recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →
LIENS COMMERCIAUX

Traduction de CLASSIFICATEUR POUR LES OBJETS en chinois

grain / (classificateur pour les petits objets sphériques, les dents, les satellites)
sens syn.
grain / granule / (classificateur pour les petits objets sphériques)
sens syn.
zhī
branche / (classificateur pour les objets longs)
sens syn.
zuò
siège / place / support / socle / (classificateur pour les objets grands et stables : immeubles, montagnes...)
sens syn.
miàn
face / surface / aspect / farine / nouilles / (classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs)
sens syn.
pán
assiette / plateau / enrouler / construire / partie (d'échecs) / (nom de famille) / (classificateur pour les objets en spirale ou susceptibles de tourner : serpentins, moulins, bandes magnétiques, etc.)
sens syn.
tào
recouvrir / copier / série / collection / étui / gaine / tau (lettre grecque) / (classificateur pour les objets constituant un ensemble, par ex. un service à thé)
sens syn.
zhī
branche / rameau / appuyer / soutenir / payer / (classificateur pour les objets longs, les troupes, les chansons, les ampoules électriques) / (nom de famille)
sens syn.
dào
doctrine / raison / voie / dire / circuit / intendance / (classificateur pour : lignes, rivières, ponts, passes, objets longs, plats cuisinés)
sens syn.
kǒu
bouche / ouverture / entrée / passe / trou / (classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)
sens syn.
zhāng
(classificateur pour les objets plats ou pouvant se déployer : feuilles, bulletins de vote, timbres, billets, tickets, dessins, tables, bouches, visages, etc. ) / (nom de famille) / ouvrir / s'étendre
sens syn.
lún
roue / disque / alterner / (classificateur pour le soleil et la lune) / (classificateur pour les événements et phases)
sens syn.
tiáo
(classificateur pour les objets longs ou fins : ruban, rivière, route, serpents, dragons, poissons, chiens, pantalons, robes...) / bande / petite branche / brindille / clause / article / point
sens syn.
dǐng
haut / sommet / toit / porter sur la tête / soulever / remplacer / répondre lors d'une discussion Internet / (classificateur pour les objets formant toit : chapeaux, palanquins, moustiquaires)
sens syn.
gēn
racine (botanique) / racine (math.) / radical chimique / base / fondement / pied (d'une montagne) / origine des choses / (classificateur des objets longs et minces : cigarettes, troncs d'arbre, cordes, ceintures, épingles, aiguilles, etc.)
sens syn.
rèn lǐng
reconnaître et retirer (des objets perdus ou des objets trouvés)
sens syn.
bēi
verre / tasse / coupe / coupe (trophée) / (classificateur pour certains contenants pour liquides)
sens syn.
jiā
famille / foyer / maison / domicile / (suffixe pour les experts, spécialistes, ...) / (classificateur pour établissements divers : magasins, restaurants, hôtels, cinémas...)
sens syn.
théière / (classificateur pour les liquides en bouteille)
sens syn.
individuel / (classificateur pour les personnes et de nombreuses choses)
sens syn.
3C
sān c
Abbr. Pour les ordinateurs, les communications, et les objets électroniques / China Compulsory Cerficate (CCC)
sens
3C
sān c
Abbr. Pour les ordinateurs, les communications, et les objets électroniques / China Compulsory Cerficate (CCC)
sens
něi
lequel ? / (particule interrogative suivie d'un classificateur ou d'un chiffre-classificateur)
sens syn.
zhǎn
coupe / godet / (classificateur pour les lampes)
sens syn.
foyer / famille / compte / porte / (classificateur pour les familles, les foyers)
sens syn.
cháng
aire de battage / (classificateur pour des évènements) / épisode
sens syn.
chù
lieu / endroit / département / service / (classificateur pour les endroits, les emplacements)
sens syn.
zhī
(classificateur pour les oiseaux et certains animaux, l'un d'une paire, des ustensiles, des navires, etc.)
sens syn.
remuer / pousser / allouer / composer un numéro de téléphone / (classificateur pour "groupe" (de personnes))
sens syn.
chǎng
aire / salle / champ / scène / (classificateur pour les jeux et les loisirs)
sens syn.
numéro / nombre / empiler / poids de balance / (classificateur pour les longueurs, les distances, les événements, etc.)
sens syn.
tóu
tête / caboche / extrémité / chef / premier / aspect / (classificateur pour le bétail)
sens syn.
dùn
faire une pause / frapper du pied / soudain / immédiatement / (classificateur pour les repas et les réprimandes)
sens syn.
