(expr. idiom.) blâmer les dieux et accuser les autres
设身处地
[ shè shēn chǔ dì ]
(expr. idiom.) se mettre à la place des autres / se mettre dans la peau d'un autre
凡夫俗子
[ fán fū sú zǐ ]
Des gens comme les autres
损人
[ sǔn rén ]
faire du mal aux autres / se moquer des gens / humilier
意即
[ yì jí ]
c'est-à-dire / autrement dit / ce qui signifie que / en d'autres termes
天各一方
[ tiān gè yī fāng ]
vivre éloignés les uns des autres (des parents ou des amis)
不甘落后
[ bù gān luò hòu ]
ne pas vouloir rester en arrière / ne pas se résigner à être distancé par les autres
盛气凌人
[ shèng qì líng rén ]
arrogant / autoritaire / impérieux / prendre des airs arrogants et brusquer les autres / prendre un air irrité en insultant les gens
鹤立鸡群
[ hè lì jī qún ]
(expr. idiom.) se voir comme une grue au milieu des poules / être à cent pieds au-dessus des autres / se distinguer de la masse / se démarquer de la foule
相看
[ xiāng kàn ]
se regarder les uns les autres / bien regarder
相左
[ xiāng zuǒ ]
entrer en conflit les uns avec les autres / être en désaccord avec
(expr. idiom.) suivre le mauvais exemple des autres
占为己有
[ zhàn wéi jǐ yǒu ]
s'approprier à soi-même (ce qui appartient légitimement à d'autres)
损人利己
[ sǔn rén lì jǐ ]
(expr. idiom.) rechercher son intérêt au détriment des autres / assurer des avantages aux dépens d'autrui
急难
[ jí nàn ]
malheur / crise / grave danger / situation critique / catastrophe / urgence / être zélé pour aider les autres dans une situation difficile
乘人之危
[ chéng rén zhī wēi ]
tirer profit des malheurs des autres / trouver son compte au danger où se trouve un autre
情同手足
[ qíng tóng shǒu zú ]
(expr. idiom.) aussi proches que les mains et les pieds / aimer les uns les autres comme des frères / amitié profonde / étroitement attachés les uns aux autres
(expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier son intérêt personnel pour autrui
自愧不如
[ zì kuì bù rú ]
(expr. idiom.) se sentir inférieur aux autres
欺人太甚
[ qī rén tài shèn ]
(expr. idiom.) rudoyer autrui sans mesure / malmener les autres trop durement
抛砖引玉
[ pāo zhuān yǐn yù ]
(expr. idiom.) jeter une brique pour ramasser un jade / (fig.) présenter un leurre sous l'aspect d'un appât / abuser l'ennemi avec des faux-semblants / parler le premier dans le but de faire exprimer librement leur opinion aux autres
宽以待人
[ kuān yǐ dài rén ]
(expr. idiom.) être indulgent avec les autres
引玉之砖
[ yǐn yù zhī zhuān ]
lit. une brique lancée pour inciter les autres à produire du jade (idiome) / fig. une suggestion modeste destinée à inciter les autres à proposer de meilleures idées
争强好胜
[ zhēng qiáng hào shèng ]
compétitif / ambitieux et agressif / vouloir battre les autres
自相惊扰
[ zì xiāng jīng rǎo ]
s'effrayer les uns les autres
虚己以听
[ xū jǐ yǐ tīng ]
(expr. idiom.) écouter les idées des autres avec un esprit ouvert
好为人师
[ hào wéi rén shī ]
(expr. idiom.) aimer faire la leçon aux autres
独具只眼
[ dú jù zhī yǎn ]
(expr. idiom.) voir ce que les autres ne voient pas / avoir une perspicacité exceptionnelle
别具只眼
[ bié jù zhī yǎn ]
(expr. idiom.) voir ce que les autres ne voient pas / avoir une perspicacité exceptionnelle
调嘴学舌
[ tiáo zuǐ xué shé ]
(expr. idiom.) semer la discorde / monter les gens les uns contre les autres
公诸同好
[ gōng zhū tóng hào ]
(expr. idiom.) partager le plaisir de la compagnie des autres
急人之难
[ jí rén zhī nàn ]
(expr. idiom.) désireux d'aider les autres à résoudre les difficultés
傍人篱壁
[ bàng rén lí bì ]
dépendre des autres
挂一漏万
[ guà yī lòu wàn ]
(expr. idiom.) mentionner une chose et en omettre dix mille / en citer un et en laisser passer dix mille autres
摩顶放踵
[ mó dǐng fàng zhǒng ]
(expr. idiom.) se frotter la tête et les talons / (fig.) être esclave au profit des autres / s'user pour le bien général
泥菩萨过江
[ ní pú sà guò jiāng ]
(expr. idiom.) Bodhisattva en argile traversant une rivière / incapable de se sauver soi-même et encore moins les autres
拔毛连茹
[ bá máo lián rú ]
lit. arracher une plante et les racines suivent (idiome) / fig. impliquant également d'autres / étroitement enchevêtrés ensemble / Invitez-en un et il dira à tous ses amis.
