"MUTUEL" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 互相 | [ hù xiāng ] | mutuellement / réciproquement / l'un l'autre / mutuel / réciproque | ![]() | |||
| 相互 | [ xiāng hù ] | mutuel / réciproque | ![]() | ||||
| 交互 | [ jiāo hù ] | mutuel / alternativement / à tour de rôle / tour à tour | ![]() | ||||
| 自相 | [ zì xiāng ] | mutuel / l'un l'autre / réciproque / soi-même | ![]() | ||||
| 互 | [ hù ] | mutuel / réciproque / mutuellement / réciproquement / l'un l'autre | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 互利 | [ hù lì ] | mutuellement avantageux / intérêt mutuel | ![]() | |||
| 互通有无 | [ hù tōng yǒu wú ] | (expression idiomatique) échange mutuel d'assistance / bénéficier des forces de l'autre et compenser les faiblesses de l'autre / se rendre service mutuellement / se gratter le dos mutuellement | ![]() | ||||
| 互赠 | [ hù zèng ] | échange mutuel / don réciproque | ![]() | ||||
| 互派 | [ hù pài ] | échange mutuel / envoi réciproque | ![]() | ||||
| 两相情愿 | [ liǎng xiāng qíng yuàn ] | par consentement mutuel | ![]() | ||||
| 相敬如宾 | [ xiāng jìng rú bīn ] | (expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femme | ![]() | ||||
| 举案齐眉 | [ jǔ àn qí méi ] | litt. lever le plateau à hauteur de sourcil (idiome) / respect mutuel dans un mariage | ![]() | ||||
| 白首齐眉 | [ bái shǒu qí méi ] | (expr. idiom.) vieillir ensemble dans le respect mutuel | ![]() | ||||
| 有无相通 | [ yǒu wú xiāng tōng ] | échange mutuel d'assistance / réciprocité d'assistance matérielle | ![]() | ||||
| 平等互利 | [ píng děng hù lì ] | bénéfice mutuel / partager les bénéfices équitablement | ![]() | ||||
| 同注分彩法 | Pari Mutuel / Pari mutuel urbain | ![]() | |||||
| 微博互粉 | suivi mutuel sur les microblogues | ![]() | |||||
| 互让 | [ hù ràng ] | céder l'un à l'autre / accommodement mutuel | ![]() | ||||
| 两厢情愿 | [ liǎng xiāng qíng yuàn ] | par consentement mutuel | ![]() | ||||
| 相互联系 | [ xiāng hù lián xì ] | interconnexion / lien mutuel | ![]() | ||||
| 相互调换 | [ xiāng hù diào huàn ] | échange mutuel / permutation mutuelle | ![]() | ||||
| 互致 | [ hù zhì ] | échange mutuel / réciprocité | ![]() | ||||
| 互控 | [ hù kòng ] | contrôle mutuel | ![]() | ||||
| 你情我愿 | [ nǐ qíng wǒ yuàn ] | consentement mutuel / consentir mutuellement | ![]() | ||||
| 互相服务 | soutien logistique mutuel | ![]() | |||||
| 互助小组 | Groupe de soutien mutuel | ![]() | |||||
| 本着互利原则 | [ běn zhe hù lì yuán zé ] | dans un esprit de bénéfice mutuel | ![]() | ||||
| 两情两愿 | [ liǎng qíng liǎng yuàn ] | par consentement mutuel (dialecte du nord de la Chine) | ![]() | ||||
| 共同利益 | [ gòng tóng lì yì ] | intérêt commun / bénéfice mutuel | ![]() | ||||
| 一致同意 | [ yī zhì tóng yì ] | accord unanime / consentement mutuel | ![]() | ||||
| 同蒙其利 | [ tóng méng qí lì ] | bénéfice mutuel | ![]() | ||||
| 互惠互利 | [ hù huì hù lì ] | réciprocité / bénéfice mutuel | ![]() | ||||
| 本着平等互利原则 | [ běn zhe píng děng hù lì yuán zé ] | dans le cadre du principe d'égalité et de bénéfice mutuel | ![]() | ||||
| 交叉后勤支助 | soutien logistique mutuel | ![]() | |||||
| 共同同意 | [ gòng tòng tòng yì ] | d'un commun accord / consentement mutuel | ![]() | ||||
| 本着平等互利的原则 | [ běn zhe píng děng hù lì de yuán zé ] | dans le respect du principe d'égalité et de bénéfice mutuel | ![]() | ||||
| 按照平等互利的原则 | [ àn zhào píng děng hù lì de yuán zé ] | Selon le principe d'égalité et de bénéfice mutuel | ![]() | ||||
| 互相尊重主权和领土完整 | [ hù xiāng zūn zhòng zhǔ quán hé lǐng tǔ wán zhěng ] | respect mutuel de la souveraineté et de l'intégrité territoriale | ![]() | ||||