jiè
expirer (délai) / session / promotion (universitaire) / (classificateur pour les événements, les sessions et réunions)
sens syn.
xiàng
nuque / terme / chose / article / (classificateur pour les principes, les articles) / (nom de famille)
sens syn.
shí wù
objets récupérés / objets perdus
sens
chū
(classificateur pour des pièces ou des chapitres de romans classiques)
sens
boucher / obstruer / étouffé / oppressé / (classificateur pour les murs)
sens syn.
phrase / proposition / (classificateur pour les phrases, les vers)
sens syn.
zāo
subir / éprouver / (classificateur pour les événements)
sens syn.
lǐng
classificateur pour une rame de papier
sens syn.
zuǒ
classificateur pour les cheveux ou l’herbe / touffe
sens syn.
complet jusqu'à / (arch. : classificateur pour les vêtements)
sens
dàng zi
(classificateur pour les affaires, événements, etc.)
sens syn.
pāo
gonflé / spongieux / poreux / paupière / petit lac / (classificateur pour les excréments)
sens syn.
shàn
éventail / battant (de porte) / (classificateur pour portes et fenêtres)
sens syn.
sāo
(classificateur pour des vaisseaux de guerre (Tw))
sens syn.
sōu
(classificateur pour des vaisseaux de guerre)
sens syn.
宿
xiǔ
nuit / (classificateur pour les nuits)
sens syn.
chū
sortir / dépasser / délivrer / forger (caractère, talent...) / produire / paraître / surgir / (classificateur pour les pièces de théâtre, les opéras)
sens syn.
tái
Taiwan (abr.) / terrasse / tribune / estrade / scène / (classificateur pour certaines machines, grues, ventilateurs, tracteurs, télévisions / ordinateurs...)
sens syn.
guāng
Bois tressé et ustensile en bambou / classificateur pour les fils et les ficelles
sens
dōu
racine et tige inférieure de certaines plantes / classificateur pour les pièces et les touffes
sens syn.
fèn
part / portion / (classificateur pour les plats, les exemplaires de documents, les cadeaux, les salaires, les primes)
sens syn.
bande / rouleau / bordure / ourlet / (classificateur pour les bandes, rouleaux, tissus, toiles d'artistes, etc.)
sens syn.
chemin / route / trajet / distance / moyen / issue / ligne / (classificateur pour les lignes d'autobus)
sens syn.
shù
lier / réprimer / attacher / fagoter / (classificateur pour les bouquets, gerbes, bottes, fagots, etc.)
sens syn.
dài
ceinture / bande / ruban / pneu / zone / apporter / emporter / mener / porter / guider / (classificateur pour régions, lieux, espaces)
sens syn.
bàn
morceau / segment / section / fragment / pièce / pétale / gousse / (classificateur pour les pièces, segments, etc.)
sens syn.
jiàn
pièce / article / lettre / document / (classificateur pour les éléments d'un ensemble : événements, vêtements, etc.)
sens syn.
méi
(classificateur pour les pièces de monnaie, bagues, badges, perles, médailles sportives, fusées, satellites, etc.)
sens syn.
wèi
position / emplacement / (classificateur pour les personnes, avec une nuance de respect, de déférence) / place / siège
sens syn.
ustensile / outil / équipement / instrument / talent / habilité / posséder / avoir / (classificateur pour appareils, cercueils, cadavres...)
sens syn.
mén zi
porte / portier (arch.) / influence sociale / (classificateur pour les parents, les mariages etc.)
sens syn.
adjoint / vice- / sous- / paire / jeu / (classificateur pour : les paires (lunettes, gants), les séries (jeux de cartes), les expressions du visage)
sens syn.
fēng
fermer / boucher / sceller / obturer / envelopper / conférer un titre ou un fief / (classificateur pour les lettres et les paquets scellés)
sens syn.
mén
porte / entrée / voie / moyen / famille (classification) / école de pensée / classe / catégorie / (classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)
sens syn.
běn
racine / tige / fondation / origine / capital / principal / base / celui-ci / propre / personnel / (classificateur pour les livres, cahiers, carnets, etc.)
sens syn.
míng
nom / nomination / place / réputé / célèbre / (classificateur pour les membres de certains groupes sociaux comptés ès qualité : étudiants, journalistes, etc.)
sens syn.
jǐn náng
sac de brocart de soie, utilisé dans les temps anciens pour contenir des manuscrits de poésie et autres objets précieux / (fig.) conseil pratique
sens
jié
fête / festival / jour férié / joint / section / segment / part / épargner / économiser / raccourcir / abréger / intégrité / (classificateur pour les segments, leçons, wagons, versets, etc.)