居功自傲
[ jū gōng zì ào ]
satisfait de ses réalisations et arrogant en conséquence (idiome) / se reposer sur ses lauriers et mépriser les autres
从井救人
[ cóng jǐng jiù rén ]
(expr. idiom.) sauter dans un puits pour secourir qqn / prendre des risques pour aider les autres
夫子自道
[ fū zǐ zì dào ]
(expr. idiom.) sembler faire l'éloge d'un autre alors qu'il s'agit de louange personnelle / la critique des autres expose ses propres fautes
黄钟毁弃瓦釜雷鸣
[ huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng ]
(expr. idiom.) les pots de terre font plus de bruit que les cloches classiques / les hommes bons sont délaissés en faveur des autres
毫不利己专门利人
[ háo bù lì jǐ zhuān mén lì rén ]
être dévoué entièrement aux autres sans intérêt
前无古人后无来者
[ qián wú gǔ rén hòu wú lái zhě ]
surpasser tous les autres avant et après dans un domaine / n'avoir ni prédécesseurs ni successeurs
求人不如求己
[ qiú rén bù rú qiú jǐ ]
(expr. idiom.) s'aider soi-même vaut mieux que de demander l'aide des autres
乐于助人
[ lè yú zhù rén ]
désir d'aider les autres
霜花
[ shuāng huā ]
cheveux (ou chevelure) de glace (apparition de glace sous forme de filaments très fins, par temps de gel, à partir de morceaux de bois mort ou d'autres végétaux)
非员额经费
objets de dépense autres que les postes / ressources requises à des fins autres que le financement des postes / dépenses autres que le cout des postes / ressources nécessaires autres que les postes
其他土地
autres zones terrestres autres terres émergées / autres terres / autres sols autres terres
俗随时变
[ sú suí shí biàn ]
les coutumes changent avec le temps (idiome) / autres temps, autres m&oelig / urs / O Tempora, O Mores!
