celui qui n'a jamais été à la Grande Muraille n'est pas un vrai homme / celui qui n'est jamais allé sur la Grande Muraille n'est pas un brave / (fig.) celui qui recule devant les difficultés n'est pas un brave
monstre légendaire embusqué au fond des eaux pour attaquer l'Homme
伥
[ chāng ]
(selon la légende, homme devenu démon après avoir été dévoré par un tigre et l'aidant à s'attaquer aux autres hommes)
事在人为
[ shì zài rén wéi ]
(expr. idiom.) la réussite dépend des efforts de l'homme
授受不亲
[ shòu shòu bù qīn ]
(dans les temps anciens) / pas de contrat direct entre homme et femme
民以食为天
[ mín yǐ shí wéi tiān ]
(expr. idiom.) se nourrir est le premier souci du peuple / la nourriture est essentielle à l'homme
人定胜天
[ rén dìng shèng tiān ]
(expr. idiom.) l'homme conquerra la nature
为富不仁
[ wéi fù bù rén ]
(expr. idiom.) l'homme bienveillant ne peut être riche
为仁不富
[ wéi rén bù fù ]
(expr. idiom.) un homme riche ne peut pas être un homme de bonne volonté / un homme bienveillant / il est plus facile à un chameau de passer par le chas d'une aiguille qu'à un riche d'entrer au Royaume des Cieux
无毒不丈夫
[ wú dú bù zhàng fu ]
pas de poison, pas de grand homme (idiome) / Un grand homme doit être impitoyable.
龙驹凤雏
[ lóng jū fèng chú ]
jeune homme brillant / jeune érudit talentueux
郑人买履
[ zhèng rén mǎi lǚ ]
L'homme de Zheng achète des chaussures
铮铮铁汉
[ zhēng zhēng tiě hàn ]
(expr. idiom.) un homme fort et déterminé
郎才女貌
[ láng cái nǚ mào ]
(expr. idiom.) homme de talent et belle femme / couple idéal
大智若愚
[ dà zhì ruò yú ]
(expr. idiom.) Un homme de grande sagesse parait quelquefois un lourdaud
夫妻反目
[ fū qī fǎn mù ]
homme et femme se disputent (idiome, du Livre des Changements) / conflit conjugal
爱人好士
[ ái rén hǎo shi ]
(expr. idiom.) aime d'abord les gens et tu seras un bon lettré / l'homme de bien est celui qui aime autrui
三魂七魄
[ sān hún qī pò ]
trois âmes immortelles et sept formes mortelles dans le Daoïsme, contrastant le côté spirituel et charnel de l'homme
百年树人
[ bǎi nián shù rén ]
(expr. idiom.) Il faut dix ans pour nourrir un arbre, mais une centaine d'années pour former un homme
豺狼虎豹
[ chái láng hǔ bào ]
chacals, loups, tigres et panthères / animaux dangereux pour l'homme et le bétail / personnes féroces et cruelles
淑人君子
[ shū rén jūn zi ]
(expr. idiom.) homme vertueux
文如其人
[ wén rú qí rén ]
(expr. idiom.) le style, c'est l'homme
北叟失马
[ běi sǒu shī mǎ ]
lit. le vieil homme a perdu son cheval, mais tout s'est finalement bien terminé (idiome) / fig. un mal pour un bien / il n'y a pas de mal qui ne fasse de bien
胸有成略
[ xiōng yǒu chéng lüè ]
le héros a déjà des plans / avoir des plans prêts à l'avance / un homme averti en vaut deux
人怕出名猪怕壮
[ rén pà chū míng zhū pà zhuàng ]
L'homme devrait craindre la célébrité comme les cochons craignent d'engraisser
好汉不吃眼前亏
[ hǎo hàn bù chī yǎn qián kuī ]
un homme sage sait qu'il vaut mieux ne pas se battre lorsque les chances sont contre lui (idiome)
江山易改禀性难移
[ jiāng shān yì gǎi bǐng xìng nán yí ]
les rivières et les montagnes sont faciles à changer, le caractère de l'homme est beaucoup plus difficile
人心不足蛇吞象
[ rén xīn bù zú shé tūn xiàng ]
un homme qui n'est jamais satisfait est comme un serpent qui essaie d'avaler un éléphant (idiome)
江山易改本性难移
[ jiāng shān yì gǎi běn xìng nán yí ]
les rivières et les montagnes sont faciles à changer, le caractère de l'homme est beaucoup plus difficile
salope / femme-renarde / femme qui vole l'homme d'une autre femme / voleuse d'homme
西人
[ xī rén ]
blanc (humain) / occidental (homme)
真人真事
[ zhēn rén zhēn shì ]
(expr. idiom.) homme véritable et événements vrais / véritable histoire
虎子
[ hǔ zǐ ]
petit tigre / jeune homme courageux
男傧相
[ nán bīn xiàng ]
meilleur homme (dans un mariage)
隐君子
[ yǐn jūn zi ]
homme caché / homme discret
工日
[ gōng rì ]
journée de travail / jour ouvrable / (travail) jour homme
老伯伯
[ lǎo bó bo ]
papi (forme polie pour s'adresser à un vieil homme)
亻
[ rén ]
(radical "homme")
名臣
[ míng chén ]
officiel important ou homme d'État (dans la Chine féodale)
暖男
[ nuǎn nán ]
(homme) amant attentionné / amoureux dévoué / homme particulièrement compréhensif envers sa partenaire / homme chaleureux
俊彦
[ jùn yàn ]
homme talentueux / homme élégant
义人
[ yì rén ]
homme juste / homme vertueux
粗汉
[ cū hàn ]
homme rustre / homme grossier
异男
[ yì nán ]
homme hétérosexuel / homme droit
白纸男
[ bái zhǐ nán ]
homme vierge / homme n'ayant jamais eu de partenaire
充好汉
[ chōng hǎo hàn ]
homme courageux / homme héroïque
万能的人
[ wàn néng de rén ]
homme polyvalent / homme aux multiples talents
原始人类
[ yuán shǐ rén lèi ]
homme préhistorique / homme primitif
可传染给人类
[ kě zhuàn rǎn gěi rén lèi ]
contagieux pour l'homme / transmissible à l'homme
楞头青
[ lèng tóu qīng ]
jeune homme insouciant / jeune homme naïf
欧吉桑
[ ōu jí sāng ]
homme âgé / homme d'un certain âge
角岳人
[ jiǎo yuè rén ]
Homme de Jiao Yue / homme de la montagne?
