"SON" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 声音 | [ shēng yīn ] | son (physique) / voix | ![]() | |||
| 他的 | [ tā de ] | (masculin) son / sa / ses | ![]() | ||||
| 她的 | [ tā de ] | (féminin) son / sa / ses | ![]() | ||||
| 音频 | [ yīn pín ] | son (physique) | ![]() | ||||
| 声响 | [ shēng xiǎng ] | son / bruit | ![]() | ||||
| 响声 | [ xiǎng shēng ] | bruit / son | ![]() | ||||
| 声息 | [ shēng xī ] | (employé souvent dans une négation) voix / son / information | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 身上 | [ shēn shang ] | sur son corps / physiquement / sur soi / avec soi | ![]() | |||
| 一声 | [ yī shēng ] | premier ton (en mandarin) [ton haut et plat] / un son / spécificatif : un coup (de canon) | ![]() | ||||
| 心里 | [ xīn li ] | intérieurement / en son for intérieur | ![]() | ||||
| 报道 | [ bào dào ] | s'inscrire / rejoindre son poste / reportage | ![]() | ||||
| 自我 | [ zì wǒ ] | par soi-même / self- / auto- / son soi-même / son égo | ![]() | ||||
| 整体 | [ zhěng tǐ ] | dans son ensemble / global / macrocosme / intégral / holistique / entier | ![]() | ||||
| 办公 | [ bàn gōng ] | travailler dans un bureau / être à son bureau | ![]() | ||||
| 问道 | [ wèn dào ] | demander son chemin / demander | ![]() | ||||
| 随便 | [ suí biàn ] | n'importe (quel, qui, quoi, où, quand) / à sa guise / arbitrairement / sans intention particulière / sans façon / selon son désir / être à l'aise | ![]() | ||||
| 上班 | [ shàng bān ] | aller au travail / commencer son service | ![]() | ||||
| 回事 | [ huí shì ] | (arch.) faire un rapport à son maitre | ![]() | ||||
| 随意 | [ suí yì ] | selon son bon plaisir | ![]() | ||||
| 影音 | [ yǐng yīn ] | support enregistré (CD et DVD) / son et film | ![]() | ||||
| 录音 | [ lù yīn ] | enregistrer du son / enregistrement sonore | ![]() | ||||
| 音响 | [ yīn xiǎng ] | résonance / acoustique / audio / sonorité / enceinte / baffle / barre son / chaine hifi / système de son stéréo | ![]() | ||||
| 从小 | [ cóng xiǎo ] | depuis son enfance | ![]() | ||||
| 原装 | [ yuán zhuāng ] | authentique / intact dans son emballage d'origine | ![]() | ||||
| 主场 | [ zhǔ chǎng ] | sur son propre terrain (sport) / à domicile / lieu principal / stade principal | ![]() | ||||
| 心想 | [ xīn xiǎng ] | penser (en son fort intérieur) | ![]() | ||||
| 真心 | [ zhēn xīn ] | sincère / de tout son coeur | ![]() | ||||
| 尽可能 | [ jǐn kě néng ] | de son mieux / autant que possible / le plus... possible / dans la mesure du possible | ![]() | ||||
| 偷拍 | [ tōu pāi ] | prendre une photo d'une personne sans autorisation, à son insu | ![]() | ||||
| 满脸 | [ mǎn liǎn ] | sur tout son visage | ![]() | ||||
| 擅自 | [ shàn zì ] | faire qch sans autorisation / agir de son propre chef | ![]() | ||||
| 小时候 | [ xiǎo shí hou ] | dans son enfance | ![]() | ||||
| 尽力 | [ jìn lì ] | faire tout son possible | ![]() | ||||
| 心底 | [ xīn dǐ ] | fond de son coeur | ![]() | ||||
| 心动 | [ xīn dòng ] | battement de coeur / palpitations / accélération de son rythme cardiaque / tachycardie / affecté émotionnellement / suscité (désir, émotion, intérêt, etc.) / surpris / choqué / perturbé | ![]() | ||||
