zhì ] il ne peut pas y en avoir un autre comme çasens

[ shàng liáng ] n'avoir d'autre choix que d'aller se joindre aux insurgés de Liangshanpo / se rebeller malgré soisens

[ dǎo shǒu ] passer d'une main à l'autre / changer de mains (pour une marchandise)sens

[ lǐ dài táo jiāng ] (lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqnsens

[ ěr páng fēng ] (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autresens

[ lìng ] autre / séparé / séparémentsens

[ piān fèi ] attacher une trop grande importance à une chose tout en négligeant totalement une autresens

[ cuò chē ] donner un droit de passage à un autre véhiculesens

[ zhù zài guó ] État d'accueil (réfugiés, étrangers, migrants et organe mis à la disposition d'un Etat par un autre Etat) / Etat accréditaire (diplomates) / Etat de résidence (consuls) / Etat destinataire (d'une communication dans le cadre d'un pacte international)sens

[ lìng yī duān ] l'autre extrémité / l'autre boutsens

[ jià huò yú rén ] rejeter la malchance sur quelqu'un d'autre (idiome) / accuser les autres / refiler le mistigrisens

[ chóng yì ] retraduit / traduire à plusieurs reprises d'une langue à l'autre (multipliant ainsi les erreurs)sens

[ hù ] mutuel / réciproque / mutuellement / réciproquement / l'un l'autresens

[ āi cì ] l'un après l'autresens

[ chī lǐ pá wài ] (expr. idiom.) manger au dedans, ramper au dehors / (fig.) mordre la main qui nous nourrit / trahir les siens / travailler en sous-main pour un autre partisens

[ lìng cè ] l'Autre Liste (registre des hors-la-loi de la dynastie Qing) / une liste noire des indésirablessens

[ yù ] (autre nom de la province du Henan) / content / gai / à l'aise / se réjouir / hésiter / doutersens

[ zhè ] (autre nom de la province du Zhejiang)sens

[ shǎn ] autre nom de la province du Shaanxisens

[ xiāng ] (nom d'une rivière) / autre nom de la province du Hunansens

[ hù ] autre nom de la ville de Shanghaisens

[ è ] autre nom de la province du Hubeisens

[ yuè ] autre nom de la province du Guangdongsens

[ wǎn ] autre nom de la province de l'Anhuisens

[ gàn ] autre nom de la province du Jiangxisens

[ mǐn ] autre nom de la province de Fujiansens

[ lǒng ] autre nom de la province du Gansusens

[ diān ] autre nom de la province du Yunnansens

[ qián ] noir / autre nom de la province du Guizhousens

[ dài ] (autre nom du mont Tai)sens

[ xiāng qīn xiāng ài ] (expr. idiom.) être très attachés l'un à l'autresens

[ ěr biān fēng ] (lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autresens

[ qīng qīng wǒ wǒ ] (expr. idiom.) roucouler / murmurer des mots doux à l'autresens

[ gōu xīn dòu jiǎo ] se battre et comploter l'un contre l'autre (idiome) / (dans la construction de palais) élaboré et raffinésens

[ jiǎo wǎng guò zhèng ] (expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inversesens

[ gé àn guān huǒ ] (expr. idiom.) regarder le feu bruler depuis l'autre rive / assister indifférent au malheur d'autruisens

[ yī chàng yī hè ] (expr. idiom.) faire écho à l'autresens

[ fēi qīn fēi gù ] ni l'un ni l'autre / sans lien / sans rapportsens

[ shě wǒ qí shuí ] Qui d'autre que moi ?sens

[ bīng táng hú lu ] hawthorn chinois ou autre fruit enrobé de sucre sur une brochette de bambou / tanghulusens

[ xiāng jìng rú bīn ] (expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femmesens

[ jì rén lí xià ] loger sous le toit d'une autre personne (idiome) / vivre en comptant sur la charité de quelqu'un d'autresens

[ wú tóu chǔ wěi ] lit. tête à Wu et queue à Chu (idiome) / fig. proches l'un de l'autre / tête-bêche / une chose commence là où / l'autre se terminesens

西[ chāi dōng bǔ xī ] (expr. idiom.) démonter le mur est pour réparer celui de l'ouest / déshabiller Pierre pour habiller Paul / résoudre un problème en aggravant un autre / payer une dette en contractant une autresens

诿[ hù xiāng tuī wěi ] se renvoyer mutuellement les responsabilités (idiome) / chacun blâmant l'autre / se renvoyer la balle / chaque partie essayant de décharger ses responsabilités sur l'autresens

[ bié wú tā wù ] rien d'autresens

[ lián sān bìng sì ] (expr. idiom.) l'un après l'autre / successivementsens

[ jiàn qián yǎn kāi ] (expr. idiom.) ouvrir les yeux à la vue du profit / ne penser à rien d'autre qu'à un gain personnel / grippe-sousens

