Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
Résultats précis
当
[ dāng ]
travailler comme / porter / accepter / prendre la responsabilité de / devoir / falloir / égal / en présence de / devant (qqn) / quand / au moment où / pendant que
当前
[ dāng qián ]
devant / en présence de / à présent / de nos jours
(particule placée devant le verbe qui transforme un adjectif en adverbe) / -ment
将
[ jiāng ]
avec / par / au moyen de / être sur le point de / inciter à faire qch / soutenir / conduire / (devant un verbe pour marquer un temps futur) / (suivi du COD, qui est suivi à son tour d'un verbe transitif, pour former l'inversion)
被
[ bèi ]
couverture / couette / par / (utilisé devant un verbe ou devant un complément d'agent pour exprimer une action passive)
老
[ lǎo ]
(préfixe utilisé devant le nom d'une personne indiquant l'ordre de naissance des enfants dans une famille ou pour indiquer l'affection) / vieux / âgé / ancien / vénérable / démodé / toujours / dur
(expr. idiom.) être impuissant devant une situation
眼皮底下
[ yǎn pí dǐ xia ]
juste devant ses yeux
处变不惊
[ chǔ biàn bù jīng ]
(expr. idiom.) rester calme face à des événements / ne pas perdre son sang-froid devant le changement imprévu des circonstances
抓周
[ zhuā zhōu ]
coutume de placer une variété d'articles (pinceau d'écriture, boulier etc) devant un enfant lors de son premier anniversaire pour voir lequel il ou elle ramasse (L'article choisi est censé être une indication des inclinat
面前
[ miàn qián ]
en face / en présence / être devant
眼前
[ yǎn qián ]
devant les yeux / à présent / pour le moment
前后
[ qián hòu ]
avant et après / devant et derrière / depuis le début jusqu'à la fin / dès le commencement jusqu'à la fin / en tout / environ / tout autour
走过
[ zǒu guò ]
passer devant / passer par
门前
[ mén qián ]
devant la porte
先行
[ xiān xíng ]
partir avant les autres / marcher devant les autres
往前走
[ wǎng qián zǒu ]
aller de l'avant / aller droit devant
把门
[ bǎ mén ]
se tenir prêt comme un gardien de but / monter la garde devant une porte
倾倒
[ qīng dào ]
tomber à terre / tomber en admiration devant / être plein d'admiration pour
两难
[ liǎng nán ]
embarrassé devant un choix difficile
进退
[ jìn tuì ]
se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impasse
出庭
[ chū tíng ]
comparaitre devant un tribunal
下风
[ xià fēng ]
s'incliner devant qqn de son plein gré / se reconnaitre vaincu / le céder à qqn
香火
[ xiāng huǒ ]
bruler de l'encens devant un temple / bâtons d'encens
驱赶
[ qū gǎn ]
pousser (qqn devant soi)
遇险
[ yù xiǎn ]
se mettre en péril / aller au devant du danger
历历在目
[ lì lì zài mù ]
(expr. idiom.) Chaque détail apparaît distinctement au regard / Les scènes du passé se succèdent devant les yeux
炙手可热
[ zhì shǒu kě rè ]
(expr. idiom.) (homme) puissant devant qui tout doit plier
进退两难
[ jìn tuì liǎng nán ]
(expr. idiom.) se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impasse
正前方
[ zhèng qián fāng ]
droit devant / tout droit
扫墓
[ sǎo mù ]
balayer les tombes (des ancêtres) / Fête de Qing Ming / Qingmingjie / se recueillir devant la tombe de qqn
无恶不作
[ wú è bù zuò ]
(expr. idiom.) se livrer à tous les crimes imaginables / ne reculer devant aucun crime / être coupable de mille méfaits
打折扣
[ dǎ zhé kòu ]
faire une réduction / faire un rabais / consentir une remise / vendre au rabais / reculer devant sa promesse
前车
[ qián chē ]
véhicule de devant / avant d'un véhicule
前腿
[ qián tuǐ ]
pattes de devant
对簿公堂
[ duì bù gōng táng ]
(expr. idiom.) salle d'audience publique / confrontation juridique / poursuivre en justice / amener qqn devant le tribunal
逢迎
[ féng yíng ]
s'insinuer dans les bonnes grâces de qqn / ramper devant qqn
班门弄斧
[ bān mén nòng fǔ ]
(expr. idiom.) manier la hache devant la porte du maître charpentier Lu Ban / apprendre aux poissons à nager / étaler son peu de savoir devant un éminent maître en la matière
觐见
[ jìn jiàn ]
se présenter devant un monarque
裹足不前
[ guǒ zú bù qián ]
(expr. idiom.) piétiner sur place / hésiter devant les difficultés