sens syn.
jià
support / échafaudage / carcasse / charpente / construire / soutenir / résister / (classificateur pour des appareils divers : avions, radios, téléviseurs, microscopes, pianos, etc.)
sens syn.
piān
article / essai / composition littéraire / écrit / feuille / chapitre / feuillet / (classificateur pour les oeuvres littéraires, les articles de presse ou de revues)
sens syn.
piàn
tranche / morceau / pièce / flocon / feuille / plaque / carte / mince / partiel / incomplet / comprimé / (classificateur pour les disques, CD, les comprimés...)
sens syn.
rén cì
visites / (classificateur pour le nombre de personnes participantes)
sens
saison / dernier mois de la saison / quatrième ou plus jeune parmi les frères / (classificateur pour les rendements des cultures saisonnières) / (nom de famille)
sens syn.
classe / partie / section / catégorie / un ensemble / ministère / département / unité / quartier général / (classificateur pour les films, les romans, certaines machines de petites tailles comme le téléphone portable)
sens syn.
tenir / contenir / saisir / prendre en main / manche / poignée / (classificateur pour un instrument ayant un manche ou une anse) / (particule introduisant le complément d'objet)
sens syn.
kuǎn
somme d'argent / fonds / cordial / section d'un article dans un document légal / clause / stipulation / alinéa / paragraphe / forme / modèle / style / (classificateur pour les modèles, versions)
sens syn.
lún cì
chacun à son tour / tour à tour / (classificateur pour des longueurs, des tours, des rounds...)
sens
yī bǎ
un (classificateur pour les couteaux, etc.)
sens
bāng
aider / assister / ensemble (n.m.) / groupe / bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : "gang, bande, clique") / engagé / embauché / enveloppe externe
sens syn.
suǒ
place / endroit / institut / office / en réalité / (classificateur pour les bâtiments (maisons, petits bâtiments, etc.)) / (particule introduisant une proposition relative), celui qui / (particule introduisant l'agent du passif dans le registre écrit)
sens syn.
大块物体具体评估准则
Directives spécifiques pour l'évaluation des objets volumineux
àn tiān tǐ shè xiàng jī
chambre pour objets faibles
内罗毕议定书
Protocole à l'Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel / Protocole de Nairobi
zāng
objets volés / butin
sens syn.
红色收藏
collection des objets liés à la Révolution chinoise
sens
外空物体所造成损害之国际责任公约
Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux
bǎi shè
ameublement / bibelots / objets décoratifs / garnir / décorer
sens syn.
duǒ
grappe / bouton (fleur) / lobe de l'oreille / (classificateur des nuages, fleurs, flammes)
sens syn.
kuài
motte de terre / morceau / yuan (familier) / (classificateur des briques, piastres, etc.)
sens syn.
yí qì
objets rituels / récipient sacré
sens
jī lèi
objets de valeur médiocre / toc
sens
qián wù
argent et objets de valeur
sens syn.
jiào
paire d'objets hémisphériques utilisés dans la divination
sens
shí yí
ramasser des objets perdus et se les approprier
sens syn.
juǎn táo
s'enfuir avec des objets de valeur
sens syn.
wù lián wǎng
Internet des objets / IdO
sens
jiān
intervalle / travée / durant / pièce (d'une maison, etc.) / chambre / (classificateur des maisons et des chambres)
sens syn.
退
tuì zāng
abandonner des biens mal acquis / rendre les objets volés
sens
关于教育、科学和文化物品的进口的协定
Accord pour l'importation d'objets de caractère éducatif, scientifique ou culturel
stylo / crayon / pinceau / écrire ou composer / traits composant les caractères chinois / (classificateur des sommes d'argent et des affaires financières)
sens syn.
liàng cí
classificateur / spécificatif / mot de mesure
sens
tàng
(classificateur des temps, des allers-retours ou des rangées)
sens
shǒu
chef / leader / leadeur / premier / (classificateur des poèmes et chansons)
sens syn.
zūn
honorable / honorer / vénérer / vase / (classificateur des canons, idoles, images...)
sens syn.