住海边
[ zhù hǎi biān ]
(fig.) (argot) mettre son nez dans les affaires des autres (c'est-à-dire que le champ des affaires des autres dont on se préoccupe est aussi vaste qu'une vue sur l'océan)
一暴十寒
[ yī pù shí hán ]
(expr. idiom.) faire chauffer une journée entière qch au soleil et le laisser refroidir dix autres jours / travailler un jour avec application, dix autres avec négligence / travailler à bâtons rompus
拔出萝卜带出泥
[ bá chū luó bo dài chū ní ]
lit. quand on arrache un radis du sol, un peu de terre vient avec (idiome) / fig. découvrir, lors de l'enquête sur un crime, des preuves d'autres crimes / causer d'autres problèmes en travaillant sur un problème
其他资源
[ qí tā zī yuán ]
ressources autres que les ressources de base / autres ressources
非核心资源
[ fēi hé xīn zī yuán ]
ressources autres que les ressources de base / autres ressources
与人方便,自己方便
[ yù rén fāng biàn , zì jǐ fāng biàn ]
(expr. idiom.) Aide les autres et les autres pourront t'aider
与人方便,自己方便
[ yǔ rén fāng biàn , zì jǐ fāng biàn ]
(expr. idiom.) aide les autres et les autres t'aideront
联合国共同制度
[ lián hé guó gòng tòng zhì duó ]
régime commun des Nations Unies en matière de traitements, indemnités et autres prestations / régime commun des traitements, indemnités et autres prestations / régime commun des Nations Unies / régime commun
共同制度
[ gòng tòng zhì duó ]
régime commun des Nations Unies en matière de traitements, indemnités et autres prestations / régime commun des traitements, indemnités et autres prestations / régime commun des Nations Unies / régime commun
异地就医
aller se faire soigner dans d'autres villes
复转
[ fù zhuǎn ]
démobiliser / transférer à d'autres tâches (des troupes)
传观
[ chuán guān ]
faire circuler qqch (pour que les autres puissent le regarder)
一超主导、多强制衡
prédominance d'une superpuissance contrebalancée par le poids des autres puissances
鉴黄
[ jiàn huáng ]
inspecter des vidéos et autres supports pour leur éventuel contenu pornographique
飞征
[ fēi zhēng ]
oiseaux et autres animaux
哭闹
[ kū nào ]
pleurer bruyamment, déranger les autres
鳽
[ yán ]
(utilisé pour nommer butors et plusieurs autres espèces de hérons)
拟作
[ nǐ zuò ]
imiter le style de qqn d'autre / imitation du travail des autres / pastiche
丼
[ dòng ]
(Bol) de riz cuit à la vapeur avec d'autres aliments dessus (mot emprunté du japonais "donburi")
联合国薪金、津贴和福利共同制度
régime commun des Nations Unies en matière de traitements, indemnités et autres prestations / régime commun des traitements, indemnités et autres prestations / régime commun des Nations Unies / régime commun
窃听风暴
[ qiè tīng fēng bào ]
La Vie des autres (film)
拖后腿的
être un poids pour les autres / agir dans le sens contraire / entraver qqn dans ses efforts
倒粪
[ dào fèn ]
retourner du fumier / fig. offenser les autres en répétant sans cesse des remarques désagréables
内斗
[ nèi dòu ]
lutte interne / lutte pour le pouvoir / (des membres d'une organisation) se battre les uns contre les autres
和别人过不去
chercher querelle aux autres / chercher des noises / chercher à prendre qqn en défaut
焚砚
[ fén yàn ]
(expr. idiom.) détruire sa pierre à encre / ne plus écrire sous prétexte que les autres écrivent mieux
轧马路
[ yà mǎ lù ]
(lit.) rouler le pavé / (argot, pour un jeune couple) errer dans les rues (parce que l'on a pas d'autres endroits où aller)
借箸
[ jiè zhù ]
(lit.) emprunter des baguettes / faire des plans pour qqn d'autres
嘴替
[ zuǐ tì ]
(argot) qqn qui exprime efficacement les pensées ou les sentiments des autres en leur nom
伥鬼
[ chāng guǐ ]
fantôme de qn dévoré par un tigre qui aide le tigre à dévorer les autres
se regarder mutuellement / se regarder les uns les autres
锦囊
[ jǐn náng ]
sac de brocart de soie, utilisé dans les temps anciens pour contenir des manuscrits de poésie et autres objets précieux / (fig.) conseil pratique
以邻为壑
[ yǐ lín wéi hè ]
utiliser son voisin comme un égout / transférer ses problèmes sur les autres (idiome)
只眼独具
[ zhī yǎn dú jù ]
(expr. idiom.) voir ce que les autres ne voient pas / avoir une perspicacité exceptionnelle
单方决定
[ dān fāng jué dìng ]
décision unilatérale / décider sans référence à d'autres parties concernées
九声六调
[ jiǔ shēng liù diào ]
neuf tons et six modes (système tonal du Cantonais et d'autres dialectes du Sud de la Chine)
求助于人
[ qiú zhù yú rén ]
faire appel à l'aide des autres
跟别人好
[ gēn bié rén hǎo ]
bien avec les autres
非作战行动
engagements hors conflit majeur / opérations autres que la guerre
人梯
[ rén tī ]
échelle humaine (formée pour aider qqn à escalader un mur etc) / (fig.) personne qui se sacrifie pour le succès des autres
老头乐
[ lǎo tóu lè ]
gratte-dos (fait en bambou, etc.) / (peut aussi faire référence aux autres produits qui aident les vieilles personnes comme les chaussures rembourrées en tissu, les tricycles de mobilité, etc.)
