敲竹杠
qiāo zhú gàng
faire payer trop cher un article en profitant de l'ignorance de l'acheteur / extorquer de l'argent par menace ou chantage
敲门砖
qiāo mén zhuān
(expr. idiom.) une brique comme heurtoir de porte / expédient temporaire / utiliser qqn comme tremplin vers la fortune
敲大背
qiāo dà bèi
avoir des relations sexuelles avec une prostituée
敲门者
qiāo mén zhě
敲丧钟
qiāo sāng zhōng
敲屋顶
qiāo wū dǐng
tirs dissuasifs sur les toits / tirs de dissuasion sur des immeubles
敲小背
qiāo xiǎo bèi
se faire masturber par une prostituée
敲诈罪
qiāo zhà zuì
敲中背
qiāo zhōng bèi
recevoir une fellation d'une prostituée
敲诈勒索
qiāo zhà lè suǒ
(expr. idiom.) extorsion et chantage
敲打锣鼓
qiāo dǎ luó gǔ
(lit.) battre un gong / (fig.) irriter qqn /
provocation敲钉钻脚
qiāo dīng zuān jiǎo
(expr. idiom.) se rendre doublement sûr
敲击金属
qiāo jī jīn shǔ
Thrash metal
敲锣边儿
qiāo luó biān er
frapper le bord du gong / (fig.) remuer le couteau dans la plaie (c'est-à-dire provoquer ou exacerber une dispute)
敲敲打打
qiāo qiāo dǎ dǎ
provoquer avec des mots
敲山震虎
qiāo shān zhèn hǔ
démonstration de force délibérée en guise d'avertissement
敲诈政策
qiāo zhà zhèng cè
politique d'extorsion