(classificateur des arbres, légumes, armes, perles, etc.)
sens syn.
dòng liàng cí
classificateur verbal (gramm.)
sens
míng shù
nombre plus classificateur (gramm.) / ménage (en recensement)
sens
(classificateur des étoffes) / 103e radical
sens
zhì
ordre / discipline / (classificateur) dix ans
sens syn.
diǎn cáng
référentiel d'objets d'importance culturelle / collection
sens
tuó zhōng zhuāng
pierres précieuses / bijoux / objets de valeur
sens
suí zàng wù
objets funéraires
sens
登记公约
Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique
sens
lín láng mǎn mù
(expr. idiom.) riche collection d'objets d'art
sens syn.
zhǎn pǐn
objets exposés
sens
shī wù zhāo lǐng
bureau des objets trouvés
sens
xì liè xiàng mù yù suàn
présentation budgétaire par objets de dépense
suǒ zhǐ
objets indiqués / comme souligné / comme indiqué
sens
lù bù shí yí
(expr. idiom.) personne ne veut s'approprier même les objets trouvés sur son chemin / pays de bonnes moeurs
sens syn.
qiǎo duó tiān gōng
(expr. idiom.) les objets d'arts crées par l'homme sont meilleurs que ceux de la nature / superbe travail d'artiste
sens syn.
国际货物销售统一规则
Règles uniformes régissant la vente internationale d'objets mobiliers corporels
爆炸物专家组
Groupe d'experts en matières et objets explosibles
mù bù xiá jiē
(expr. idiom.) n'avoir pas le temps de promener ses regards sur toutes les belles choses / profusion d'objets précieux s'offrant à la vue
sens syn.
太阳系天体质量列表
Objets du système solaire classés par masse
dào bù shí yí
(expr. idiom.) personne ne ramasse des objets perdus dans la rue / (fig.) honnêteté prévaut dans la société / temps de paix et de stabilité
sens syn.
hóu
flèche à pointe métallique / pointe de flèche / racine d'une plume / (classificateur des plumes)
sens
国际货物买卖统一法公约
Convention portant loi uniforme sur la vente internationale des objets mobiliers corporels
guó jì huò wù xiāo shòu tǒng yī fǎ
Loi uniforme sur la vente internationale des objets mobiliers corporels
国际不明飞行物年
Année internationale des objets volants non identifiés
tào tú
calque de superposition / superposition / calque de carte (cartographie papier) / couche d'informations / couche d'objets géoréférencés (cartographie numérique)
sens
guó jì huò wù xiāo shòu gōng zuò zǔ
Groupe de travail de la vente internationale des objets mobiliers corporels
shǐ qián gǔ qì wù
artefacts préhistoriques / objets anciens / reliques
fā fèn tú qiáng
(expr. idiom.) déployer toute son énergie pour se renforcer (pour un pays) / oeuvrer à la puissance d'un État / travailler dur pour réussir / remonter ses manches
sens syn.
国际货物销售时效统一法
Loi uniforme sur la prescription dans le domaine de la vente internationale des objets mobiliers corporels
piān tǎn
montrer de la partialité pour / être partial pour / prendre fait et cause pour
sens syn.
非员额经费
objets de dépense autres que les postes / ressources requises à des fins autres que le financement des postes / dépenses autres que le cout des postes / ressources nécessaires autres que les postes
打铁还需自身硬
Pour faire un bon acier, il faut des outils eux-mêmes solides / Pour bien battre le fer, il faut des outils solides / Pour faire une bonne arme, il faut de bons outils / Il faut être fort soi-même pour être un bon forgeron, pouvoir agir
联合国国际货物销售时效会议
Conférence des Nations Unies sur la prescription en matière de vente internationale d'objets mobiliers corporels
提玛基金会
Fondation turque pour la lutte contre l'érosion du sol, pour le reboisement et pour la protection des habitats naturels
地图重迭片
calque de superposition / superposition / calque de carte (cartographie papier) / couche d'informations / couche d'objets géoréférencés (cartographie numérique)
货物购销国际代理统一法公约
Convention portant loi uniforme sur la représentation dans les rapports internationaux en matière de vente et d'achat d'objets mobiliers corporels
jiè dāo shā rén
(expr. idiom.) emprunter un couteau pour tuer / trouver qqn pour faire son sale boulot / utiliser qqn pour vaincre un ennemi
sens syn.
矮行星候选者列表
Objets massifs de la ceinture de Kuiper
禁制品集中管理点
point de ramassage des objets interdits
bǎi nián dà jì
un grand projet pour cent ans / une importante entreprise pour une longue période / une question importante pour des générations à venir
sens syn.
ne... pas / non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
sens syn.