接盘
[ jiē pán ]
(d'un entrepreneur) racheter une entreprise en difficulté / (finance) s'emparer des actions vendues par d'autres / (néologisme) (argot) prendre comme petite amie une femme qui a été larguée par son ex pour avoir multipli&e
同声一哭
[ tóng shēng yī kū ]
(expr. idiom.) partager son sentiment de douleur avec les autres
其他资源账户
[ qí tā zī yuán zhàng hù ]
compte "Autres ressources"
自叹不如
[ zì tàn bù rú ]
se considérer comme n'étant pas aussi bon que les autres
其他武装团体
autres groupes armés
想到别人
[ xiǎng dào bié rén ]
penser aux autres
玩人丧德
[ wán rén sàng dé ]
(expr. idiom.) jouer avec les autres et offenser la morale
负外部性
[ fù wài bù xìng ]
influence négative, effets que les faits ou les actions des gens ont sur les autres (société)
吃人血馒头
[ chī rén xuè mán tou ]
profiter du malheur des autres (idiome)
偏科
[ piān kē ]
suraccentuer un sujet (au détriment des autres) / en faire trop / en faire des tonnes
每股盈馀
[ měi gǔ yíng yú ]
tous les autres jours
换而言之
[ huàn ér yán zhī ]
en d'autres termes
杀鸡吓猴
[ shā jī xià hóu ]
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
吃白饭
[ chī bái fàn ]
manger du riz blanc / (fig.) manger sans payer / pomper les autres / profiter de la générosité d'autrui
月球协定
[ yuè qiú xié dìng ]
Accord régissant les activités des Etats sur la Lune et les autres corps célestes
彼此连接
[ bǐ cǐ lián jiē ]
reliés les uns aux autres
拔茅茹
[ bá máo rú ]
(lit.) tirer une plante et les racines suivent / (fig.) aussi inclure les autres / inextricablement emmêlé ensemble / inviter qqn et il le dira à tous ses amis
甩手掌柜
[ shuǎi shǒu zhǎng guì ]
(lit.) commerçant brandissant les bras / (fig.) qqn qui demande aux autres de travailler mais ne fait rien
拼婚
[ pīn hūn ]
économiser de l'argent sur les dépenses de mariage en se réunissant avec un autre couple (ou d'autres couples) pour organiser des réservations de restaurant, des séances photos de mariage, etc.
杀鸡警猴
[ shā jī jǐng hóu ]
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
易言之
[ yì yán zhī ]
en d'autres mots
焦点小组
[ jiāo diǎn xiǎo zǔ ]
réunion de consommateurs (marketing) / groupe de discussion / groupe d'entretien en profondeur / groupe de consultation (autres domaines)
拔茅连茹
[ bá máo lián rú ]
lit. arracher une plante et les racines suivent (idiome) / fig. impliquant également d'autres personnes / inextricablement enchevêtrés ensemble / Invite-en un et il dira à tous ses amis.
