"INDIQUER" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 指 | [ ![]() | doigt / indiquer / compter sur / conseiller / instruire | ![]() ![]() | 表明 | [ biǎo míng ] | montrer / indiquer / faire connaitre | ![]() ![]() | 指示 | [ zhǐ shì ] | directives / instructions / indiquer / signaler / donner des instructions | ![]() ![]() | 点出 | [ diǎn chū ] | indiquer | ![]() | 指出 | [ zhǐ chū ] | montrer / indiquer | ![]() | 指点 | [ zhǐ diǎn ] | instruire / indiquer / montrer / donner des conseils | ![]() ![]() | 标明 | [ biāo míng ] | marquer / indiquer | ![]() ![]() | 标示 | [ biāo shì ] | indiquer | ![]() ![]() | 显明 | [ xiǎn míng ] | indiquer / révéler / faire connaitre | ![]() ![]() | 示 | [ ![]() | montrer / indiquer | ![]() ![]() | 指到 | [ zhǐ dào ] | pointer vers / indiquer | ![]() |
Résultats approximatifs | 的 | [ ![]() | de / (utilisé après un adjectif, un nom, un verbe pour indiquer la possession ou une relation) | ![]() ![]() | 不 | [ ![]() | ne... pas / non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu") | ![]() ![]() | 过 | [ ![]() | traverser / passer (du temps) / (utilisé après le verbe pour indiquer une action passée) | ![]() ![]() | 老 | [ ![]() | (préfixe utilisé devant le nom d'une personne indiquant l'ordre de naissance des enfants dans une famille ou pour indiquer l'affection) / vieux / âgé / ancien / vénérable / démodé / toujours / dur | ![]() ![]() | 奶汁 | [ nǎi zhī ] | lait provenant du sein d'une femme / lait (utilisé dans les noms de plats pour indiquer une sauce blanche) | ![]() | 上去 | [ shàng qù ] | (placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut ou une longue distance) / monter | ![]() ![]() | 注明 | [ zhù míng ] | indiquer clairement | ![]() | 指正 | [ zhǐ zhèng ] | indiquer la bonne voie à suivre / signaler les fautes / corriger | ![]() ![]() | 何其 | [ hé qí ] | (pour indiquer qu'on n'est pas du même avis) quel / combien | ![]() ![]() | 明示 | [ míng shì ] | indiquer explicitement, clairement | ![]() | 梆子 | [ bāng zi ] | bois sonore / instrument de bois évidé ou de bambou qu'on frappe pour indiquer les veilles, ou au théâtre pour marquer le rythme | ![]() ![]() | 一叶知秋 | [ yī yè zhī qiū ] | lit. la chute d'une feuille annonce l'arrivée de l'automne (idiome) / fig. un petit signe peut indiquer une grande tendance / un indice révélateur | ![]() | 我醉欲眠 | [ wǒ zuì yù mián ] | lit. Je suis ivre et j'aimerais dormir (idiome) / (utilisé pour indiquer sa nature sincère et directe) | ![]() | 点钟 | [ diǎn zhōng ] | heure (pour indiquer l'heure) | ![]() ![]() | 明订 | [ míng dìng ] | prévoir / indiquer expressément / exprimer | ![]() | 订明 | [ dìng míng ] | indiquer expressément / stipuler explicitement | ![]() | 板鼓 | [ bǎn gǔ ] | petit tambour utilisé pour indiquer l'heure | ![]() | 切音 | [ qiè yīn ] | indiquer la transcription phonétique d'un caractère chinois | ![]() | 建白 | [ jiàn bái ] | proposer / suggérer / indiquer son opinion | ![]() | 打抛 | [ dǎ pāo ] | basilic sacré (Ocimum tenuiflorum) (mot emprunté au thaï "kaphrao") (utilisé comme attribut dans les noms des plats thaïlandais "phat kaphrao" pour indiquer que l'ingrédient principal est sauté avec du basilic, | ![]() |