"ÉGAL" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 当 | [ dāng ] | travailler comme / porter / accepter / prendre la responsabilité de / devoir / falloir / égal / en présence de / devant (qqn) / quand / au moment où / pendant que | ![]() | ||||
| 等 | [ děng ] | classe / échelon / sorte / genre / etc. / et autres / être égal à / attendre / quand / à savoir | ![]() | ||||
| 平 | [ píng ] | plat / égal / calme / paisible / ordinaire / au niveau de / faire match nul / réprimer / apaiser | ![]() | ||||
| 相同 | [ xiāng tóng ] | identique / égal / même | ![]() | ||||
| 一律 | [ yī lǜ ] | égal / uniforme / sans exception | ![]() | ||||
| 平坦 | [ píng tǎn ] | plat / uni / égal / sans obstacle | ![]() | ||||
| 不相上下 | [ bù xiāng shàng xià ] | égal / pareil / sans différence sensible / plus ou moins égaux | ![]() | ||||
| 市斤 | [ shì jīn ] | (unité chinoise d'un poids égal à 500 grammes) | ![]() | ||||
| 埒 | [ liè ] | (lit.) égal / enclos / fossé / berge | ![]() | ||||
| 来得 | [ lái de ] | émerger (d'une comparaison) / venir comme / être compétent ou égal à | ![]() | ||||
| 同等 | [ tóng děng ] | égal / pareil | ![]() | ||||
| 一模一样 | [ yī mú yī yàng ] | (expr. idiom.) exactement le même / copie carbone / copie conforme / égal / idem | ![]() | ||||
| 同级 | [ tóng jí ] | du même niveau / rang égal | ![]() | ||||
| 无与伦比 | [ wú yǔ lún bǐ ] | être hors de pair / être incomparable / sans pareil / sans égal | ![]() | ||||
| 相提并论 | [ xiāng tí bìng lùn ] | (expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec | ![]() | ||||
| 不可一世 | [ bù kě yī shì ] | se considérer comme sans égal dans le monde / être insupportablement arrogant | ![]() | ||||
| 同龄人 | [ tóng líng rén ] | égal / contemporains / personne du même âge | ![]() | ||||
| 不若 | [ bù ruò ] | pas aussi bon que / pas égal à / inférieur | ![]() | ||||
| 不啻 | [ bù chì ] | tout comme / aussi bien que / égal à / équivaut à | ![]() | ||||
| 均等 | [ jūn děng ] | égal | ![]() | ||||
| 举世无双 | [ jǔ shì wú shuāng ] | (expr. idiom) sans égal au monde / sans égal / incomparable / sans pareil | ![]() | ||||
| 五五 | [ wǔ wǔ ] | 50-50 / égal | ![]() | ||||
| 分庭抗礼 | [ fēn tíng kàng lǐ ] | concurrence entre pairs / fonctionner en tant que rivaux / faire des revendications en tant qu'égal | ![]() | ||||
| 扯平 | [ chě píng ] | rendre égal / équilibrer / (fig.) être à égalité / arrêter les frais | ![]() | ||||
| 约等于 | [ yuē děng yú ] | approximativement égal à | ![]() | ||||
| 无出其右 | [ wú chū qí yòu ] | incomparable / sans égal / inégalable | ![]() | ||||
| 同工同酬 | [ tóng gōng tóng chóu ] | un salaire égal pour un travail égal | ![]() | ||||
| 胜 | [ shèng ] | remarquable / excellent / supérieur / être égal à / être à la hauteur de / pouvoir supporter / victoire / succès / vaincre / remporter la victoire sur / surpasser / dépasser | ![]() | ||||
| 均 | [ jūn ] | égal / uniforme / tout | ![]() | ||||
| 齐 | [ qí ] | ensemble / uni / égal / arranger / (nom de famille) / (État pendant la période des Printemps et Automnes et celle des Royaumes Combattants) / (210e radical) | ![]() | ||||
| 匀 | [ yún ] | égal / uniforme / partager | ![]() | ||||
| 侪 | [ chái ] | égal / espèce / (pluriel) | ![]() | ||||
| 侔 | [ móu ] | similaire / comparable / égal | ![]() | ||||
