Traduction de SEUL HOMME en chinois
齐心协力
qí xīn xié lì
(expr. idiom.) concentrer ses efforts / agir comme un seul homme
单枪匹马
dān qiāng pǐ mǎ
(expr. idiom.) seul avec sa lance et son cheval / être seul face au danger
万众一心
wàn zhòng yī xīn
(expr. idiom.) une multitude, un seul esprit / le peuple uni / d'un seul et même coeur / uni comme un seul homme / animé d'une volonté unanime
单
dān
单独
dān dú
独处
dú chǔ
vivre seul
男子汉
nán zǐ hàn
君子
jūn zǐ
人为
rén wéi
闲人
xián rén
homme oisif / homme désoeuvré /
flâneur / personne étrangère au service
好汉
hǎo hàn
homme courageux / homme brave
猿人
yuán rén
单个
dān ge
分文
fēn wén
un seul sou / un seul centime
大丈夫
dà zhàng fu
homme de coeur / homme valeureux /
héros / noble sire
单项
dān xiàng
un seul élément
老父
lǎo fù
père / vieil homme / homme vénérable
原人
yuán rén
homme préhistorique / homme primitif
一语道破
yī yǔ dào pò
(expr. idiom.) tout révéler en un seul mot / d'un seul mot percer à jour le secret
不二法门
bù èr fǎ mén
le seul et unique moyen / le seul chemin
人
rén
一个
yī gè
un (seul) / une unité
唯一
wéi yī
独自
dú zì
单身
dān shēn
夫
fū
不仅
bù jǐn
寂寞
jì mò
一下子
yī xià zi
net / d'un coup / d'un seul coup / en une fois
不光
bù guāng
pas le seul / pas seulement
一无是处
yī wú shì chù
pas un seul bon point / tout y est mauvais
人权
rén quán
droits de l'homme
个头
gè tóu
taille / hauteur (d'un homme] / grosseur (d'une chose)
自言自语
zì yán zì yǔ
(expr. idiom.) monologue /
soliloque / parler tout seul
单干
dān gàn
travailler par soi-même / travailler seul
不单
bù dān
pas le seul / pas seulement / pas simplement
伟人
wěi rén
grand homme
一身
yī shēn
tout le corps / un habit /
seul孤零零
gū líng líng
一网打尽
yī wǎng dǎ jìn
(expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout
独来独往
dú lái dú wǎng
独居
dú jū
vivre seul / vivre une existence solitaire
一笔勾销
yī bǐ gōu xiāo
annuler d'un seul coup
惟一
wéi yī
一口气
yī kǒu qì
d'un (seul) coup / d'une traite / d'un trait / un souffle (de vie)
奋起
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan / faire de grands efforts
孤身
gū shēn
人鱼
rén yú
sirène (myth.) / homme poisson
无依无靠
wú yī wú kào
(expr. idiom.) être seul sans appui /
orphelin只身
zhī shēn
圣贤
shèng xián
男儿
nán ér
龟头
guī tóu
gland (anatomie de l'homme) / tête de tortue
孑然
jié rán
一气呵成
yī qì hē chéng
faire qch d'un seul coup / couler en douceur / se passer sans accroc
连理
lián lǐ
deux arbres qui poussent ensemble comme un seul / (fig.) union conjugale
一举两得
yī jǔ liǎng dé
(expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action /
d'une pierre deux coups祸不单行
huò bù dān xíng
(expr. idiom.) un malheur ne vient jamais seul
法门
fǎ mén
porte de l'illumination (bouddh.) /
bouddhisme / seul et unique moyen /
procédé / porte sud d'un palais (arch.)
财主
cái zhǔ
homme riche / capitaliste (n.m.)