关于登记射入外层空间物体的公约
Convention sur l'immatriculation des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique
guān shuō
parler pour qqn / intercéder pour qqn
sens
dìng lì guó jì huò wù xiāo shòu hé tòng tǒng yī fǎ
Loi uniforme sur la formation des contrats de la vente internationale des objets mobiliers corporels
关于国际货物销售所适用的法律公约
Convention sur la loi applicable aux ventes à caractère international d'objets mobiliers corporels
国际货物买卖合同成立统一法公约
Convention portant loi uniforme sur la formation des contrats de vente internationale des objets mobiliers corporels
wò guǐ
s'étendre sur la voie de chemin de fer (pour se suicider ou pour empêcher le train de passer)
sens
关于国际货物销售合同效力的统一规则
Règles uniformes relatives à la validité des contrats de vente internationale d'objets mobiliers corporels
yuán
jardin / parc / terre utilisée pour la culture de plantes / site utilisé pour les loisirs publics
sens syn.
shū dú
lamelles de bois pour l'écriture (arch.) / terme général pour les lettres et documents
sens
qǐng yīng
se porter volontaire pour le service militaire ou une mission / se proposer pour le bénévolat
sens
国际货物销售所有权转移适用法律公约
Convention sur la loi applicable au transfert de la propriété en cas de vente à caractère international d'objets mobiliers corporels
古董和其他文物
antiquités et autres objets d'art
偏好儿子
préférence pour les garçons / préférence pour les enfants mâles / préférence pour les fils
sens
老年人呼叫援助服务
centre d'appel d'assistance médicale pour les personnes âgées / centrale d'écoute pour les séniors
chóu xiè
récompenser qqn pour ses services / faire un don à qqn pour le remercier
sens syn.
shēn bàn
soumissionner pour / poser ou présenter sa candidature pour
sens
(arch.) corne en métal attachée comme bouclier pour les chevaux ou pour l'essieu d'un charriot
sens
shuō qíng
intervenir en faveur de qqn / intercéder pour qqn / demander grâce pour qqn
sens syn.
wán xìng
intérêt pour badiner / dans l'humeur pour jouer
sens
cóng liáng
s'amender (pour une prostituée) / racheter sa liberté (pour un exclave)
sens
婚姻保卫战
lutter pour protéger le mariage / ultime effort pour sauvegarder le mariage
jiǔ xìng
intérêt pour le vin / passion pour la boisson
sens
bèi gēng
préparer tout ce qui est nécessaire pour le labourage du champ et pour les semailles
sens
健康保卫战
lutter pour rester en bonne santé / ultime recours pour garder la santé
kāi tōng
ouvrir (fenêtres pour l'air, idées pour la discussion, voies de transport, etc.)
sens
jí xùn
se réunir pour une formation ou pour un perfectionnement
sens
社会性别问题协调人
responsable de la coordination pour l'égalité des sexes / point de contact pour l'égalité des sexes / point focal pour l'égalité des sexes (OIT)
yìng bǐ
(terme générique pour instruments d'écriture durs tels que les stylos et crayons, par opposition aux pinceaux pour écrire)
sens
á
(interjection) pour exprimer le doute ou pour questionner / hein ?
sens syn.
zōng
ancêtres / aïeux / clan / lignage / objectif / but / prendre pour maitre, pour modèle / classe / catégorie / école / secte / fondamental / essentiel
sens syn.
dàng diào
échouer (pour un étudiant) / tomber en panne (pour un système ou programme informatique) / cesser de travailler / mettre en gage
sens
shàng tóu
monter à la tête (pour de l'alcool) / (arch.) lier les cheveux en chignon / recevoir un client pour la première fois (se dit d'une prostituée)
sens syn.
关于欧洲共同体内非法出口的文物的指令
directive concernant les objets culturels illicitement exportés au sein de la Communauté européenne
běn mò dào zhì
(expr. idiom.) inverser l'ordre des choses / mettre la charrue avant les boeufs / prendre la branche pour la racine / confondre la cause et l'effet / prendre le secondaire pour le principal / renverser l'ordre naturel des choses / prendre les rameaux pour les r
sens syn.
社会性别问题协调中心
responsable de la coordination pour l'égalité des sexes / point de contact pour l'égalité des sexes / point focal pour l'égalité des sexes (OIT)
lián gǔn dài pá
(expr. idiom.) rouler et ramper (pour s'enfuir) / faire des pieds et des mains pour se tirer d'un mauvais pas
sens
biāo chǐ
mire d'arpentage / jalon / niveau (pour la mesure) / échelle (pour la mesure)
sens syn.
aller / quitter / enlever / (placé après un verbe pour marquer la direction ou la destination) vers / dans la direction de / pour
sens syn.
dǎ shí
aller à la recherche de nourriture (pour un animal) / prendre des médicaments pour troubles digestifs
sens
fāng xì
(arch.) corne en métal attachée comme bouclier pour les chevaux ou pour l'essieu d'un charriot
sens
hè dào
précéder un lettré-fonctionnaire et crier sur les piétons pour qu'ils libèrent le passage (se dit par ex. pour les huissiers d'un yamen)
sens syn.
hùn
confondre / mêler / faire passer pour / s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
sens syn.