强壮小伙子
[ qiáng zhuàng xiǎo huǒ zǐ ]
jeune homme costaud / jeune homme robuste
国际人权法
[ guó jì rén quán fǎ ]
législation internationale sur les droits de l'homme / législation sur les droits de l'homme
毛头小伙
[ máo tóu xiǎo huǒ ]
jeune homme aux cheveux ébouriffés / jeune homme inexpérimenté
八卦男
[ bā guà nán ]
homme bavard / homme de commérages
勇猛的人
[ yǒng měng de rén ]
un homme courageux / un homme vaillant
脂粉气的男子
[ zhī fěn qì de nán zǐ ]
homme efféminé / homme à la beauté soignée
靴子落地
[ xuē zi luò dì ]
lit. la botte frappe le sol (idiome) / fig. un développement très attendu et marquant s'est enfin produit (allusion à une blague des années 1950 où un jeune homme enlève une botte et la jette au sol, réveillant le vieil homme qui dort en bas et qui ne peu
人地相宜
[ rén dì xiāng yí ]
Harmonie entre l'homme et la terre / adéquation entre l'homme et son environnement
萝卜白菜,各有所爱
[ luó bo bái cài , gè yǒu suǒ ài ]
la viande d'un homme est le poison d'un autre homme / à chacun ses goûts
背篓小伙子
[ bèi lǒu xiǎo huǒ zǐ ]
jeune homme avec un panier?? / jeune homme portant un panier
孤男寡女
[ gū nán guǎ nǚ ]
un homme célibataire et une femme célibataire / célibataires / un homme et une femme ensemble (typiquement dans un cadre isolé)
男人膝下有黄金
[ nán rén xī xià yǒu huáng jīn ]
litt. l'homme a de l'or sous les genoux / fig. un homme qui ne s'agenouille pas facilement devant les autres (en raison de sa fierté ou de son intégrité morale)
国民议会人权委员会
Comité des droits de l'homme du Conseil des représentants / Comité des droits de l'homme
调戏女人的男人
[ tiáo xì nǚ rén de nán rén ]
homme qui taquine les femmes / homme qui flirte avec les femmes
人权委员会卢旺达人权状况特别代表
Représentant spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Rwanda
人权和生物医学公约
Convention pour la protection des Droits de l'Homme et de la dignité de l'être humain à l'égard des applications de la biologie et de la médecine / Convention sur les Droits de l'Homme et la biomédecine / Convention d'Oviedo
授人以鱼不如授人以渔
[ shòu rén yǐ yú bù rú shòu rén yǐ yú ]
donne un poisson à un homme et tu le nourris pour une journée / apprends à un homme à pêcher et tu le nourris pour toute sa vie / la connaissance est la meilleure charité
授之以鱼不如授之以渔
[ shòu zhī yǐ yú bù rú shòu zhī yǐ yú ]
donne un poisson à un homme et tu le nourris pour une journée / apprends à un homme à pêcher et tu le nourris pour toute sa vie (idiome)
为富不仁,为仁不富
[ wéi fù bù rén , wéi rén bù fù ]
l'homme bienveillant ne peut pas être riche et vice versa (idiome, tiré de Mencius). Il est plus facile pour un chameau de passer par le chas d'une aiguille que pour un homme riche d'entrer dans le royaume des cieux (Matthieu 19:24).
老夫
[ lǎo fū ]
je (pour un vieil homme)
人权外交
diplomatie des droits de l'homme
刚果民主共和国人权非政府组织全国网络
Réseau national des organisations non gouvernementales des droits de l'homme de la République Démocratique du Congo / Réseau National des ONG des Droits de l'homme de la République démocratique du Congo
Service des instruments relatifs aux droits de l'homme
人权学习
[ rén quán xué xí ]
apprentissage des droits de l'homme
人走茶凉
(expr. idiom.) quand l'invité part, le thé refroidit / en dehors de sa famille ou de son travail, l'homme n'est plus grand chose / inconstance des relations humaines
人权状况
[ rén quán zhuàng kuàng ]
situation des droits de l'homme
人权联络处
Bureau de liaison du Centre pour les droits de l'homme
国际人权会议
Conférence internationale des droits de l'homme
人权专员
[ rén quán zhuān yuán ]
Commissaire aux droits de l'homme
人权简报
[ rén quán jiǎn bào ]
Courrier des droits de l'homme
人权顾问
[ rén quán gù wèn ]
Procureur chargé des droits de l'homme
喜饼
[ xǐ bǐng ]
gâteau double bonheur (pâtisserie offerte par un homme à la famille de sa fiancée au moment de leur engagement)
弃农经商
[ qì nóng jīng shāng ]
abandonner l'agriculture pour devenir homme d'affaires
荣誉军人
[ róng yù jūn rén ]
soldat invalide / homme de service blessé à l'action
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.