les milieux politiques / le monde politique / les milieux gouvernementaux
明目张胆
[ míng mù zhāng dǎn ]
de façon flagrante / sans scrupule / sans vergogne / impudemment / effrontément / au grand jour / au vu et au su de tout le monde
曾几何时
[ céng jǐ hé shí ]
juste un peu avant / il n'y a pas si longtemps / tout le monde se souvient quand…
满不在乎
[ mǎn bù zài hu ]
(expr. idiom.) n'être pas le moins du monde concerné / s'en soucier comme d'une guigne / s'en ficher / imperturbable
环游
[ huán yóu ]
voyager à travers (le monde, un pays, etc.)
五洲
[ wǔ zhōu ]
cinq continents / le monde
一视同仁
[ yī shì tóng rén ]
(expr. idiom.) être impartial / traiter tout le monde à égalité / faire preuve d'une égale bonté à l'égard de tous / ne faire exception de personne / ne faire aucune discrimination
皆大欢喜
[ jiē dà huān xǐ ]
(expr. idiom.) tous, sans exception, éprouvent une grande joie / les choses se passent à la satisfaction générale / tout le monde en est ravi
(expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche
一鸣惊人
[ yī míng jīng rén ]
(expr. idiom.) d'un cri étonner les gens / se faire soudain remarquer / s'illustrer soudainement / A l'entendre chanter une première fois, tout le monde s'en est étonné. / Son début a fait sensation.
大有人在
[ dà yǒu rén zài ]
le monde est plein de telles personnes
阴间
[ yīn jiān ]
le monde souterrain / Hadès / enfers / l'empire des morts
五湖四海
[ wǔ hú sì hǎi ]
dans tous les coins du pays / aux quatre coins du monde
俗世
[ sú shì ]
le monde vulgaire (concept bouddhiste) / monde séculaire
第三世界
[ dì sān shì jiè ]
tiers monde
天旋地转
[ tiān xuán dì zhuàn ]
(expr. idiom.) le ciel tourne, la terre tourne / être étourdi et avoir la tête qui tourne / (fig.) énormes changements dans le monde / Descent (jeu vidéo)
世界历史
[ shì jiè lì shǐ ]
Histoire du monde
纳尼亚
[ nà ní yà ]
Le Monde de Narnia
沧海桑田
[ cāng hǎi sāng tián ]
(expr. idiom.) on ne boit jamais deux fois la même eau / les vicissitudes de la vie / les aléas des choses de ce monde
苦口婆心
[ kǔ kǒu pó xīn ]
(expr. idiom.) conseiller avec zèle et avec la meilleure foi du monde / amer au gout
漠不关心
[ mò bù guān xīn ]
pas le moins du monde concerné / totalement indifférent
(expr. idiom.) la création du monde / depuis la création du monde / depuis que le monde est monde / depuis la nuit des temps
举世无双
[ jǔ shì wú shuāng ]
(expr. idiom) sans égal au monde / sans égal / incomparable / sans pareil
疑神疑鬼
[ yí shén yí guǐ ]
(expr. idiom.) suspecter dieux et démons / se méfier de tout le monde / être paranoïaque
世界地图
[ shì jiè dì tú ]
carte du monde
济世
[ jì shì ]
sauver le monde / aider les gens
明知故问
[ míng zhī gù wèn ]
poser une question en connaissant parfaitement la réponse / questionner à dessein sur une chose que tout le monde sait
涉世
[ shè shì ]
voir le monde / acquérir de l'expérience
亦步亦趋
[ yì bù yì qū ]
(expr. idiom.) suivre aveuglément / imiter servilement / faire ce que tout le monde fait / être un mouton dans la masse
人云亦云
[ rén yún yì yún ]
(expr. idiom.) répéter ce que tout le monde dit / béni-oui-oui
老掉牙
[ lǎo diào yá ]
pointe (littérature) / vieux comme le monde
合众
[ hé zhòng ]
masse / impliquant tout le monde / unis / litt. rassembler la multitude
群策群力
[ qún cè qún lì ]
mobiliser les intelligences et les énergies des masses / conjuguer la sagesse et les efforts de tout le monde
小天地
[ xiǎo tiān dì ]
petit monde / petit univers
愤世嫉俗
[ fèn shì jí sú ]
(expr. idiom.) être dégoûté du monde et des moeurs / être cynique / être aigri
世界杯足球赛
[ shì jiè bēi zú qiú sài ]
Coupe du monde de la FIFA
孤家寡人
[ gū jiā guǎ rén ]