| 仵 | [ wǔ ] | inspecter / égal / adversaire | ![]() | ||||
| 卓尔不群 | [ zhuó ěr bù qún ] | se démarquer de la foule ordinaire (idiome) / exceptionnel / excellent et sans égal | ![]() | ||||
| 寡二少双 | [ guǎ èr shǎo shuāng ] | sans égal / incomparable (idiome) | ![]() | ||||
| 二一添作五 | [ èr yī tiān zuò wǔ ] | (lit.) un demi égal à zéro virgule cinq (règle de division par le boulier) / partager équitablement entre deux partis / faire cinquante-cinquante | ![]() | ||||
| 对本 | [ duì běn ] | (retour) égal au capital / bénéfice de cent pour cent | ![]() | ||||
| 台斤 | [ tái jīn ] | catte taïwanaise (poids égal à 0,6 kg) | ![]() | ||||
| 对合 | [ duì hé ] | un profit égal au montant investi / (math.) involution | ![]() | ||||
| 旷代 | [ kuàng dài ] | inégalé / sans égal dans cette génération | ![]() | ||||
| 斉 | [ qí ] | égal / uniforme / harmonieux | ![]() | ||||
| 独一无二 | [ dú yī - wú èr ] | unique / sans égal / inégalé | ![]() | ||||
| 打不过 | [ dǎ bu guò ] | incapable de vaincre / ne pas être égal à qqn | ![]() | ||||
| 无法比拟 | [ wú fǎ bǐ nǐ ] | incomparable / sans égal | ![]() | ||||
| 修齐 | [ xiū qí ] | rendre niveau / rendre égal / tailler | ![]() | ||||
| 无比亢奋 | [ wú bǐ kàng fèn ] | extrêmement excité / sans égal dans l'excitation | ![]() | ||||
| 无比地 | [ wú bǐ de ] | incomparablement / sans égal | ![]() | ||||
| 无匹 | [ wú pǐ ] | incomparable / sans égal / sans pareil | ![]() | ||||
| 等效 | [ děng xiào ] | équivalent / égal en effet | ![]() | ||||
| 均一 | [ jūn yī ] | égal / uniforme / homogène | ![]() | ||||
| 直径相等 | [ zhí jìng xiāng děng ] | égal au diamètre | ![]() | ||||
| 同等天赋 | [ tóng děng tiān fù ] | talent égal | ![]() | ||||
| 无人能及 | [ wú rén néng jí ] | sans égal / inégalable | ![]() | ||||
| 使平者 | [ shǐ píng zhě ] | rendre égal / égaliser | ![]() | ||||
| 使同等 | [ shǐ tóng děng ] | rendre égal / égaliser | ![]() | ||||
| 平均律 | [ píng jūn lǜ ] | tempérament égal (musique) | ![]() | ||||
| 沒的比 | [ méi de bǐ ] | incomparable / sans égal | ![]() | ||||
| 平等的 | [ píng děng de ] | égal / équitable | ![]() | ||||
| 相当于或大于 | [ xiāng dāng yú huò dà yú ] | supérieur ou égal à / au moins aussi grand que | ![]() | ||||
| 小于等于 | [ xiǎo yú děng yú ] | inférieur ou égal | ![]() | ||||
| 大于等于 | [ dà yú děng yú ] | supérieur ou égal | ![]() | ||||
| 赞成和反对票数相等 | partage égal des voix | ![]() | |||||
| 神马都是浮云 | [ shén mǎ dū shì fú yún ] | Ça ne vaut même pas la peine d'y jeter un coup d'oeil / Je m'en fous, fiche, moque / Je m'en balance totalement / Je m'en fous comme de l'an quarante / Ça m'est égal / Peu m'importe / Ça ne me fait ni chaud ni froid | ![]() | ||||
| 平等的法律地位 | [ píng děng de fǎ lǜ dì wèi ] | statut juridique égal (loi) | ![]() | ||||
| 土地等值比率 | taux d'équivalence en superficies cultivées (prop.) / ratio des superficies à cultiver pour rendement égal (prop.) / land equivalent ratio | ![]() | |||||
| 面积时间等值比率 | ratio des temps d'immobilisation des terres à rendement égal (prop.) / area-time equivalent ratio | ![]() | |||||
| 前无古人,后无来者 | [ qián wú gǔ rén , hòu wú lái zhě ] | il n'y a jamais eu et n'y aura jamais une autre personne comme celle-ci (idiome) / jamais fait auparavant et peu probable d'être égalé à l'avenir / sans égal | ![]() | ||||
| 普遍和平等的投票权 | suffrage universel égal | ![]() | |||||
