toute grande puissance suit la voie de l'hégémonisme / la puissance (économique) induit l'hégémonie.
现成话
[ xiàn chéng huà ]
phrase toute faite / commentaire inutile
放纵
[ fàng zòng ]
donner toute liberté à / laisser faire / être indulgent pour / gâter
零帕族
personnes qui a la zen attitude / personne libre de toute pression / personne active qui réussit à établir un équilibre entre vie privée et vie professionnelle
满门抄斩
[ mǎn mén chāo zhǎn ]
exécuter toute la famille jusqu'à la troisième génération
fonctionnaire nu / fonctionnaire qui envoie toute sa famille à l'étranger
刷夜
[ shuā yè ]
rester éveillé toute la nuit / faire une nuit blanche
头脑简单四肢发达
[ tóu nǎo jiǎn dān sì zhī fā dá ]
toute force sans intelligence
约吗
[ yuē ma ]
(neologisme vers 2014) (argot) Ça t'intéresse ? (à l'origine une invitation pour des rapports sexuels occasionnels, ensuite généralisée comme une invitation ludique ou humoristique pour toute activité)
一生
[ yī shēng ]
toute la vie
心平气和
[ xīn píng qì hé ]
(expr. idiom.) calme et sans contrainte / en toute sérénité / l'esprit tranquille et le coeur serein
携家带口
[ xié jiā dài kǒu ]
(expression) emmener toute sa famille avec soi / encombré par une famille / lié par des obligations familiales
安全关闭计算机
[ ān quán guān bì jì suàn jī ]
fermer l'ordinateur en toute sécurité
风驰电掣般地
[ fēng chí diàn chè bān dì ]
à toute vitesse / comme un éclair
发奋图强
[ fā fèn tú qiáng ]
(expr. idiom.) déployer toute son énergie pour se renforcer (pour un pays) / oeuvrer à la puissance d'un État / travailler dur pour réussir / remonter ses manches
以防万一
[ yǐ fáng wàn yī ]
(expr. idiom.) se prémunir contre l'inattendu / au cas où / préparé pour toute éventualité / In case of emergency (série TV)
叶落归根
[ yè luò guī gēn ]
(expr. idiom.) La feuille tombée retourne à la racine. / Toute chose retourne à son point d'origine.
熬夜
[ áo yè ]
rester jusqu'à tard ou toute la nuit / veiller tard
(expr. idiom.) sans faute / en toute sécurité / absolument sûr / certain / être infaillible / rien n'est laissé au hasard / toutes les précautions sont prises
有备无患
[ yǒu bèi wú huàn ]
(expr. idiom.) se prémunir contre tout danger / prévoyance est mère de sûreté / On peut faire face à toute éventualité si l'on s'y est préparé
万人空巷
[ wàn rén kōng xiàng ]
les foules sortent de partout, vidant chaque ruelle (pour célébrer) / toute la ville se mobilise
反正
[ fǎn zhèng ]
en tout cas / quand même / n'importe comment / de toute façon / en tout état de cause / malgré tout / quoi qu'il en soit
全家
[ quán jiā ]
toute la famille / la famille au complet
一整天
[ yī zhěng tiān ]
toute la journée
中华全国体育总会
[ zhōng huá quán guó tǐ yù zǒng huì ]
Fédération Sportive de Toute la Chine
一马勺坏一锅
[ yī mǎ sháo huài yī guō ]
une louche (de quelque chose de mauvais) gâche la (toute) marmite (idiome) / une pomme pourrie gâte le tonneau
见微知著
[ jiàn wēi - zhī zhù ]
examiner de petits indices pour connaître les tendances générales / déduire toute l'histoire à partir de petites traces
