"娇" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
嬌
Radical
Bushou
女
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
9
Structure
![]() Décomp.
女 + 乔
Méthodes d'entrée
Pinyin
jiao1
Kanji /
Cangjie VHKL
女竹乂中 Wubi
VTDJ
Encodages (hexa)
Unicode
U+5A07
GB2312
BDBF
| |||||||
娇 | [ ![]() | charmant / tendre / délicat / exigeant / gâter | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 娇 | |||||||
娇艳 | [ jiāo yàn ] | tendre et belle | ![]() ![]() | ||||
娇嫩 | [ jiāo nen ] | délicat / tendre / fragile | ![]() ![]() | ||||
娇小 | [ jiāo xiǎo ] | menu (adj.) / délicat / mignon (spec. pour les filles) | ![]() ![]() | ||||
娇媚 | [ jiāo mèi ] | coquet / mignon et charmant / gracieux | ![]() ![]() | ||||
娇羞 | [ jiāo xiū ] | timide / timidité / modestie | ![]() ![]() | ||||
娇美 | [ jiāo měi ] | délicat | ![]() ![]() | ||||
娇嗔 | [ jiāo chēn ] | (d'une fille) faire semblant d'être en colère de manière coquette | ![]() | ||||
娇喘 | [ jiāo chuǎn ] | respiration faible | ![]() | ||||
娇弱 | [ jiāo ruò ] | délicatesse | ![]() | ||||
娇气 | [ jiāo qì ] | douilletterie / efféminé / douillet / délicat | ![]() | ||||
娇贵 | [ jiāo guì ] | dorloté / délicat / tatillon / pointilleux | ![]() | ||||
娇态 | [ jiāo tài ] | attitude charmante / pose lascive | ![]() | ||||
娇纵 | [ jiāo zòng ] | gâter (un enfant) / chouchouter / gâter pourri | ![]() ![]() | ||||
娇惯 | [ jiāo guàn ] | gâter / choyer | ![]() ![]() | ||||
娇宠 | [ jiāo chǒng ] | se faire plaisir / gâter | ![]() | ||||
娇德 | Jörd | ![]() | |||||
娇痴 | [ jiāo chī ] | gâté et naïf | ![]() ![]() | ||||
娇翠 | [ jiāo cuì ] | vert tendre (pousses) | ![]() | ||||
娇惰 | [ jiāo duò ] | gâtés et débraillé | ![]() | ||||
娇儿 | [ jiāo ér ] | fils bien-aimé | ![]() | ||||
娇红 | [ jiāo hóng ] | rose tendre | ![]() | ||||
娇黄 | [ jiāo huáng ] | jaune tendre / jaune clair | ![]() | ||||
娇妻 | [ jiāo qī ] | charmante épouse | ![]() | ||||
娇生 | [ jiāo shēng ] | Johnson & Johnson | ![]() |
娇滴滴 | [ jiāo dī dī ] | doux / mignon / délicatement joli | ![]() ![]() |
娇娇女 | [ jiāo jiāo nǚ ] | fille choyée d'une famille aisée | ![]() |
娇生惯养 | [ jiāo shēng guàn yǎng ] | (expr. idiom.) choyé et gâté depuis l'enfance / être élevé dans de la ouate / être choyé | ![]() ![]() |
娇生愦养 | [ jiāo shēng kuì yǎng ] | être choyé et gâté | ![]() |
Entrées contenant 娇 | ||||
撒娇 | [ sā jiāo ] | minauder / faire l'enfant gâté / faire des caprices | ![]() ![]() | |
傲娇 | Tsundere | ![]() | ||
病娇 | Yandere | ![]() | ||
傲娇 | [ ào jiāo ] | (coll.) se présentant comme distant et direct, mais chaleureux et tendre à l'intérieur (mot emprunté du japonais "tsundere") | ![]() | |
陈娇 | [ chén jiāo ] | Chen Jiao | ![]() | |
力娇酒 | [ lì jiāo jiǔ ] | liqueur (emprunt) | ![]() | |
玛娇兰 | [ mǎ jiāo lán ] | Marjolaine | ![]() | |
玛娇丽 | [ mǎ jiāo lí ] | Marjorie | ![]() | |
金屋藏娇 | [ jīn wū cáng jiāo ] | (expr. idiom.) installer une jeune femme dans une chambre dorée | ![]() | |
霹雳娇娃 | [ pī lì jiāo wá ] | Drôles de dames (série TV) | ![]() | |
千娇百媚 | [ qiān jiāo - bǎi mèi ] | (expression) (d'une femme) ensorcelante / charmante | ![]() | |
撒娇卖乖 | [ sā jiāo mài guāi ] | se comporter de manière obséquieuse | ![]() | |
桑娇维塞 | [ sāng jiāo wéi sāi ] | Sangiovese | ![]() | |
香娇玉嫩 | [ xiāng jiāo yù nèn ] | belle femme | ![]() |