"CONTRER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 反制 | [ fǎn zhì ] | prendre des contre-mesures / riposter / contrer | ![]() | |||
| 防制 | [ fáng zhì ] | combattre (le harcèlement, le blanchiment d'argent, etc) / contrer | ![]() | ||||
| 防堵 | [ fáng dǔ ] | prévenir / combattre / contrer | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 以夷制夷 | [ yǐ yí zhì yí ] | utiliser des étrangers pour soumettre des étrangers (idiome) / laisser les barbares se battre entre eux (politique traditionnelle des dynasties successives) / Utiliser la science et la technologie occidentales pour contrer l'empiètement | ![]() | |||
| 抗礼 | [ kàng lǐ ] | se ren contrer sur un pied d'égalité / demander l'égalité en droits avec qn / affronter bravement qn / tenir tête à qn | ![]() | ||||
| 见招拆招 | [ jiān zhāo chāi zhāo ] | (expr. idiom.) contrer chaque mouvement / être plein d'astuces | ![]() | ||||
| 见招拆招 | [ jiàn zhāo chāi zhāo ] | contrer chaque mouvement / être plein de ruses | ![]() | ||||
| 兵来将敌,水来土堰 | [ bīng lái jiàng dí , shuǐ lái tǔ yàn ] | contrer les soldats avec des armes, l'eau avec une digue de terre (idiome) / différentes situations nécessitent différentes actions / adopter des mesures appropriées à la situation réelle | ![]() | ||||
| 兵来将挡,水来土掩 | [ bīng lái jiàng dǎng , shuǐ lái tǔ yǎn ] | contrer les soldats avec des armes, l'eau avec une digue de terre (idiome) / différentes situations nécessitent différentes actions / adopter des mesures appropriées à la situation réelle | ![]() | ||||
| 消除恐怖主义吸引力政策中心 | Centre pour l'élaboration de politiques visant à contrer l'attrait du terrorisme | ![]() | |||||