小钢炮
[ xiǎo gāng pào ]
(coll.) pièce d'artillerie légère comme un mortier / (fig.) personne qui parle audacieusement et franchement / hot hatch (voiture) / (également utilisé au sens figuré avec diverses significations dans d'autres contex
倚老卖老
[ yǐ lǎo - mài lǎo ]
(expression) faire étalage de son ancienneté / se reposer sur son âge ou son expérience pour contrôler ou rabaisser les autres
奶白菜
[ nǎi bái cài ]
chou au lait (également connu sous le nom de "bok choy blanc" et divers autres noms), une variété de bok choy
其他资源活动
activités imputées sur les Autres ressources (prop.)
分身乏术
[ fēn shēn fá shù ]
être débordé de travail (idiome) / être incapable de s'occuper d'autres choses en même temps
人走茶凉
[ rén zǒu chá liáng ]
lit. quand les gens partent, le thé refroidit (idiome) / fig. quand qqn n'est plus en position de pouvoir, les autres cessent de se soucier de lui
志不在此
[ zhì bù zài cǐ ]
(expr. idiom.) avoir d'autres ambitions
非监禁处分
sanctions autres que la détention / sanctions non privatives de liberté
其他社区
Autres communautés
其他职等
autres classes
其他装置
autres dispositifs
其他多边来源
autres sources multilatérales
天煞孤星
[ tiān shà gū xīng ]
fléau de l'existence des autres
向风的
au vent ( exposé au vent dominant et généralement arrosé se dit aussi des iles d'un archipel situées à l'amont des autres par rapport au vent dominant)
迎风的
au vent ( exposé au vent dominant et généralement arrosé se dit aussi des iles d'un archipel situées à l'amont des autres par rapport au vent dominant)
反车辆地雷
mines autres que mines antipersonnel
天涯何处无芳草
[ tiān yá hé chù wú fāng cǎo ]
il y a d'autres poissons dans la mer (idiome)
伦敦公约
Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières / Convention de Londres sur l'immersion des déchets
助人为快乐之本
[ zhù rén wéi kuài lè zhī běn ]
plaisir d'aider les autres
举报可疑的不当行为
dénonciation de manquements présumés (ONU) / signalement de soupçon de faute (autres)
不干涉他国内政原则
principe de non-intervention dans les affaires intérieures d'autres États
林副产品
menu produit forestier / produit forestier secondaire (terme jadis utilisé pour désigner les ressources de la forêt autres que le bois et les produits ligneux)
les Trois Mondes (tel que proposé par Mao Zedong), c'est-à-dire les superpuissances (USA et URSS), les autres pays riches (Royaume-Uni, France, Japon etc), et les pays en développement d'Asie, d'Afrique et d'Amérique Latine
couche de lave interstratifiée (alternant avec d'autres couches) / couche de lave intercalée (ou interposée) (s'insérant dans une autre roche)
其他化学生产设施
[ qí tā huà xué shēng chǎn shè shī ]
autres installations de fabrication de produits chimiques
改变环境技术公约
Convention sur l'interdiction d'utiliser des techniques de modification de l'environnement à des fins militaires ou toutes autres fins hostiles
财政分配和监测委员会
Commission de contrôle et d'affectation des crédits budgétaires et autres ressources financières
其他的人
[ qī tā de rén ]
les autres personnes
其他收入
[ qí tā shōu rù ]
autres recettes
伦敦倾倒公约
Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières / Convention de Londres sur l'immersion des déchets
伊斯坦布尔议定书
[ yī sī tǎn bù ěr yì dìng shū ]
Manuel pour enquêter efficacement sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants / Protocole d'Istanbul
反车辆地雷问题工作组
Groupe de travail sur les mines autres que les mines antipersonnel
东欧和其他国家集团
Groupe des Etats d'Europe orientale et autres Etats
黄钟毀弃瓦釜雷鸣
[ huáng zhōng huǐ qì wǎ fǔ léi míng ]
(expr. idiom.) les pots de terre font plus de bruit que les cloches classiques / les hommes bons sont délaissés en faveur des autres
严以责己宽以待人
[ yán yǐ zé jǐ kuān yǐ dài rén ]
être sévère avec soi-même et indulgent avec les autres (idiome)
防范小组委员会
Sous-Comité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants / Sous-Comité de la prévention
外空条约
Traité sur les principes régissant les activités des États en matière d'exploration et d'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, y compris la Lune et les autres corps célestes / Traité sur l'espace extra-atmosphérique