(expr. idiom.) homme insociable et séparé du monde / être coupé des masses
足球世界杯
[ zú qiú shì jiè bēi ]
Coupe du monde de la FIFA
体育界
[ tǐ yù jiè ]
milieux sportifs / monde du sport
目空一切
[ mù kōng yī qiè ]
(expr. idiom.) ne trouver rien qui soit digne de son regard / se placer au-dessus de tout / être arrogant / se croire supérieur à tout le monde
科幻世界
[ kē huàn shì jiè ]
monde de science-fiction
凡心
[ fán xīn ]
pensée mondaine / coeur attaché au monde
世界锦标赛
Championnat du monde
有口皆碑
[ yǒu kǒu jiē bēi ]
(expr. idiom.) tout le monde en fait l'éloge
乒坛
[ pīng tán ]
circuit de ping-pong / monde du ping-pong
人寰
[ rén huán ]
le monde humain / le monde
避世
[ bì shì ]
fuir le monde
雅俗共赏
[ yǎ sú gòng shǎng ]
(expr. idiom.) être apprécié à la fois par les personnes au gout raffiné et par les roturiers / être à la portée de tout le monde
诗坛
[ shī tán ]
cercle des poètes / monde de la poésie
门庭若市
[ mén tíng ruò shì ]
(expr. idiom.) une entrée de tribunal ressemblant à une place de marché / maison très fréquentée / chez lui c'est comme au marché / sa maison est un vrai moulin / un lieu noir de monde
公之于众
[ gōng zhī yú zhòng ]
(expr. idiom.) faire connaitre aux masses / faire connaitre largement / faire savoir au monde entier
人人有责
[ rén rén yǒu zé ]
le devoir de tout le monde / la responsabilité de chacun
厌世
[ yàn shì ]
misanthrope / être dégoûté de la vie / être las du monde
阳间
[ yáng jiān ]
le monde des vivants
走南闯北
[ zǒu nán chuǎng běi ]
voyager du nord au sud et vice-versa / voyager beaucoup / courir le monde
无补
[ wú bǔ ]
d'aucune utilité / qui n'aide pas le moins du monde
画坛
[ huà tán ]
monde de la peinture / cercles de peinture
世态
[ shì tài ]
façon (ou manière) du monde envers les gens / comportement des gens du monde
兴师动众
[ xīng shī dòng zhòng ]
(expr. idiom.) mobiliser beaucoup de monde
唯恐天下不乱
[ wéi kǒng tiān xià bù luàn ]
souhaiter que le monde entier soit dans le chaos (idiome)
(expr. idiom.) des sentiments communs à tout le monde
天罗地网
[ tiān luó dì wǎng ]
piège auquel on n'échappe pas / (expr. idiom.) un filet grand comme le monde
天下太平
[ tiān xià tài píng ]
(expr. idiom.) paix et prospérité dans le monde
举目无亲
[ jǔ mù wú qīn ]
être seul au monde / ne compter sur personne / ne pas avoir d'ami
人人自危
[ rén rén zì wēi ]
Chacun est en danger / Tout le monde se sent menacé
花花世界
[ huā huā shì jiè ]
le monde des plaisirs sensuels
世态炎凉
[ shì tài yán liáng ]
l'hypocrisie du monde (expression)
海角天涯
[ hǎi jiǎo tiān yá ]
bout du monde / extrémité du monde
看破红尘
[ kān pò hóng chén ]
voir à travers le monde des mortels / désillusionné par la société humaine / rejeter le monde pour une vie monastique
四海为家
[ sì hǎi wéi jiā ]
considérer les quatre coins du monde comme chez soi (idiome) / se sentir chez soi n'importe où / se promener sans contrainte / considérer tout le pays, ou le monde, comme le sien
惊师动众
[ jīng shī dòng zhòng ]
alarmer tout le monde / scandaliser le public
惊群动众
[ jīng qún dòng zhòng ]
alarmer tout le monde / scandaliser le public
张王李赵
[ zhāng wáng lǐ zhào ]
une personne / Mr Tout-Le-Monde
亲疏贵贱
[ qīn shū guì jiàn ]
(expr. idiom.) proches et lointains, riches et pauvres / tout le monde / toutes les relations
周游列国
[ zhōu yóu liè guó ]
(expr. idiom.) voyager à travers différents pays / parcourir le monde / pérégrinations de Confucius
咸与维新
[ xián yù wéi xīn ]
tout le monde participe aux réformes (idiome) / remplacer l'ancien par le nouveau / réformer et repartir à zéro
débarrasser le monde des éléments mauvais / éliminer le mal
天下为公
[ tiān xià wéi gōng ]
Le monde appartient à tous / La terre est commune.