应付裕如
[ yìng fu yù rú ]
gérer toute situation avec aisance (idiome) / à la hauteur de n'importe quelle situation
哄堂大笑
[ hōng táng dà xiào ]
(expr. idiom.) hilarité générale / Toute la salle éclate de rire
心直嘴快
[ xīn zhí zuǐ kuài ]
franc / parler en toute franchise / dire ce qu'on pense
迫在眉睫
[ pò zài méi jié ]
(expr. idiom.) extrêmement urgent / de toute urgence / Le feu est à deux doigts des sourcils
一板一眼
[ yī bǎn yī yǎn ]
(expr. idiom.) suivre des instructions à la lettre / méthodique / (porter) une attention toute particulière aux détails
危若朝露
[ wēi ruò zhāo lù ]
précaire comme la rosée du matin (idiome) / peu probable de durer toute la journée
全神贯注
[ quán shén - guàn zhù ]
(expression) concentrer toute son attention / avec une attention ravie
忙中有失
[ máng zhōng yǒu shī ]
(expr. idiom.) exempt de toute erreur
无论如何也不
[ wú lùn rú hé yě bù ]
quoi qu'il en soit / de toute façon
放浪形骸
[ fàng làng xíng hái ]
(expr. idiom.) abandonner toute retenue
推心置腹
[ tuī xīn zhì fù ]
faire ses confidences à qqn / parler à coeur ouvert à qqn / s'ouvrir à qqn / traiter autrui en toute sincérité
出乎意外
[ chū hū yì wài ]
(expr. idiom.) au delà de toute attente / inattendu
迫不及待
[ pò bù jí dài ]
(expr. idiom.) bruler de faire qch / en toute hâte / précipitamment
飞快地跑
[ fēi kuài dì pǎo ]
courir rapidement / courir à toute vitesse
没命地跑
[ méi mìng dì pǎo ]
courir à toute vitesse / courir comme un fou
不惜血本
[ bù xī xuè běn ]
n'épargner aucun effort / consacrer toute son énergie
独立自主
[ dú lì zì zhǔ ]
(expr. idiom.) être indépendant et autonome / agir en toute indépendance / indépendance et autonomie / contrôler ses propres affaires
毕生的事业时间
[ bì shēng de shì yè shí jiān ]
carrière de toute une vie / temps de carrière
打虎拍蝇
[ dǎ hǔ pāi yíng ]
(expr. idiom.) lutter contre les tigres et les mouches / campagne anti-corruption contre toute une hiérarchie
一天到晚
[ yī tiān dào wǎn ]
toute la journée / du matin au soir
无冬无夏
[ wú dōng wú xià ]
quelle que soit la saison / toute l'année
通宵达旦
[ tōng xiāo dá dàn ]
toute la nuit / nuit et jour
俄罗斯正教会
Patriarcat de Moscou et de toute la Russie
熬更守夜
[ áo gēng shǒu yè ]
(expr. idiom.) rester toute la nuit
天地良心
[ tiān dì liáng xīn ]
en toute franchise / à vrai dire
一家子
[ yī jiā zi ]
toute la famille
全速
[ quán sù ]
à pleine vitesse / à toute vitesse
一家
[ yī jiā ]
toute la famille / la même famille
一生中
[ yī shēng zhōng ]
une vie / toute une vie
大显身手
[ dà xiǎn shēn shǒu ]
(expr. idiom.) déployer tout son talent / donner toute sa mesure / jouer un rôle éclatant / réussir un coup de maître / faire preuve de sa dextérité à
白天
[ bái tiān ]
le jour / en plein jour / pendant la journée / toute la sainte journée
examiner de petits indices pour connaître les tendances générales / déduire toute l'histoire à partir de petites traces
远亲不如近邻
[ yuǎn qīn bù rú jìn lín ]
Un parent éloigné vaut moins qu'un voisin proche / Prenez toute l'aide disponible, même de la part d'inconnus.
