(expr. idiom.) être rassasié de nourriture et de vin
酒酸不售
[ jiǔ suān bù shòu ]
le vin a tourné et ne peut être vendu
醆
[ zhǎn ]
coupe de vin
只鸡斗酒
[ zhī jī dǒu jiǔ ]
(expr. idiom.) un poulet et une bouteille de vin / (fig.) prêt à faire une offrande / prêt à divertir les invités
好酒贪杯
[ hǎo jiǔ tān bēi ]
(expr. idiom.) bon vin pris en excès / fond de la bouteille
对酒当歌
[ duì jiǔ dāng gē ]
(expr. idiom.) chanter pour accompagner le vin / (fig.) la vie est courte, il faut en profiter
斗酒只鸡
[ dǒu jiǔ zhī jī ]
(expr. idiom.) un poulet et une bouteille de vin / (fig.) prêt à faire une offrande / prêt à divertir les invités
杯酒解怨
[ bēi jiǔ jiě yuàn ]
(expr. idiom.) un verre de vin dissout les plaintes
杯酒释兵权
[ bēi jiǔ shì bīng quán ]
Le vin dans une coupe pour libérer le pouvoir militaire
牵羊担酒
[ qiān yáng dān jiǔ ]
tirer un agneau et apporter du vin sur une perche (idiome) / fig. offrir des félicitations élaborées / tuer le veau gras
旧瓶装新酒
[ jiù píng zhuāng xīn jiǔ ]
(expr. idiom.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles / (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure / (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé
貂裘换酒
[ diāo qiú huàn jiǔ ]
litt. échanger un manteau en fourrure contre du vin (idiome) / fig. (des personnes riches) mener une vie dissolue et extravagante
贪贿无艺
[ tān huì wú yì ]
(expr. idiom.) l'avidité pour les pots de vin ne connait pas de bornes / corruption effrénée
酒池肉林
[ jiǔ chí ròu lín ]
(expr. idiom.) lac de vin et forêt de viande / débauche
酒色之徒
[ jiǔ sè zhī tú ]
(expr. idiom.) adepte du vin et des femmes
酒色财气
[ jiǔ sè cái qì ]
(expr. idiom.) vin, sexe, avarice et tempérament / quatre vices cardinaux
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.