[ zhēn jiān duì mài máng ] (expr. idiom.) fortement opposés l'un à l'autresens

[ dǐng míng mào xìng ] prétendre être qqn d'autresens

[ fǎn qiú zhū jǐ ] chercher la cause en soi plutôt que chez quelqu'un d'autresens

[ qiāng bó zhī zhù ] (expr. idiom.) assistance obtenue d'un autresens

[ chóng luán dié zhàng ] une chaîne de montagnes sur une autre / des montagnes à perte de vuesens

西[ yī mìng guī xī ] mourir / passer de l'autre côtésens

[ kǒu bù yìng xīn ] (expr. idiom.) dire une chose mais en signifier une autre / dissimulersens

[ jiǎo wǎng guò zhí ] (expr. idiom.) surcorriger un défaut / surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inversesens

[ luán piāo fèng bó ] oiseau de feu s'élève, phénix se pose (idiome) / calligraphie audacieuse et gracieuse / couple marié séparé l'un de l'autre / personne talentueuse non donnée l'opportunité de réaliser son potentielsens

[ dài rén shòu guò ] assumer la faute à la place de qqn d'autre / devenir un bouc émissairesens

[ rěn rǔ hán gòu ] manger son chapeau / accepter l'humiliation / tendre l'autre jouesens

[ fú jiā fàn zhái ] lit. vivre sur un bateau / dériver d'un endroit à l'autre (idiome)sens

[ zhāo yōng xī sūn ] petit déjeuner le matin et dîner le soir / ne rien faire d'autre que manger et boiresens

[ yán xíng bù yī ] (expr. idiom.) dire une chose et en faire une autresens

[ mò kě nài hé ] ne pas avoir d'autre choix / être dans une situation désespéréesens

[ yán xíng bù fú ] (expr. idiom.) dire une chose et en faire une autresens

宿[ shuāng sù shuāng fēi ] litt. se reposer et voler ensemble (idiome) / fig. vivre dans les poches de l'autre / être inséparablessens

[ bǐ chàng cǐ hé ] reprendre le refrain de qqn d'autre (idiome) / approuver en renchérissantsens

[ bǐ chàng cǐ hé ] reprendre le refrain de qqn d'autre (idiome) / intervenir en accordsens

[ xīn kǒu bù yī ] coeur et bouche en désaccord (idiome) / garder ses véritables intentions pour soi-même / dire une chose mais en signifier une autresens

[ fū zǐ zì dào ] (expr. idiom.) sembler faire l'éloge d'un autre alors qu'il s'agit de louange personnelle / la critique des autres expose ses propres fautessens

[ āi jiān cā bèi ] se frotter l'un contre l'autre / se rapprochersens

[ zhī fén huì tàn ] litt. quand une herbe brûle, l'autre herbe soupire / fig. avoir de la sympathie pour une personne partageant les mêmes idées en détressesens

[ gēng lí hán qiǔ ] rien d'autre que de la soupe aux herbes et des provisions sèches à manger / survivre avec une alimentation grossière / à la guerre comme à la guerresens

[ gēng lí hān qiǔ ] rien d'autre que de la soupe aux herbes et des provisions sèches à manger / survivre avec une alimentation grossière / à la guerre comme à la guerresens

鸿[ hóng máo tài dài ] léger comme une plume d'oie, lourd comme le Mont Tai (idiome) / sans conséquence pour une personne, une question de vie ou de mort pour une autresens

鸿[ hóng máo tài shān ] litt. léger comme une plume d'oie, lourd comme le mont Tai (idiome) / fig. sans importance pour une personne, une question de vie ou de mort pour une autresens

[ zhè shān wàng zhe nà shān gāo ] (expr. idiom.) la montagne d'à côté semble plus grande / l'herbe est toujours plus verte de l'autre côté de la clôture / ne pas être satisfait de sa condition actuellesens

[ yǐ bào yì bào ] remplacer une tyrannie par une autre / utiliser la violence contre la violencesens

[ tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù ] lit. la pierre de l'autre montagne peut polir le jade (idiome) / s'améliorer en acceptant la critique de l'extérieur / emprunter du talent à l'étranger pour développer efficacement la nationsens

[ yī bō wèi píng yī bō yòu qǐ ] l'un après l'autresens

[ yī wù xiáng yī wù ] lit. un objet surpasse un autre objet / chaque élément a une faiblesse (idiome) / il y a une pierre pour chaque ciseau, un ciseau pour chaque papier, et un papier pour chaque pierresens

[ yī gè gè ] tous / chacun / l'un après l'autresens

[ hú li jīng ] salope / femme-renarde / femme qui vole l'homme d'une autre femme / voleuse d'hommesens

