Traduction de 不 en français
Radical |
Bushou |
一 |
Nb. Traits |
1 |
Méthodes d'entrée |
Pinyin |
bu4 |
Kanji /
Cangjie |
MF 一火 |
Sijiao |
1090.0 |
Wubi |
GII |
CNS 11643 |
1-4462 |
Encodages (hexa) |
Unicode |
U+4E0D |
GB2312 |
B2BB |
BIG5 |
A4A3 |
|
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
|
? GRAMMAIRE : découvrez comment utiliser 不 » |
不
bù
ne... pas /
non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
Entrées commençant par 不
不能
bù néng
ne pas pouvoir / ne pas devoir
不是
bù shì
不是
bú shi
不过
bù guò
不会
bù huì
ne pas savoir / être incapable de faire qch
不同
bù tóng
不要
bù yào
ne... pas / il ne faut pas...
不断
bù duàn
不错
bù cuò
不少
bù shǎo
不知
bù zhī
ne pas savoir / ne pas comprendre
不得
bù dé
il ne faut pas / il n'est pas permis de / on ne doit pas
不仅
bù jǐn
不可
bù kě
ne pas devoir / ne pas pouvoir / il ne faut pas /
pas不用
bù yòng
ce n'est pas la peine...
不再
bù zài
pas plus / pas plus longtemps
不好
bù hǎo
pas bon / pas bien
不到
bù dào
ne pas atteindre
不想
bù xiǎng
à l'improviste / ne pas vouloir / ne pas être désireux de
不敢
bù gǎn
ne pas oser
不了
bù liǎo
incapable de
不管
bù guǎn
不足
bù zú
不如
bù rú
不够
bù gòu
不停
bù tíng
不在
bù zài
être absent
不但
bù dàn
不行
bù xíng
不大
bù dà
不必
bù bì
il ne faut pas / ce n'est pas la peine
不禁
bù jīn
不然
bù rán
不良
bù liáng
不对
bù duì
不久
bù jiǔ
不住
bù zhù
à plusieurs reprises / en permanence /
constamment / incapable de (résister, cacher, etc.)
不多
bù duō
不见
bù jiàn
不懂
bù dǒng
ne pas comprendre / être ignorant de
不愿
bù yuàn
不怕
bù pà
不说
bù shuō
ne rien dire / ne dire rien
不详
bù xiáng
non détaillé / peu clair
不去
bù qù
ne pas aller / ne pas y aller
不论
bù lùn
n'importe (qui, quoi, quel, comment) /
quelque...que / sans se soucier de
不起
bù qǐ
(placé après un verbe) ne pouvoir se permettre de
不满
bù mǎn
不肯
bù kěn
refuser (de)
不下
bù xià
être au moins... / être pas moins de...
Entrées contenant 不
也不
yě bù
并不
bìng bù
pas du tout / pas le moindre
还不
hái bù
pas encore
毫不
háo bù
ne... pas / pas le moindre
绝不
jué bù
en aucune façon / pas le moins du monde / absolument pas
要不
yào bù
可不
kě bù
Comment se pourrait-il que... ? / Est-il possible que... ? / Est-ce que par hasard... ? / Et comment ! / Parfaitement ! /
Assurément可不
kě bu
永不
yǒng bù
jamais plus
从不
cóng bù
无不
wú bù
aucun ne manque / tout est là / tout le monde sans exception
决不
jué bù
pas du tout
这不
zhè bu
en fait / à vrai dire / non ! / hein ?
何不
hé bù
pourquoi pas
再不
zài bù
好不
hǎo bù
pas du tout...
很不
hěn bù
岂不
qǐ bù
Ne serait-ce pas... ? / Comment ne se pourrait-il pas... ?
莫不
mò bù
rester indifférent / se désintéresser complètement / ne faire aucun cas de / ne pas y prêter attention
三不
sān bù
Les trois non (slogan abrégé)
才不
cái bù
comme si /
ouais / quel que soit