"敲" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
敲
Radical
Bushou
攵
Nb. Traits
4
Composition
Nb. Traits
14
Structure
Décomp.
高 + 攴
Méthodes d'entrée
Pinyin
qiao1
Kanji /
Cangjie YBYE
卜月卜水 Sijiao
124.7
Wubi
YMKC
CNS 11643
1-687D
Encodages (hexa)
Unicode
U+6572
GB2312
C7C3
BIG5
BA56
HSK
Niveau
4
| |||||||
| 敲 | [ qiāo ] | battre / frapper / toquer / escroquer / arnaquer | ![]() | ||||
Entrèes commençant par 敲 | |||||||
| 敲门 | [ qiāo mén ] | frapper à la porte | ![]() | ||||
| 敲打 | [ qiāo dǎ ] | battre / taper / frapper | ![]() | ||||
| 敲定 | [ qiāo dìng ] | conclure / prendre une décision / prendre une résolution | ![]() | ||||
| 敲响 | [ qiāo xiǎng ] | sonner (une cloche, l'alarme...) | ![]() | ||||
| 敲诈 | [ qiāo zhà ] | extorquer / escroquer | ![]() | ||||
| 敲击 | [ qiāo jī ] | battre / frapper / marteler | ![]() | ||||
| 敲开 | [ qiāo kāi ] | ouvrir qch en le frappant | ![]() | ||||
| 敲锣 | [ qiāo luó ] | battre un gong | ![]() | ||||
| 敲碎 | [ qiāo suì ] | briser / fracasser | ![]() | ||||
| 敲入 | [ qiāo rù ] | appuyer (sur une touche) | ![]() | ||||
| 敲钟 | [ qiāo zhōng ] | battre le tambour | ![]() | ||||
| 敲背 | [ qiāo bèi ] | massage du dos avec des coups | ![]() | ||||
| 敲鼓 | [ qiāo gǔ ] | frapper le tambour / jouer du tambour | ![]() | ||||
| 敲平 | [ qiāo píng ] | aplanir / égaliser | ![]() | ||||
| 敲碗 | [ qiāo wǎn ] | attendre impatiemment | ![]() | ||||
| 敲榨 | [ qiāo zhà ] | presser / frapper | ![]() | ||||
| 敲竹杠 | [ qiāo zhú gàng ] | faire payer trop cher un article en profitant de l'ignorance de l'acheteur / extorquer de l'argent par menace ou chantage | ![]() |
| 敲门砖 | [ qiāo mén zhuān ] | (expr. idiom.) une brique comme heurtoir de porte / expédient temporaire / utiliser qqn comme tremplin vers la fortune | ![]() |
| 敲边鼓 | [ qiāo biān gǔ ] | soutenir quelqu'un / appuyer quelqu'un dans une argumentation / (litt. battre le tambour voisin) | ![]() |
| 敲大背 | [ qiāo dà bèi ] | avoir des relations sexuelles avec une prostituée | ![]() |
| 敲门人 | [ qiāo mén rén ] | frappeur à la porte / portier | ![]() |
| 敲门者 | [ qiāo mén zhě ] | heurtoir | ![]() |
| 敲丧钟 | [ qiāo sāng zhōng ] | glas | ![]() |
| 敲屋顶 | [ qiāo wū dǐng ] | tirs dissuasifs sur les toits / tirs de dissuasion sur des immeubles | ![]() |
| 敲小背 | [ qiāo xiǎo bèi ] | se faire masturber par une prostituée | ![]() |
| 敲诈罪 | [ qiāo zhà zuì ] | extorsion | ![]() |
| 敲中背 | [ qiāo zhōng bèi ] | recevoir une fellation d'une prostituée | ![]() |
| 敲诈勒索 | [ qiāo zhà lè suǒ ] | (expr. idiom.) extorsion et chantage | ![]() |
| 敲打锣鼓 | [ qiāo dǎ luó gǔ ] | (lit.) battre un gong / (fig.) irriter qqn / provocation | ![]() |
| 敲钉钻脚 | [ qiāo dīng zuān jiǎo ] | (expr. idiom.) se rendre doublement sûr | ![]() |
| 敲击金属 | [ qiāo jī jīn shǔ ] | Thrash metal | ![]() |
| 敲锣边儿 | [ qiāo luó biān er ] | frapper le bord du gong / (fig.) remuer le couteau dans la plaie (c'est-à-dire provoquer ou exacerber une dispute) | ![]() |
| 敲敲打打 | [ qiāo qiāo dǎ dǎ ] | provoquer avec des mots | ![]() |
| 敲山震虎 | [ qiāo shān zhèn hǔ ] | démonstration de force délibérée en guise d'avertissement | ![]() |
| 敲诈政策 | [ qiāo zhà zhèng cè ] | politique d'extorsion | ![]() |
Entrées contenant 敲 | ||||
| 推敲 | [ tuī qiāo ] | peser le pour et le contre / réfléchir à | ![]() | |
| 性敲诈 | [ xìng qiāo zhà ] | sextortion / chantage à la vidéo sexuelle | ![]() | |
| 旁敲侧击 | [ páng qiāo cè jī ] | faire des insinuations / adopter une approche indirecte (dans les enquêtes) | ![]() | |
| 零敲碎打 | [ líng qiāo suì dǎ ] | (expr. idiom.) par bribes / travailler sans esprit de suite / petit à petit / adopter une méthode de travail par degré | ![]() | |
| 反复推敲 | [ fǎn fù tuī qiāo ] | réfléchir à deux fois | ![]() | |
| 零打碎敲 | [ líng dǎ suì qiāo ] | (expr. idiom.) travailler au coup par coup / travail morcelé | ![]() | |
| 盎盂相敲 | [ àng yú xiāng qiāo ] | se quereller | ![]() | |
| 桃色敲诈 | [ táo sè qiāo zhà ] | blaireau / harceler | ![]() | |