[ lìng dāng bié lùn ] traiter différemment / une autre questionsens

[ dǐng bān ] prendre en charge le travail de qqn d'autre / se substituer àsens

[ hé bù lǒng zuǐ ] incapable de cacher son bonheur, étonnement, choc etc / souriant d'une oreille à l'autre / bouche bée / sidérésens

[ bào tóu tòng kū ] pleurer dans les bras l'un de l'autresens

[ hù bù xiāng ràng ] ni l'un ni l'autre ne cède à l'autresens

[ zhèng tǐ ] forme standard / majuscule / (autre terme pour désigner les caractères chinois traditionnels, à Taiwan)sens

[ tiān tī ] escalier vers le ciel / route de haute montagne / grande échelle sur un bâtiment ou autre grande structure / ascenseur spatialsens

[ yī shān bàng shuǐ ] des montagnes d'un côté et de l'eau de l'autresens

fait de prendre un poste à un autre sevice / fait d'hériter d'un poste supprimé dans un autre service / fait de recevoir un poste provenant d'un autre service / fait de reprendre le poste d'un autre servicesens

诿[ wěi guò ] mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autruisens

[ dào chí - tài ē ] lit. présenter la poignée d'une épée à une autre personne (idiome) / fig. céder le pouvoir à une autre personne / se mettre à la merci de quelqu'un d'autresens

[ tǐ niàn ] considérer la position de qqn d'autre / se mettre dans les chaussures de qqn d'autresens

[ xiāng qīng ] se méfier l'un de l'autre / se tenir en peu d'estime l'un pour l'autresens

[ wěi guò ] mettre le blâme sur qqn d'autre / accuser qqn d'autre / rejeter une faute sur autruisens

autre type de développement / autre mode de développement / développement autre développement alternatifsens

[ shí kōng cuò zhì ] anachronisme / contenir des éléments d'une autre époque ou d'un autre endroitsens

[ duì àn de zhàn zhēng ] La guerre de l'autre côté du fleuve / la guerre de l'autre rivesens

[ cǐ xiāo bǐ zhǎng ] un décline pendant que l'autre prospère / l'un perd pendant que l'autre gagne (comme dans un compromis ou un jeu à somme nulle)sens

[ zài jiù shì ] un autre est ... / l'autre chose est ...sens

[ tì dài bàn fǎ ] solution de rechange / solution de remplacement / autre solution possible / autre moyen possible / substitut éventuelsens

[ lìng yī huí shì ] une autre affaire / une autre chosesens

[ shí kōng cuò zhì gǎn ] sensation d'être dans un autre temps et un autre lieu / sentiment d'être entré dans une distorsion temporellesens

西[ dà xī yáng bǐ àn ] l'autre côté de l'Atlantique / l'autre rive de l'Atlantiquesens

[ jiù shì lìng wài yī huí shì ] c'est une autre histoire / c'est une autre affairesens

taux d'inflation d'une année sur l'autre / inflation observée d'une année sur l'autresens

[ yì yú ] différent de / autre quesens

[ duì chèn ] servir de repoussoir à l'autresens

[ duì guò ] en face / l'autre côtésens

[ cuò dòng ] se déplacer par rapport à l'autresens

[ zhuǎn mǎ ] transcodage / convertir (d'un encodage à l'autre)sens

[ zhuǎn cè ] changer de point de vue / se tourner d'un côté à l'autre (dans le lit)sens

[ zhuǎn guān xi ] convertir (d'une unité à une autre)sens

[ chán chǎn ] défendre une personne tout en flattant une autre / un flatteur calomniateursens

[ jìng yàn ] luttant pour être la plus glamour / chacune plus magnifique que l'autre / concours de beautésens

[ hù yì ] différé l'un de l'autre / mutuellement différentsens

[ sī shú ] familier l'un avec l'autresens

[ xiāng shì ] se regarder l'un l'autresens

[ jī wěi ] queue (d'un avion ou autre appareil)sens

[ jī tào ] étui (de téléphone ou autre appareil)sens

[ ráo fù ] être riche de (une qualité ou autre)sens

[ hù ràng ] céder l'un à l'autre / accommodement mutuelsens

[ shēn ] (littéraire) deux montagnes se tenant l'une à côté de l'autresens

[ dài wéi ] faire qqch au nom de qqn d'autresens

[ pò dú ] prononciation d'un caractère autre que le standard / (lit.) lecture casséesens

[ diào bāo ] substituer subtilement une chose à une autresens

[ lián chuàn ] l'un après l'autre / une succession de / une série desens

[ shòu guò ] prendre le blâme (pour qqn d'autre)sens

Dernières recherches

Intellectuel froid rigoureux serveur multitude jours shu complet ling pot

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.