元勋
yuán xūn
homme de grand mérite
一锤定音
yī chuí dìng yīn
(lit.) réparer le ton avec un seul coup de marteau / (fig.) rendre la décision finale
豪杰
háo jié
独独
dú dú
俊杰
jùn jié
匹夫
pǐ fū
homme du commun / homme vulgaire
独辟蹊径
dú pì xī jìng
(expr. idiom.) s'ouvrir un passage tout seul et prendre un chemin de traverse / sortir des sentiers battus
一手包办
yī shǒu bāo bàn
s'occuper d'un problème tout seul / faire fonctionner tout le spectacle
单日
dān rì
en une seule journée / en un seul jour
无独有偶
wú dú yǒu ǒu
(expr. idiom.) ne pas être seul en son genre / par une coïncidence singulière / les deux font bien la paire
不甘寂寞
bù gān jì mò
ne pas vouloir rester seul ou inactif / ne pas vouloir être laissé de côté
后起
hòu qǐ
(se dit d'un homme de talent) de la jeune génération
冷寂
lěng jì
一步
yī bù
(un seul) pas
我一个人
wǒ yī gè rén
moi seul
处男
chǔ nán
vierge (homme)
动弹不得
dòng tan bu dé
être incapable de faire un seul pas
靓仔
liàng zǎi
beau jeune homme
评书
píng shū
pingshu (art populaire où un seul artiste raconte des histoires)
老儿
lǎo ér
枭雄
xiāo xióng
homme farouche et ambitieux
迳自
jìng zì
tout seul / sans consulter les autres
纯文字
chún wén zì
texte seul (page Web)
独步
dú bù
正人君子
zhèng rén jūn zi
homme loyal / honnête homme
孤寡
gū guǎ
orphelins et veuves / être seul /
solitude单月
dān yuè
chaque mois /
mensuel / en un seul mois
负翁
fù wēng
pauvre homme endetté
空口
kōng kǒu
repas frugal fait d'un seul plat / viande ou légumes sans accompagnement de riz ou de vin / riz sans viande et/ou sans légumes
龙驹
lóng jū
bon cheval / jeune homme brillant
男人
nán rén
homme (masculin)
男
nán
masculin / homme (en opposition à "femme")
帅
shuài
恶魔
è mó
小伙子
xiǎo huǒ zi
奇
jī
杰
jié
héros / homme exceptionnel
唯
wéi
名人
míng rén
célébrité / homme illustre / personnage renommé
男性
nán xìng
homme (masculin) / sexe masculin
止
zhǐ
士
shì
郎
láng
(arch.) ministre /
officiel / préfixe de nom désignant la fonction ou le statut /
maitre / jeune homme
男子
nán zǐ
homme (masculin)
老爹
lǎo diē
(dial.) père / vieil homme
老弟
lǎo dì
(forme d'adresse avec de l'affection pour un homme qui n'est pas beaucoup plus jeune que soi) mon gars / vieux pote
人才
rén cái
独
dú
男士
nán shì
豪
háo
男女
nán nǚ
小伙
xiǎo huǒ
jeune homme
人心
rén xīn
小人
xiǎo rén
personne de statut social faible (arch.) / je, moi (se référer humblement à soi-même) / personne méchante / caractère vil / homme vulgaire
凡人
fán rén
单身汉
dān shēn hàn
恶人
è rén
mauvaise personne / vile créature / homme laid
政治家
zhèng zhì jiā
homme d'état
做人
zuò rén
se conduire en homme / avoir du savoir-vivre / savoir comment se comporter / être droit, honnête
硬汉
yìng hàn
打手
dǎ shou
homme de main
走狗
zǒu gǒu
搜捕
sōu bǔ
traquer et arrêter (fugitif) / chasser et arrêter / chasse à l'homme
大侠
dà xiá
生意人
shēng yi rén
人形
rén xíng
兄长
xiōng zhǎng
frère ainé / (terme de respect pour un homme d'environ le même âge)
智者
zhì zhě
homme sage / personne intelligente et pleine de connaissances
乾
gān
狐狸精
hú li jīng
一刀两断
yī dāo liǎng duàn
(expr. idiom.) rupture nette / rompre d'un seul coup / résolution ferme de rompre une relation
力士
lì shì
homme fort
万事通
wàn shì tōng
homme à tout faire / monsieur je sais tout
炙手可热
zhì shǒu kě rè
(expr. idiom.) (homme) puissant devant qui tout doit plier
男厕
nán cè
toilettes messieurs / toilettes pour homme
足智多谋
zú zhì duō móu
(expr. idiom.) être un homme de ressources / être riche en idées / avoir plusieurs cordes à son arc
此人
cǐ rén
cet homme
打枪
dǎ qiāng