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action) / (mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
sens syn.
mù zhòu
type de bois utilisé pour faire les mâts pour les bateaux anciens
sens
nán fēi guò dōng
migrer vers le sud pour l'hiver (pour les oiseaux)
sens
lèi jué bù ài
trop fatigué pour aimer (argot pour exprimer la dépression)
sens
bà qī
utiliser son pouvoir et son influence pour prendre pour soi la femme d'un autre homme
sens
shā jī xià hóu
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
sens syn.
chuǎng dàng
quitter la maison pour se frayer un chemin dans le monde / quitter son train-train pour chercher le succès
sens syn.
shā rén yuè huò
(expr. idiom.) tuer qqn pour sa propriété / assassiner pour de l'argent
sens syn.
形成工作合力
conjuguer tous les efforts / synergie des efforts pour... / (faire des) efforts conjoints / agir de concert afin de / coordonner les efforts des diverses parties pour...
àn dài
Sac pour appareil photo (pour changer la pellicule)
sens
枪箱
coffre-fort pour armes / armoire forte pour armes
sens
qiáo qiān zhī xǐ
(expr. idiom.) félicitations pour un déménagement ou une promotion / meilleurs voeux pour votre nouvelle maison !
sens
duì zhèng fā yào
(expr. idiom.) prescrire le bon médicament pour une maladie / (fig.) étudier un problème pour trouver la bonne façon de le résoudre / prendre des mesures appropriées
sens
jiāng
avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
sens syn.
chū chǎng
apparaître (sur scène, dans un spectacle, une photo, etc.) / jouer (pour une équipe) / entrer (dans une arène ou un stade) / renvoyer ou exclure qqn (par ex : en dehors du terrain pour une faute)
sens syn.
shā jī jǐng hóu
(expr. idiom.) tuer un poulet pour effrayer les singes / punir un individu comme exemple pour les autres
sens
yǒng shì
pour les siècles / pour toujours
sens syn.
bāng zi
bois sonore / instrument de bois évidé ou de bambou qu'on frappe pour indiquer les veilles, ou au théâtre pour marquer le rythme
sens syn.
lì yì shū sòng
faire usage de sa position pour obtenir du profit pour soi-même ou ses associés
sens
国防计划准则
Directive pour la planification de la défense / Directive pour les plans de défense
bèi ér bù yòng
préparer qch, non pour son usage immédiat mais pour des occasions futures
sens syn.
qí fú ráng zāi
prier pour la chance et faire un sacrifice pour éviter les catastrophes
sens
huā féi
engrais pour les fleurs en pot / engrais utilisé pour favoriser la floraison chez les plantes cultivées
sens
chū shān
quitter la montagne (pour un ermite) / quitter sa retraite / sortir de l'obscurité pour occuper un poste officiel / prendre une position dominante
sens
shě jǐ wèi rén
(expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier son intérêt personnel pour autrui
sens syn.
suàn nǎ gēn cōng
Tu te prends pour qui ? / (Il, Elle, etc.) se prend pour qui ?
sens
访
fǎng shī qiú xué
chercher un maitre pour apprendre auprès de lui / chercher un maitre pour étudier avec lui
sens
bǎi nián shù rén
(expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme
sens
bēn fù
se précipiter pour / se dépêcher pour
sens syn.
美国联合国妇女十年自愿基金委员会
Comité des Etats-Unis pour le Fonds de contributions volontaires pour Décennie des Nations Unies pour la femme
gān kǔ
douceur et amertume de la vie / joies et peines / partager joies et épreuves / prendre part à la joie et à la douleur de qqn / être solidaire pour le meilleur et pour le pire / dureté d'un travail
sens syn.
cóng jǐng jiù rén
(expr. idiom.) sauter dans un puits pour secourir qqn / prendre des risques pour aider les autres
sens syn.
chī qīng chūn fàn
(pour une jeune femme) exercer une profession pour laquelle le seul talent requis est la beauté et la jeunesse
sens
hù shǒu shuāng
crème pour les mains / lotion pour les mains
sens
shā jī jǐng hóu
(expr. idiom.) tuer le poulet pour donner un avertissement au singe / tuer le faible pour effrayer le fort / faire un exemple
sens
廉政谈话
entretien pour un réexamen de la conduite d'intégrité (pour un membre du Parti) / entretien d'information sur la prévention et la lutte contre la corruption / entretien de sensibilisation à l'intégrité de la conduite
sens
宿
liú sù
retenir un hôte pour la nuit / rester pour passer la nuit
sens syn.