管理审查小组
Haut Comité de supervision (prop., PNUD) Comité d'examen des candidatures aux postes de direction (Banque mondiale) / Groupe d'examen de la gestion (gén., autres contextes)
其他官方资金
[ qí tā guān fāng zī jīn ]
autres apports du secteur public
员额和非员额经费
postes et autres ressources nécessaires
不足为外人道
[ bù zú wèi wài rén dào ]
(expression idiomatique) pas besoin d'en parler aux autres / gardons cela entre nous / aussi prononcé [bu4zu2 wei2 wai4ren2 dao4]
国际获取子女抚养费特别委员会
Commission spéciale sur le recouvrement international des aliments envers les enfants et d'autres membres de la famille
打狗还得看主人
[ dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén ]
lit. quand on bat un chien, on doit répondre à son maître (idiome) / fig. avant de punir qqn, on devrait considérer comment cela affecterait les autres associés à lui
其他一般事务股
Groupe des autres services généraux
法律、经济和其他文书
Instruments juridiques, économiques et autres
干预公海非油类物质污染议定书
Protocole sur l'intervention en haute mer en cas de pollution par des substances autres que les hydrocarbures
人比人,气死人
[ rén bǐ rén , qì sǐ rén ]
(proverbe) se comparer constamment aux autres ne mène qu'à l'insatisfaction et à l'envie
其他资源准备金
[ qí tā zī yuán zhǔn bèi jīn ]
réserve Autres ressources
巴黎会议
Conférence des Etats parties au Protocole de Genève de 1925 et des autres Etats intéressés sur l'interdiction des armes chimiques / Conférence sur l'interdiction des armes chimiques / Conférence de Paris
非战争军事行动
engagements hors conflit majeur / opérations autres que guerre
非消费部分
dépenses autres que de consommation
已所不欲,勿施于人
[ yǐ suǒ bù yù , wù shī yú rén ]
Ne fait pas aux autres ce que tu n'aimerais pas qu'on te fasse (citation de Confucius)
修正的第二号议定书
Protocole modifié sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs / Protocole II modifié
时代不同,风尚不同
[ shí dài bù tóng , fēng shàng bù tóng ]
autre temps, autres moeurs
住房部长和住房当局区域讨论会
Séminaire régional réunissant les ministres du logement et autres représentants des autorités compétentes
环境领域的国际公约和议定书登记册
Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine l'environnement
运输军官
[ yùn shū jūn guān ]
officier du transport / officier transport (OMP) / fonctionnaire chargé des transports / fonctionnaire des transports (UNICEF et autres organismes)
农民和其他民主政党组织国际会议
Rencontre internationale des partis agrariens et d'autres partis et organisations démocratiques
拉不出屎来怨茅房
[ lā bù chū shǐ lái yuàn máo fáng ]
lit. blâmer les toilettes parce qu'on a du mal à terminer un mouvement intestinal (idiome) / fig. blâmer les autres pour des problèmes causés par ses propres lacunes
家花没有野花香
[ jiā huā méi yǒu yě huā xiāng ]
lit. les fleurs de son jardin ne peuvent égaler le parfum des fleurs sauvages (idiome) / fig. les autres femmes semblent plus attirantes que sa propre partenaire / l'herbe est toujours plus verte ailleurs
土地的替代使用
utilisation des terres à des fins autres que l'agriculture
数量限制及其他非关税措施组
Groupe des restrictions quantitatives et autres mesures non tarifaires
国际水道非航行使用法公约
Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation
男女平等参与发展方桉
Programme de développement intégrant hommes et femmes (UNDP) / programme pour l'intégration des femmes au développement (parfois, autres contextes)
蝗虫、迁移害虫和紧急作业组
Groupe de opérations d'urgence concernant les acridiens et autres insectes migrateurs nuisibles
卢旺达问题国际法庭规约
Statut du Tribunal international chargé de juger les personnes accusées d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais accusés de tels actes ou violations co
部队派遣国
[ bù duì pài qiǎn guó ]
pays fournissant des contingents (ONU) / pays contributeur de troupes / Etat contributeur de contingents (Can., autres pays)
环境领域的国际条约和其他协定登记册
Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine l'environnement
其他资源&mdash应急资源
autres ressources - programmes d'urgence (prop.)