tirer un coup d'arme à feu / remplacer qqn en passant un examen / se tirer la queue / se masturber (pour un homme)
西人
xī rén
blanc (humain) / occidental (homme)
杞人忧天
qǐ rén yōu tiān
(expr. idiom.) comme l'homme de Qi qui craignait que le ciel lui tombe sur la tête / (fig.) craintes infondées / vaines alarmes
心腹
xīn fù
美男子
měi nán zǐ
bel homme
人猿
rén yuán
身败名裂
shēn bài míng liè
perdre et son rang et sa réputation / se perdre en laissant derrière soi un triste renom / homme discrédité
真人真事
zhēn rén zhēn shì
(expr. idiom.) homme véritable et événements vrais / véritable histoire
智囊
zhì náng
homme de ressources
功臣
gōng chén
homme de mérite
风云人物
fēng yún rén wù
(expr. idiom.) l'homme du moment / personnalité de premier plan
红人
hóng rén
(argot internet) homme du jour
完婚
wán hūn
se marier (pour un homme)
虎子
hǔ zǐ
petit tigre / jeune homme courageux
现代人
xiàn dài rén
homme moderne / Homo sapiens
后生
hòu shēng
jeune génération / les jeunes / jeune homme
亡命徒
wáng mìng tú
男傧相
nán bīn xiàng
meilleur homme (dans un mariage)
硬骨头
yìng gú tou
homme inflexible / un gaillard décidé / un brave / un dur
才子
cái zǐ
homme de talent
老者
lǎo zhě
文学家
wén xué jiā
奸商
jiān shāng
大伯
dà bó
beau-frère (frère aîné du mari) / oncle paternel (frère aîné du père) / terme de politesse pour s'adresser à un homme âgé
孤苦伶仃
gū kǔ líng dīng
(expr. idiom.) délaissé et malheureux / être seul à faire face à ses peines et misères
庸才
yōng cái
文人
wén rén
壮丁
zhuàng dīng
homme valide (capable de partir à la guerre)
人中
rén zhōng
philtrum / point d'acupuncture nommé "centre de l'homme"
家臣
jiā chén
conseiller d'un roi, d'un vassal ou d'un seigneur de guerre / homme de main
治病救人
zhì bìng jiù rén
sauver des vies / guérir la maladie pour sauver l'homme / critiquer une personne dans le but de l'aider
巧夺天工
qiǎo duó tiān gōng
(expr. idiom.) les objets d'arts crées par l'homme sont meilleurs que ceux de la nature / superbe travail d'artiste
笑面虎
xiào miàn hǔ
tigre souriant /
hypocrite / homme au visage souriant
蛙人
wā rén
妻妾
qī qiè
épouses et concubines (d'un homme polygame) /
harem贤人
xián rén
homme d'une sagesse et d'une vertu exceptionnelles
好男儿
hǎo nán ér
homme (masculin) bon
老大爷
lǎo dà yé
男工
nán gōng
ouvrier masculin / travailleur (homme)
工日
gōng rì
journée de travail / jour ouvrable / (travail) jour homme
老生
lǎo shēng
vénérable homme d'âge moyen ou âgé, portant généralement une barbe postiche (opéra chinois)
童男
tóng nán
homme vierge
骥
jì
鳏
guān
事在人为
shì zài rén wéi
(expr. idiom.) la réussite dépend des efforts de l'homme
授受不亲
shòu shòu bù qīn
(dans les temps anciens) / pas de contrat direct entre homme et femme
老伯伯
lǎo bó bo
papi (forme polie pour s'adresser à un vieil homme)
武将
wǔ jiàng
général / chef militaire / homme féroce
须眉
xū méi
barbe et sourcils / (fig.) homme (en opposition à "femme")
愚公移山
yú gōng yí shān
(expr. idiom.) le vieil homme déplace les montagnes / (fig.) quand on veut, on peut / où il y a une volonté, il y a un chemin
勤务员
qín wù yuán
homme à tout faire
一刀切
yī dāo qiē
(expr. idiom.) couper tout d'un seul coup / imposer l'uniformité / une solution pour plusieurs problèmes
民以食为天
mín yǐ shí wéi tiān
(expr. idiom.) se nourrir est le premier souci du peuple / la nourriture est essentielle à l'homme
孑立
jié lì
être seul / se tenir dans l'isolement
相公
xiàng gong
seigneur /
maître / jeune homme / prostitué (n.m.) /
giton / joueur de mahjong disqualifié par inadvertance / cher mari
人望
rén wàng
醉拳
zuì quán