朝见
[ cháo jiàn ]
se rendre à la cour / se présenter devant le roi
自取灭亡
[ zì qǔ miè wáng ]
(expr. idiom.) courir à sa propre perte / aller au devant de sa destruction
指桑骂槐
[ zhǐ sāng mà huái ]
(expr. idiom.) injurier l'acacia en désignant le mûrier / battre le chien devant le loup / réprimander qqn de façon indirecte / attaquer par insinuations, sous-entendus
(expr. idiom.) agiter la queue pour implorer la pitié / faire le chien couchant / s'aplatir devant qqn / lécher les bottes de qqn / courber l'échine devant qqn
阿
[ ā ]
(préfixe ou suffixe informel) / (placé devant un nom ou un terme de parenté pour former une appellation)
不到长城非好汉
[ bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn ]
celui qui n'a jamais été à la Grande Muraille n'est pas un vrai homme / celui qui n'est jamais allé sur la Grande Muraille n'est pas un brave / (fig.) celui qui recule devant les difficultés n'est pas un brave
reculer devant son travail / se dérober devant ses obligations
正面图
[ zhèng miàn tú ]
vue de face / vue de devant
人来疯
[ rén lái fēng ]
s'énerver devant un public / (des enfants) faire des siennes devant des invités
就在前面
[ jiù zài qián miàn ]
droit devant / juste devant / juste en face
膜拜
[ mó bài ]
se prosterner devant qqn ou qch
腾骧
[ téng xiāng ]
(lit.) galoper / charger devant
摇尾乞怜
[ yáo wěi qǐ lián ]
lécher les bottes de qqn / courber l'échine devant qqn
哭灵
[ kū líng ]
pleurer devant un cercueil ou d'un monument aux morts
交拜
[ jiāo bài ]
s'agenouiller et courber l'échine devant l'autre
吊审
[ diào shěn ]
amener à procès / amener devant le tribunal
平视
[ píng shì ]
regarder en face / regarder droit devant / (instrumentation) affichage tête haute
到案
[ dào àn ]
procéder à une comparution devant le tribunal
悐
[ tì ]
respect, considération / être en admiration devant, être alarmé
前路
[ qián lù ]
la route devant
风雨欲来
[ fēng yǔ yù lái ]
(expr. idiom.) le vent et la pluie sont imminents / les nuages s'amoncellent / les difficultés approchent / aller au-devant des problèmes
投壶
[ tóu hú ]
ancien jeu de banquet consistant à lancer des flèches dans un pot, le gagnant étant déterminé par le nombre de flèches lancées dedans, et le perdant devant boire en guise de punition
贻笑方家
[ yí xiào fāng jiā ]
se rendre ridicule devant des experts
杀鸡给猴看
[ shā jī gěi hóu kàn ]
(expr. idiom.) tuer un poulet devant un singe / montrer l'exemple à qqn en punissant qqn d'autre
Affaires du plateau continental de la mer du Nord portées devant la Cour internationale de justice
同行审评
examen critique par les pairs / passage devant comité de lecture / peer review (n.m.)
屏幕少年
[ píng mù shào nián ]
screenager / adolescent qui ne vit que devant un écran
国际谈判指导原则草桉
projet de principes devant régir la conduite des négociations internationales
看呆
[ kàn dāi ]
rester bouche bée devant... / regarder fixement / regarder dans le ravissement / regarder dans la crainte
前怕狼后怕虎
[ qián pà láng hòu pà hǔ ]
(expr. idiom.) craindre le loup devant et le tigre derrière / craintes inutiles
舞台前部
[ wǔ tái qián bù ]
devant de la scène
关于自由公平选举标准的宣言
Déclaration relative aux critères devant régir les élections libres et régulières
优先行动化学品清单
liste de produits chimiques devant faire l'objet de mesures prioritaires
前不着村,后不着店
[ qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn ]
lit. pas de village devant et pas d'auberge derrière (idiome) / fig. être perdu au milieu de nulle part / être dans une situation difficile
法律面前人人平等
[ fǎ lǜ miàn qián rén rén píng děng ]
égalité devant la loi
前车之覆,后车之鉴
[ qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn ]
litt. le chariot de devant se renverse, un avertissement pour le chariot suivant (idiome) / fig. tirer une leçon de l'échec de son prédécesseur / apprendre de l'erreur passée / une fois mordu, deux fois timide
协助各国通过国际法院解决争端信托基金
Fonds d'affectation spéciale destiné à aider les Etats à porter leurs différends devant la Cour internationale de Justice
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.