dài gōng
attendre pour un rendez-vous / attendre pour un emploi
sens
发展账户
Compte de l'ONU pour le développement / Compte pour le développement
sens
线
fàng cháng xiàn diào dà yú
(expr. idiom.) utiliser une longue ligne pour attraper un gros poisson / un plan à long terme pour de meilleurs résultats
天下本无事,庸人自扰之
Les médiocres ne savent pas vivre dans un monde paisible : ils se créent des ennuis pour rien / se tracasser, se tourmenter, se faire du souci, s'alarmer pour rien / se faire inutilement des cheveux blancs
shēng cái yǒu dào
(expr. idiom.) il y a principes sous-jacents pour faire de l'argent / (fig.) avoir du talent pour les affaires / savoir comment accumuler de la richesse
sens syn.
zuò shān guān hǔ dòu
(expr. idiom.) s'assoir sur la montagne pour assister au combat des tigres / attendre que deux adversaires s'entretuent pour en tirer profit
syn.
使
bǐ shǐ
pour que / pour entrainer qch
sens
lǐ dài táo jiāng
(lit.) laisser le prunier se dessécher à la place du pêcher / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens syn.
以事实为依据,以法律为准绳
s'appuyer sur les faits et considérer la loi comme critère / prendre les faits pour fondement et la loi pour critère
sān shēng yǒu xìng
(expr. idiom.) bénédiction pour trois vies / Quelle chance ! / C'est un très grand honneur pour moi !
sens syn.
飞机装卸叉车
chariot élévateur pour chargement de soute (prop.) / chariot élévateur à fourche pour le déchargement des aéronefs (OACI)
cǎo chuán jiè jiàn
(expr. idiom.) des bateaux de paille pour capturer les flèches / (fig.) se servir des ressources de l'ennemi pour le battre
sens
yù qǔ gū yǔ
(expr. idiom.) sacrifier une pièce pour gagner / faire des concessions pour les gains futurs
sens
yán chí yīn sù
abattement pour mouvements de personnel / abattement pour délais de recrutement
sens
yào bu shì
si ce n'était pas pour / mais pour
sens syn.
西
chāi dōng bǔ xī
(expr. idiom.) démonter le mur est pour réparer celui de l'ouest / déshabiller Pierre pour habiller Paul / résoudre un problème en aggravant un autre / payer une dette en contractant une autre
sens
联合国非洲特别倡议
Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 / Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique / Initiative spéciale des Nations Unie
党性党风教育
campagne de sensibilisation aux qualités essentielles des communistes / effort d'éducation pour réaffirmer l'identité communiste / éducation des membres du Parti pour renforcer leur sens de l'identité communiste
mò bù rán
également vrai pour (tout le reste) / les mêmes choses s'appliquent (pour tout le monde)
sens
世界裁军运动认捐会议
Conférence pour les annonces de contributions à la Campagne mondiale pour le désarmement
shì bèi gōng bàn
(expr. idiom.) faire double emploi / beaucoup d'efforts pour peu de choses / travailler deux fois plus pour les mêmes résultats
sens syn.
yī shēng yī shì
(expr. idiom.) toute une vie / pour la vie / pour toujours / éternellement
sens syn.
niáng zǐ
(dial.) forme d'adresse pour la nouvelle femme / forme polie d'une adresse pour une femme
sens syn.
jiè yòng
emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usage
sens syn.
烧伤敷料
pansements pour brulés / compresses pour brulés / pansements à brulures
sens
shě jǐ jiù rén
(expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier sa propre vie pour sauver les autres personnes / altruisme
sens syn.
yú mù hùn zhū
(expr. idiom.) faire prendre un oeil de poisson pour une perle / faire prendre des vessies pour des lanternes
sens syn.