boxe de l'homme ivre (style de kung-fu dont les gestes ont été inspirés par les mouvements d'une personne ivre) / Le Maitre chinois
贤士
xián shì
personne vertueuse / homme de mérite
少年老成
shào nián lǎo chéng
jeune homme d'une maturité au-dessus de son âge / très sérieux pour son jeune âge
人定胜天
rén dìng shèng tiān
(expr. idiom.) l'homme conquerra la nature
为富不仁
wéi fù bù rén
(expr. idiom.) l'homme bienveillant ne peut être riche
亻
rén
(radical "homme")
万人
wàn rén
dix mille personnes / tout le peuple / chaque homme
工夫
gōng fū
homme de corvée
商户
shāng hù
台商
tái shāng
homme d'affaires taiwanais / société taïwanaise
兽人
shòu rén
老爷子
lǎo yé zi
formulation respectueuse pour désigner un homme âgé / formulation pour désigner son père âgé, ou le père âgé d'autrui
北京人
běi jīng rén
homme de Pékin
老翁
lǎo wēng
vieil homme
小白脸
xiǎo bái liǎn
beau jeune homme / joli garçon /
gigolo美少年
měi shào nián
今人
jīn rén
homme moderne
姐弟恋
jiě dì liàn
amour entre une femme plus âgée et un jeune homme
凡夫
fán fū
commun des mortels / personne ordinaire / homme mortel
人之初
rén zhī chū
l'homme à la naissance (est fondamentalement bon dans sa nature), la première ligne du Classique des Trois caractères
人杰
rén jié
talent / homme sage et capable / personne illustre
孤家寡人
gū jiā guǎ rén
(expr. idiom.) homme insociable et séparé du monde / être coupé des masses
男同性恋
nán tóng xìng liàn
gay / homosexuel (n.) (homme)
倒霉蛋
dǎo méi dàn
(famil.) pauvre diable / homme infortuné
边缘人
biān yuán rén
personne marginalisée / homme marginal
蜘蛛人
zhī zhū rén
homme araignée (surnom donné à Alain Robert)
小开
xiǎo kāi
(dial.) fils du patron / fils d'un homme riche / jeune maitre
男扮女装
nán bàn nǚ zhuāng
(expr. idiom.) homme déguisé en femme / drag queen
泳裤
yǒng kù
maillot de bain (pour homme) / caleçon de bain
打飞机
dǎ fēi jī
masturber (pour un homme) (argot)
书卷气
shū juàn qì
apparence d'érudit / apparence d'homme éduqué
男鞋
nán xié
chaussure pour homme
狗腿
gǒu tuǐ
laquais / homme de main / embrasser jusqu'à
近人
jìn rén
美丽心灵
měi lì xīn líng
Un homme d'exception (film)
大拿
dà ná
老叟
lǎo sǒu
打手枪
dǎ shǒu qiāng
masturbation (masculine) / (se) masturber (homme)
衣冠禽兽
yī guān qín shòu
(expr. idiom.) bête habillée en homme / bête humaine /
salaud做鸭
zuò yā
(pour un homme) travailler comme prostitué
老人与海
lǎo rén yǔ hǎi
Le Vieil Homme et la Mer (roman)
北京猿人
běi jīng yuán rén
Homme de Pékin (Homo erectus pekinensis)
毕其功于一役
bì qí gōng yú yī yì
(expr. idiom.) accomplir la tâche entière d'un seul coup
买卖人
mǎi mài rén
人权法
rén quán fǎ
déclaration des droits de l'homme
不到长城非好汉
bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn
celui qui n'a jamais été à la Grande Muraille n'est pas un vrai homme / celui qui n'est jamais allé sur la Grande Muraille n'est pas un brave / (fig.) celui qui recule devant les difficultés n'est pas un brave
解铃还须系铃人
jiě líng hái xū xì líng rén
(expr. idiom.) seul celui qui a noué sait dénouer
穴居人
xué jū rén
homme des cavernes
男按摩师
nán àn mó shī
masseur (homme)
孑
jié
仃
dīng
阒
qù
踽
jǔ
aller seul
蜮
yù
monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme
伥
chāng
(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)
为仁不富
wéi rén bù fù
(expr. idiom.) un homme riche ne peut pas être un homme de bonne volonté / un homme bienveillant / il est plus facile à un chameau de passer par le chas d'une aiguille qu'à un riche d'entrer au Royaume des Cieux
只欠东风
zhǐ qiàn dōng fēng