水滴石穿
[ shuǐ dī shí chuān ]
(expr. idiom.) les gouttes d'eau finissent par pénétrer la pierre / la persévérance constante apporte le succès / l'effort persistant surmonte toute difficulté
滴水石穿
[ dī shuǐ shí chuān ]
(expr. idiom.) les gouttes d'eau finissent par pénétrer la pierre / la persévérance constante apporte le succès / l'effort persistant surmonte toute difficulté
滴水穿石
[ dī shuǐ chuān shí ]
(expr. idiom.) les gouttes d'eau finissent par pénétrer la pierre / la persévérance constante apporte le succès / l'effort persistant surmonte toute difficulté
(coll.) sans rapport / manquant de toute connexion
畏首畏尾
[ wèi shǒu wèi wěi ]
(expr. idiom.) être indécis / avoir des doutes et des craintes sur toute chose / voir les obstacles partout
在整个职业生涯里
[ zài zhěng gè zhí yè shēng yá lǐ ]
pendant toute sa carrière
安全地
[ ān quán de ]
sans risque / sans danger / en toute sécurité / sans encombre
杀人不过头点地
[ shā rén bù guò tóu diǎn dì ]
C'est toute une exagération, vous n'avez pas besoin de le prendre au sérieux / un tapage pour rien / rien de remarquable
小题大做
[ xiǎo tí dà zuò ]
(expr. idiom.) faire d'un petit sujet un grand discours / faire beaucoup de bruit pour rien / en faire toute une histoire / en faire tout un plat
一年之计在于春
[ yī nián zhī jì zài yú chūn ]
il faut planifier toute l'année au printemps (idiome) / une planification précoce est la clé du succès
一生一世
[ yī shēng yī shì ]
(expr. idiom.) toute une vie / pour la vie / pour toujours / éternellement
一着不慎,满盘皆输
[ yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū ]
Un faux pas et toute la partie est perdue. (idiome)
全非教会会议
Conférence des Églises de toute l'Afrique
促膝谈心
[ cù xī tán xīn ]
(expr. idiom.) converser genoux contre genoux / causer en tête à tête avec qqn / s'entretenir avec qqn en toute intimité
基本上全天用电
[ jī běn shàng quán tiān yòng diàn ]
Fondamentalement, utilisation d'électricité toute la journée
一人结扎全家光荣
[ yì rén jié zhā quán jiā guāng róng ]
Un homme stérile, toute la famille est honorée.
打通宵
[ dǎ tōng xiāo ]
passer toute la nuit / passer la nuit entière
一切向钱看
[ yī qiè xiàng qián kàn ]
ne considérer que l'argent en toute chose / tout mesurer à l'aune de l'argent et du profit / culte de l'argent / (adorateur) maniaque de l'argent / avoir un portefeuille à la place du coeur
因祸得福
[ yīn huò dé fú ]
(expr. idiom.) profiter d'une catastrophe / quelque chose de bon sort d'un échec / à quelque chose malheur est bon / à toute chose malheur est bon
顺顺利利
[ shùn shùn lì lì ]
sans encombre / en toute tranquillité
聪明一世,懵懂一时
[ cóng ming yī shì , měng dǒng yī shí ]
Sage toute une vie, ignorant un moment.
聪明一世,懵懂一时
[ cōng ming yī shì , měng dǒng yī shí ]
Sage toute une vie, naïf un instant.
覆巢之下无完卵
[ fù cháo zhī xià wú wán luǎn ]
litt. quand le nid est dérangé, aucun oeuf n'est intact / fig. quand on tombe en disgrâce, toute la famille est condamnée
一口吃不成胖子
[ yī kǒu chī bù chéng pàng zi ]
lit. on ne peut pas grossir avec une seule bouchée (proverbe) / fig. toute réalisation significative nécessite du temps, des efforts et de la persévérance
一刀切的做法
solution toute faite / modèle unique
倒行逆施
[ dào xíng nì shī ]
(expr. idiom.) aller à contre-courant / faire tout à l'envers / faire tourner la roue de l'histoire à l'envers / agissements pervers / agir contre toute logique / aller à l'encontre du sens commun
全印度妇女会议
Conférence des femmes de toute l'Inde
安全交付
[ ān quán jiāo fù ]
sécurité de l'acheminement de l'aide humanitaire / acheminement en toute sécurité de l'aide humanitaire
鞠躬尽瘁,死而后已
[ jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ ]
s'engager dans une tâche et ne ménager aucun effort jusqu'à son dernier jour (idiome) / s'efforcer au maximum toute sa vie / de tout son souffle, jusqu'à son dernier jour
一朝被蛇咬,十年怕井绳
[ yī zhāo bèi shé yǎo , shí nián pà jǐng shéng ]
lit. une fois mordu par un serpent, on a peur toute sa vie à la simple vue d'une corde (proverbe) / fig. chat échaudé craint l'eau froide
授人以鱼不如授人以渔
[ shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú ]
donne un poisson à un homme et tu le nourris pour une journée / apprends à un homme à pêcher et tu le nourris pour toute sa vie / la connaissance est la meilleure charité
授之以鱼不如授之以渔
[ shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú ]
donne un poisson à un homme et tu le nourris pour une journée / apprends à un homme à pêcher et tu le nourris pour toute sa vie (idiome)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.