| 下岗 | [ xià gǎng ] | quitter son service / perdre son emploi | ![]() | ||||
| 还原 | [ huán yuán ] | revenir à son état primitif / réduction (chimie) | ![]() | ||||
| 报到 | [ bào dào ] | signaler son arrivée / s'inscrire | ![]() | ||||
| 失效 | [ shī xiào ] | perdre de son efficacité | ![]() | ||||
| 回国 | [ huí guó ] | revenir à son pays d'origine | ![]() | ||||
| 以其 | [ yǐ qí ] | par son / à cause de cela | ![]() | ||||
| 反思 | [ fǎn sī ] | réfléchir de nouveau à qch / revenir sur sa première idée / faire son mea culpa / réexaminer | ![]() | ||||
| 事儿 | [ shì r ] | son emploi / affaires / business / question qui doit être réglée / affaire | ![]() | ||||
| 挂牌 | [ guà pái ] | (lit.) accrocher une plaque / ouvrir son commerce / listé (sur les listes des commerces) | ![]() | ||||
| 到期 | [ dào qī ] | arriver à son terme / expirer | ![]() | ||||
| 自带 | [ zì dài ] | apporter son propre... | ![]() | ||||
| 上报 | [ shàng bào ] | être publié dans un journal / rendre compte de qch à son supérieur | ![]() | ||||
| 声卡 | [ shēng kǎ ] | carte son | ![]() | ||||
| 统筹 | [ tǒng chóu ] | plan d'ensemble / planifier un projet dans son ensemble | ![]() | ||||
| 阁下 | [ gé xià ] | son excellence | ![]() | ||||
| 吃完 | [ chī wán ] | finir de manger / finir son repas / finir son assiette / liquider | ![]() | ||||
| 原声 | [ yuán shēng ] | bande originale / bande son | ![]() | ||||
| 上场 | [ shàng chǎng ] | entrer en scène / faire son entrée sur le terrain | ![]() | ||||
| 敬业 | [ jìng yè ] | se consacrer à son travail / respecter son travail | ![]() | ||||
| 题名 | [ tí míng ] | inscrire son nom / signer un autographe | ![]() | ||||
| 音量 | [ yīn liàng ] | volume du son | ![]() | ||||
| 瞩目 | [ zhǔ mù ] | fixer son regard sur | ![]() | ||||
| 殿下 | [ diàn xià ] | Votre Altesse / Son Altesse | ![]() | ||||
| 出面 | [ chū miàn ] | se mettre en avant / prendre l'initiative / donner son nom | ![]() | ||||
| 恨不得 | [ hèn bu de ] | souhaiter pouvoir faire qch / se sentir triste de son impuissance (face à un évènement) / impatient de faire qch | ![]() | ||||
| 写信 | [ xiě xìn ] | faire son courrier / tracer des lettres | ![]() | ||||
| 表态 | [ biǎo tài ] | exprimer son opinion | ![]() | ||||
| 本国 | [ běn guó ] | son propre pays / ce pays | ![]() | ||||
| 首款 | [ shǒu kuǎn ] | avouer son crime / premier modèle / première version | ![]() | ||||
| 看中 | [ kàn zhòng ] | avoir une préférence pour / trouver à son gout / fixer son choix sur / jeter son dévolu sur | ![]() | ||||
| 奋力 | [ fèn lì ] | faire tout son possible / faire de son mieux / n'épargner aucun effort | ![]() | ||||
| 生前 | [ shēng qián ] | de son vivant | ![]() | ||||
| 不愧 | [ bù kuì ] | être digne de son nom / mériter | ![]() | ||||
| 上岗 | [ shàng gǎng ] | prendre son poste / se voir offrir un emploi | ![]() | ||||
| 轮到 | [ lún dào ] | être son tour (de faire quelque chose) | ![]() | ||||
| 与时俱进 | [ yǔ shí jū jìn ] | (expr. idiom.) être de son temps / à côté des développements modernes / continuer dans le temps / progressif / dans les délais | ![]() | ||||