生产国和消费国关系问题常设小组
Groupe permanent sur les relations avec les pays producteurs et les autres pays consommateurs
法律及其他方面专家名册
Liste de spécialistes du droit et d'autres domaines
卢旺达问题国际法庭
[ lú wàng dá wèn tí guó jì fǎ tíng ]
Tribunal international chargé de juger les personnes accusées d'actes de génocide ou d'autres violations graves du droit international humanitaire commis sur le territoire du Rwanda et les citoyens rwandais accusés de tels actes ou violations commis sur l
其他当地雇用人员
autres membres du personnel recruté localement
不结盟和其他发展中国家电影节
Festival du Film des pays non alignés et autres pays en développement
国际水道非航行使用法小组委员会
Sous-Commission du droit des utilisations des voies d'eau internationales à des fins autres que la navigation
其他资源&mdash经常资源
[ qí tā zī yuán mdash;jīng cháng zī yuán ]
autres ressources - fonds ordinaires
试验性可偿还种子资金业务
opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables / opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et autres mécanismes de financement novateurs
公司和其他实体索赔要求的处理标准
Critères pour le règlement des réclamations émanant de sociétés ou d'autres entités
古董和其他文物
antiquités et autres objets d'art
非核心单位
services autres que services de base
海底条约
Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol / Traité relatif aux armes nucléaires sur le fond des mers / Traité relatif au fond des mers
互相学习成功经验
(Tirer les) enseignements de la réussite des autres
伊拉克国际契约和其他问题特别顾问
Conseiller spécial concernant le Pacte international pour l'Iraq et autres questions politiques
禁止化学武器会议
Conférence des Etats parties au Protocole de Genève de 1925 et des autres Etats intéressés sur l'interdiction des armes chimiques / Conférence sur l'interdiction des armes chimiques / Conférence de Paris
不结盟和其他发展中国家体育运动会议
Conférence de l'éducation physique et des sports des pays non alignés et autres pays en développement
非政府组织麻醉品和药物滥用问题委员会
Comité d'ONG concernant l'abus de stupéfiants et les autres toxicomanies (prop.)
自然灾害和其他灾害情况
catastrophes naturelles et autres situations revêtant le caractère d'une catastrophe
s'occuper des enfants des autres comme s'ils étaient les siens
监外教改及其对剩余囚犯的影响
Traitements en dehors des établissements pénitentiaires et incidences pour les autres détenus
其他发展模式和生活方式区域讨论会
séminaire régional sur d'autres modèles de vie et de développement
凝固汽油弹和其他燃烧武器专家组
Groupe d'experts du napalm et autres armes incendiaires
不结盟和其他发展中国家劳工部长会议
Conférence des ministres du travail des pays non alignés et autres pays en développement
死亡伤残和其他索偿股
Groupe des indemnisations en cas de décès ou d'invalidité et autres réclamations
关于动物源性产品进出口的国际公约
Convention internationale concernant l'exportation et l'importation de produits d'origine animale (autres que les viandes, les préparations de viande, les produits animaux frais, le lait et les dérivés du lait)
海床条约缔约国审查会议
Conférence des Parties chargée de l'examen du Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol / Conférence des parties chargée de l'examen du Traité
高山进程&mdash适合于其他山区的方法?
Conférence internationale sur la possibilité de transposer l'expérience alpine dans d'autres régions
发展中内陆国和其他地理不利国会议
Conférence des Etats en voie de développement sans littoral et autres Etats géographiquement désavantagés
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.