(expr. idiom.) tout ce qu'il faut est un vent d'est / manquer d'un seul petit élément crucial
马首是瞻
mǎ shǒu shì zhān
(expr. idiom.) suivre aveuglément / prendre comme seul guide
踽踽独行
jǔ jǔ dú xíng
(expr. idiom.) marcher seul
孤身只影
gū shēn zhī yǐng
(expr. idiom.) un corps solitaire avec une ombre pour seule compagnie / être seul
一蹴而得
yī cù ér dé
(expr. idiom.) obtenir en faisant un seul pas / succès immédiat / réussir du premier coup / toucher au but de manière immédiate
一夔已足
yī kuí yǐ zú
(expr. idiom.) une personne de talent est suffisante / un seul suffit
孑然一身
jié rán yī shēn
(expr. idiom.) être seul au monde
匹马单枪
pī mǎ dān qiāng
(expr. idiom.) faire cavalier seul
巴山夜雨
bā shān yè yǔ
(expr. idiom.) pluie nocturne sur le mont Ba / être seul dans une étrange contrée / Pluie du soir (film, 1980)
铮铮铁汉
zhēng zhēng tiě hàn
(expr. idiom.) un homme fort et déterminé
郎才女貌
láng cái nǚ mào
(expr. idiom.) homme de talent et belle femme / couple idéal
大智若愚
dà zhì ruò yú
(expr. idiom.) Un homme de grande sagesse parait quelquefois un lourdaud
爱人好士
ái rén hǎo shi
(expr. idiom.) aime d'abord les gens et tu seras un bon lettré / l'homme de bien est celui qui aime autrui
百年树人
bǎi nián shù rén
(expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme
淑人君子
shū rén jūn zi
(expr. idiom.) homme vertueux
文如其人
wén rú qí rén
(expr. idiom.) le style, c'est l'homme
人怕出名猪怕壮
rén pà chū míng zhū pà zhuàng
L'homme devrait craindre la célébrité comme les cochons craignent d'engraisser
一蹴即至
yī cù jí zhì
(expr. idiom.) arriver (à destination) en un seul pas / atteindre son but d'un seul coup / succès immédiat
暖男
nuǎn nán
(homme) amant attentionné / amoureux dévoué / homme particulièrement compréhensif envers sa partenaire / homme chaleureux
孤征
gū zhēng
agir tout seul / se battre tout seul
义人
yì rén
homme juste / homme vertueux
白纸男
bái zhǐ nán
homme vierge / homme n'ayant jamais eu de partenaire
独个
dú gè
国际人权法
guó jì rén quán fǎ
législation internationale sur les droits de l'homme / législation sur les droits de l'homme
铁板一块
(expr. idiom.) soudés comme les doigts de la main / d'un seul bloc
摇橹
yáo lǔ
ramer (avec un seul aviron, généralement monté à la poupe du bateau)
自游
zì yóu
voyager seul
独一
dú yī
单干者
dān gàn zhě
qui fait cavalier seul
摇橹船
yáo lǔ chuán
bateau propulsé par un seul aviron
惸
qióng
嬛
qióng
萝卜白菜,各有所爱
luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài
la viande d'un homme est le poison d'un autre homme / à chacun ses goûts
国民议会人权委员会
Comité des droits de l'homme du Conseil des représentants / Comité des droits de l'homme
单方向
dān fāng xiàng
纯文字页
chún wén zì yè
page Web en texte seul
孤独于世
gū dú yú shì
(expr. idiom.) seul au monde
一笔抹杀
yī bǐ mǒ shā
effacer d'un seul coup / rejeter d'emblée
鸟道
niǎo dào
route où seul un oiseau peut passer / route dangereusement abrupte
单人匹马
dān rén pǐ mǎ
(expr. idiom.) sois-même / à lui seul
空身
kōng shēn
孤寒
gū hán
seul et pauvre /
humble / miséreux (cant.)
一个人
yī gè rén
人权委员会卢旺达人权状况特别代表
Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Rwanda
孑影孤单
jié yǐng gū dān
être seul face à soi-même
一次性支出
paiement en une seule fois / paiement une fois pour toutes / paiement unique / paiement en un seul versement
孑立无依
jié lì wú yī
être seul / n'avoir personne sur qui compter
领土毗连国家
État d'un seul tenant
你看着办吧
nǐ kàn zhe bàn ba
débrouille-toi tout seul / fais comme tu veux
只有一边
zhǐ yǒu yī biān
seul un côté
单一机构警卫人员
agents de sécurité relevant d'un seul organisme