| 练功 | [ liàn gōng ] | faire des exercices de gymnastique / s'exercer pour améliorer son habileté / s'améliorer | ![]() | ||||
| 借用 | [ jiè yòng ] | emprunter qch pour un autre usage / emprunter une idée pour son propre usage | ![]() | ||||
| 巨响 | [ jù xiǎng ] | son fort | ![]() | ||||
| 随心所欲 | [ suí xīn suǒ yù ] | (expr. idiom.) agir à son gré / agir à sa guise / agir selon sa fantaisie / agir arbitrairement | ![]() | ||||
| 上台 | [ shàng tái ] | entrer en scène / faire son apparition sur la scène politique / arriver au pouvoir | ![]() | ||||
| 独一无二 | [ dú yī wú èr ] | (expr. idiom.) unique en son genre / hors pair / sans pareil | ![]() | ||||
| 到场 | [ dào chǎng ] | être présent / se présenter / faire son apparition | ![]() | ||||
| 立体声 | [ lì tǐ shēng ] | son stéréophonique | ![]() | ||||
| 轮流 | [ lún liú ] | à tour de rôle / alternativement / chacun son tour | ![]() | ||||
| 月球 | [ yuè qiú ] | Lune (l'astre dans son entier) | ![]() | ||||
| 脱颖而出 | [ tuō yǐng ér chū ] | (expr. idiom.) révéler son talent / s'élever au-dessus des autres / se distinguer | ![]() | ||||
| 全心全意 | [ quán xīn quán yì ] | de tout son coeur | ![]() | ||||
| 胡思乱想 | [ hú sī luàn xiǎng ] | (expr. idiom.) laisser libre cours à son imagination / être obsédé (par qch) | ![]() | ||||
| 返还 | [ fǎn huán ] | restitution / retour à son propriétaire d'origine / remise | ![]() | ||||
| 超前 | [ chāo qián ] | être en avance sur son temps / dépasser ou surpasser ses prédécesseurs / à la tête du peloton / prendre l'initiative / avancé | ![]() | ||||
| 师姐 | [ shī jiě ] | étudiante de lycée ou apprentie / fille de son professeur (plus âgée que soi-même) | ![]() | ||||
| 巅峰 | [ diān fēng ] | apogée / pic / à son état le plus avancé | ![]() | ||||
| 内心深处 | [ nèi xīn shēn chù ] | au fond de son coeur | ![]() | ||||
| 外边 | [ wài bian ] | extérieur / surface extérieure / à l'étranger / lieu autre que son domicile | ![]() | ||||
| 小将 | [ xiǎo jiàng ] | (dans la littérature classique) jeune officier militaire de haut rang pour son âge / (pendant la Révolution Culturelle) jeune militant dans la Garde Rouge / (dans l'usage moderne) étoile montante (dans le sport, la politique etc) | ![]() | ||||
| 认错 | [ rèn cuò ] | reconnaitre son erreur (ou sa faute) | ![]() | ||||
| 亲生 | [ qīn shēng ] | son ou sa propre | ![]() | ||||
| 如愿 | [ rú yuàn ] | à souhait / à son gré | ![]() | ||||
| 出轨 | [ chū guǐ ] | dérailler / parler ou agir de façon déraisonnable ou anormale / tromper son conjoint | ![]() | ||||
| 爱美 | [ ài měi ] | amour de la beauté / vouloir paraître beau ou belle / miser sur son apparence | ![]() | ||||
| 满心 | [ mǎn xīn ] | de tout son coeur / du fond du coeur | ![]() | ||||
| 活生生 | [ huó shēng shēng ] | très vivant / vif / de son vivant | ![]() | ||||
| 逃生 | [ táo shēng ] | échapper à un danger de mort / fuir un danger mortel / chercher son salut dans la fuite | ![]() | ||||
| 骨子里 | [ gǔ zi lǐ ] | en son for intérieur / dans le fond de son coeur | ![]() | ||||