欧洲经济委员会
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe / Commission économique pour l'Europe
yuè miáo yuè hēi
(lit.) le plus tu touches de choses, le plus foncé elles deviennent / substituer une chose pour une autre / porter le chapeau pour qqn
sens
qiān nián yùn dòng
Campagne pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement / Campagne Objectifs du Millénaire
sens
gē jī yān yòng niú dāo
(expr. idiom.) utiliser une hache pour abattre un poulet / (fig.) gaspiller ses efforts pour rien
huán jìng wēi xié
menace pour l'environnement / situation dangereuse pour l'environnement / danger écologique
sens
联合国千年发展目标奖
Prix de l'Organisation des Nations Unies pour les objectifs du Millénaire pour le développement
shù shàng kāi huā
(expr. idiom.) sur l'arbre les fleurs s'épanouissent / couvrir les arbres de fleurs / (fig.) provoquer une illusion à peu de frais / faire prendre des vessies pour des lanternes / déguiser une situation sous de belles apparences pour dérouter l'ennemi
sens
国际反对种族隔离年方桉
Programme pour l'Année internationale pour la lutte contre l'apartheid
减少贫穷促进增长贷款机制
Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance
máng yàng
spécimen pour test en aveugle / échantillon pour test en aveugle
sens
yù qiú
éponge pour le bain / éponge en mousse pour la douche / fleur de douche
sens
欧洲经济委员会区域听证会
audition pour la région de la Commission économique pour l'Europe
联合国妇女十年认捐会议
Conférence d'annonces de contributions pour la Décennie des Nations Unies pour la femme
蓝印户口
(titulaire du) livret de résidence avec cachet bleu pour les personnes ayant investi dans l'immobilier dans une ville ou étant embauchées par celle-ci / livret de résidence pour les non-natifs / carte de résident ou titre de séjour au cachet bleu
sens
fěn mò dēng chǎng
(expr. idiom.) mettre du fard pour entrer en scène / se maquiller pour entrer en scène / monter sur la scène politique
sens syn.
tǒng jì néng lì jiàn shè fāng àn
Programme pour le renforcement des capacités nationales pour la production, l'analyse et la diffusion des données statistiques
qīng nián zhōng xīn
centre pour les jeunes / foyer pour les jeunes
sens
lǎo yé zi
formulation respectueuse pour désigner un homme âgé / formulation pour désigner son père âgé, ou le père âgé d'autrui
sens
联合国妇女十年自愿基金联合国认捐会议
Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions au de contributions voluntaires pour la Décennie des Nations Unies pour la femme
千年发展目标倡导小组
Groupe de mobilisation pour les objectifs du Millénaire pour le développement
团结实现普及教育的声明
Déclaration de solidarité pour réaliser l'éducation pour tous
tóng gān gòng kǔ
(expr. idiom.) partager heur et malheur / partager la joie et la peine / prendre part à la joie et à la douleur / être solidaire pour le meilleur et pour le pire
sens syn.
联合国欧洲经济委员会
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe / Commission économique pour l'Europe
zhàn lüè bù shǔ chǔ bèi zhǐ dǎo xiǎo zǔ
Groupe de coordination pour les stocks stratégiques pour déploiement rapide
联合国世界裁军运动认捐会议
Conférence des Nations Unies pour les annonces de contributions à la Campagne mondiale pour le désarmement
中东和平路线图
feuille de route pour un règlement permanent du conflit israélo-palestinien prévoyant deux États / feuille de route pour la paix au Moyen-Orient
máo lǐ qiú sī zhàn lüè
Stratégie de Maurice pour la poursuite de la mise en oeuvre du Programme d'action pour le développement durable des petits États insulaires en développement
兵库行动框架
Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes
gāo dī bù jiù
(expr. idiom.) être incapable d'atteindre le haut ou d'accepter le bas / ne pas avoir assez de talent pour occuper un poste élevé mais trop fier pour accepter un poste modeste
sens
亚太千年发展目标媒体奖
Prix de journalisme de la région Asie-Pacifique pour la promotion des Objectifs du Millénaire pour le développement
联合国全系统援助非洲特别倡议
Initiative spéciale des Nations Unies pour l'application du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 / Initiative spéciale du système des Nations Unies pour l'Afrique / Initiative spéciale des Nations Unie
心理压力辅导
soutien psychologique pour les cas de stress / appui psychologique pour la gestion du stress / soutien antistress
实现卫生千年目标全球运动
Campagne mondiale pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement liés à la santé
人民币结算
utiliser le yuan pour des règlements internationaux / recourir au yuan dans les transactions commerciales avec... / utiliser le yuan pour commercer avec... / règlements en yuan RMB avec... / utiliser le yuan RMB comme monnaie de règlement / effectuer des trans
世界儿童问题首脑会议执行秘书
secrétaire exécutif pour le Sommet mondial pour l'enfance
zhàn bèi zhuàng tài
disponibilité opérationnelle / capacité opérationnelle / aptitude opérationnelle / état de préparation opérationnelle / (gén.) état de préparation au combat / disponibilité pour l'engagement / disponibilité pour le combat (spéc.)
sens

Dernières recherches

Abréviations  [ voir ]

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.