"S'TENDRE" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 温 柔 [ wēn róu ] doux / tendre / gentil 倾 向 [ qīng xiàng ] incliner à / tendre à / tendance 柔 和 [ róu hé ] doux / tendre / moelleux 欲 滴 [ yù dī ] faire baver d'envie / charnu et tendre / charmant / séduisant 亲 爱 [ qīn ài ] cher / chère / chéri / tendre 春 笋 [ chūn sǔn ] pousses de bambou printanières / (fig.)(des doigts d'une femme) tendre et délicat 软 [ ruǎn ] mou / tendre / doux / faible / souple 伸 [ shēn ] tendre / allonger 嫩 [ nèn ] (personne) tendre / inexpérimenté 交 给 [ jiāo gěi ] donner / tendre 伸 出 [ shēn chū ] tendre / avancer 旨 在 [ zhǐ zài ] dans le but de / tendre vers 趋 于 [ qū yú ] tendre vers 温 情 [ wēn qíng ] sentimental / doux / tendre 费 力 [ fèi lì ] gros effort / se tendre 趋 向 [ qū xiàng ] tendance / inclination / propension / tendre à / avoir tendance à 娇 艳 [ jiāo yàn ] tendre et belle 倾 心 [ qīng xīn ] admirer / tomber amoureux / être épris de / tendre de tout son coeur vers 娇 嫩 [ jiāo nen ] délicat / tendre / fragile 稚 嫩 [ zhì nèn ] jeune et tendre / puéril / calme et immature 心 软 [ xīn ruǎn ] avoir le coeur tendre / être tendre / avoir bon coeur 温 存 [ wēn cún ] aimable / doux / tendre / galant / sympathique 怜 爱 [ lián ài ] avoir une tendre affection pour / aimer avec tendresse / prendre soin de qqn 爱 怜 [ ài lián ] manifester une tendre affection pour 细 嫩 [ xì nèn ] tendre 鲜 嫩 [ xiān nèn ] frais et tendre / délicat / fragile 柔 嫩 [ róu nèn ] tendre / délicat 拉 紧 [ lā jǐn ] raidir / raidissement / bander / tendre (une corde...) 慈 母 [ cí mǔ ] tendre mère 化 为 乌 有 [ huà wéi wū yǒu ] disparaître / tendre vers zéro / réduire à néant 嫩 绿 [ nèn lǜ ] vert tendre 软 木 [ ruǎn mù ] bois tendre 酥 软 [ sū ruǎn ] mou / flasque / tendre 姹 紫 嫣 红 [ chà zǐ yān hóng ] (expr. idiom.) 0orgie de pourpre admirable et de cramoisi tendre / (fig.) pourpre foncé et rouge vif 温 厚 [ wēn hòu ] bonhommie / bonhomie / chaleureux et généreux / tendre 上 弦 [ shàng xián ] remonter (une horloge ou une montre) / tendre la corde d'un arc / premier quartier de la Lune 葱 绿 [ cōng lǜ ] vert tendre 设 圈 套 [ shè quān tào ] tendre un piège / arnaquer / comploter 探 [ tàn ] espion / explorer / sonder / visiter / tendre 倾 [ qīng ] incliner / tendre à / s'effondrer / renverser / faire de son mieux / tendance / inclination 趋 [ qū ] tendre à / se hâter 慈 [ cí ] bon / tendre 娇 [ jiāo ] charmant / tendre / délicat / exigeant / gâter 绷 [ běng ] tendre / sauter / rebondir / coudre à longs points / faufiler / épingler / se surmener / s'éreinter / fendre / craquer 夭 [ yāo ] tendre / doux / mourir prématurément 缱 [ qiǎn ] attaché à / tendre 手 到 拈 来 [ shǒu dào niān lái ] lit. tendre la main et la saisir (idiome) / fig. facile à faire 手 到 拈 来 [ shǒu dào nián lái ] (expr. idiom.) tendre la main et saisir / facile à faire 手 到 擒 来 [ shǒu dào qín lái ] (expr. idiom.) tendre la main et saisir / facile à faire 妇 人 之 仁 [ fù rén zhī rén ] (expr. idiom.) tendance excessive à la clémence / coeur tendre (péjor.) 柔 情 似 水 [ róu qíng sì shuǐ ] (expr. idiom.) tendre et doux comme l'eau / profondément attaché à qqn 香 吻 [ xiāng wěn ] tendre baiser 打 埋 伏 [ dǎ mái fu ] tendre une embuscade / dissimuler qch 淑 静 [ shū jìng ] gentil / tendre 顺 和 [ shùn hé ] gentle / gentil / tendre / affable 娇 红 [ jiāo hóng ] rose tendre 爱 昵 [ ài nì ] intime / affectueux / tendre / délicat 要 击 [ yāo jī ] intercepter / tendre une embuscade 倾 耳 [ qīng ěr ] tendre l'oreille / écouter attentivement 娇 翠 [ jiāo cuì ] vert tendre (pousses) 娇 黄 [ jiāo huáng ] jaune tendre / jaune clair 肥 鲜 [ féi xiān ] frais et tendre (nourriture) / délicieux 抽 紧 [ chōu jǐn ] serrer / resserrer / tendre (une corde...) 引 颈 [ yǐn jǐng ] tendre le cou / (fig.) avec le cou tendu en attente 剪 径 [ jiǎn jìng ] tendre une embuscade et voler / vol à main armée sur la voie publique 撑 开 [ chēng kāi ] tendre à l'extrême / ouvrir (un parapluie) / tenir (un sac etc) ouvert / ouvrir avec un support 傲 娇 [ ào jiāo ] (coll.) se présentant comme distant et direct, mais chaleureux et tendre à l'intérieur (mot emprunté du japonais "tsundere") 延 颈 企 踵 [ yán jǐng qǐ zhǒng ] se mettre sur la pointe des pieds et tendre le cou (idiome) / fig. aspirer à qqch 严 慈 [ yán cí ] strict et compatissant / strict comme un père et tendre comme une mère 小 清 新 [ xiǎo qīng xīn ] au coeur tendre / fleur bleue 细 皮 嫩 肉 [ xì pí nèn ròu ] (expr. idiom.) peau douce et tendre chair / peau lisse 柔 情 脉 脉 [ róu qíng mò mò ] (expr. idiom.) plein de tendresse / tendre 刀 子 嘴 , 豆 腐 心 [ dāo zi zuǐ , dòu fu xīn ] (expr. idiom.) avoir la langue acérée mais un coeur tendre