浪迹天涯
[ làng jì tiān yá ]
(expr. idiom.) errer au loin / voyager autour du monde
欺世盗名
[ qī shì dào míng ]
tromper le monde et usurper un bon nom
厚德载物
[ hòu dé zài wù ]
avec une grande vertu, on peut prendre en charge le monde (idiome)
改换门庭
[ gǎi huàn mén tíng ]
améliorer le statut social de sa famille en s'élevant dans le monde / changer d'allégeance pour un nouveau patron
耳根清净
[ ěr gēn qīng jìng ]
oreilles pures et paisibles (idiome) / rester éloigné de la saleté et du désordre du monde
侯门似海
[ hóu mén sì hǎi ]
(expr. idiom.) les portes d'un marquis sont comme la mer / (fig.) il est difficile d'aborder les grands de ce monde
龙生九子
[ lóng shēng jiǔ zǐ ]
litt. le dragon a neuf fils (idiome) / fig. toutes sortes de personnages / le bon et le mauvais mêlés / Il faut de tout pour faire un monde.
河清海晏
[ hé qīng hǎi yàn ]
(expr. idiom.) le fleuve Jaune est clair et la mer est calme / (fig.) le monde est en paix
海内存知己
[ hǎi nèi cún zhī jǐ ]
Dans le monde, il y a des amis qui se comprennent.
山南海北
[ shān nán hǎi běi ]
partout dans le monde / de tous les coins du pays
不见天日
[ bù jiàn tiān rì ]
(expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice
老蚌生珠
[ lǎo bàng shēng zhū ]
l'ancienne huître produisant une perle / mettre au monde un fils à un âge avancé
家道中落
[ jiā dào zhōng luò ]
(expr. idiom.) descendre dans le monde / souffrir un revers de fortune
四大皆空
[ sì dà jiē kōng ]
lit. les quatre éléments sont vanité (idiome) / ce monde est une illusion
扬名四海
[ yáng míng sì hǎi ]
(expr. idiom.) connu dans tout le pays / célèbre dans le monde entier
孑然一身
[ jié rán yī shēn ]
(expr. idiom.) être seul au monde
七手八脚
[ qī shǒu bā jiǎo ]
(expression) avec tout le monde prêtant main forte (avec enthousiasme mais de manière quelque peu chaotique)
人无完人
[ rén wú wán rén ]
personne n'est parfait / tout le monde a ses défauts
群起而攻之
[ qún qǐ ér gōng zhī ]
les masses se soulèvent pour l'attaquer / Tout le monde est contre l'idée / universellement odieux
桃李满天下
[ táo lǐ mǎn tiān xià ]
Les pêchers et les pruniers fleurissent partout dans le monde / Les élèves réussissent partout.
第二世界
[ dì èr shì jiè ]
Deuxième Monde
第一世界
[ dì yī shì jiè ]
Premier monde
树欲静而风不止
[ shù yù jìng ér fēng bù zhǐ ]
litt. les arbres aspirent à la paix mais le vent ne cessera jamais (idiome) / fig. le monde change, que vous le vouliez ou non
人生何处不相逢
[ rén shēng hé chù bù xiāng féng ]
(expr. idiom.) le monde est petit
看人下菜碟儿
[ kàn rén xià cài dié r ]
(traditionnel) traiter quelqu'un selon son statut social, sa relation avec eux, etc. (idiome) / ne pas traiter tout le monde également favorablement
水至清则无鱼
[ shuǐ zhì qīng zé wú yú ]
L'eau trop claire a peu de poissons, et celui qui est trop critique a peu d'amis (idiome) / Vous ne pouvez pas vous attendre à ce que tout le monde soit irréprochable / Ne soyez pas trop exigeant !
得饶人处且饶人
[ dé ráo rén chù qiě ráo rén ]
où / il est possible de laisser les gens s'en sortir, on devrait les épargner (idiome) / tout le monde peut faire des erreurs, pardonnez-les quand c'est possible
司马昭之心路人皆知
[ sī mǎ zhāo zhī xīn lù rén jiē zhī ]
(expr. idiom.) les intentions de Sima Zhao sont évidentes pour tout le monde / secret de polichinelle
海内存知己天涯若比邻
[ hǎi nèi cún zhī jǐ tiān yá ruò bǐ lín ]
Dans le monde, on trouve des amis proches même à distance / Les amis sont proches même à des milliers de kilomètres.
与世隔绝
[ yǔ shì gé jué ]
(expr. idiom.) être coupé du reste du monde
天底下
[ tiān dǐ xia ]
dans ce monde / sous le Soleil
新世界
[ xīn shì jiè ]
Nouveau Monde
漂洋过海
[ piāo yáng guò hǎi ]
Traverser les mers / faire le tour du monde
闻名遐迩
[ wén míng xiá ěr ]
être célèbre de par le monde
男女老幼
[ nán nǚ lǎo yòu ]
hommes, femmes, jeunes et vieux / tout le monde
闭门谢客
[ bì mén xiè kè ]
fermer la porte aux visiteurs / se retirer du monde
放眼世界
[ fàng yǎn shì jiè ]
regarder le monde / avoir une vision globale
阳世
[ yáng shì ]
monde des vivants
世局
[ shì jú ]
situation (ex. politique) / l'état du monde
誉满全球
[ yù mǎn quán qiú ]
de renommée mondiale / connu dans le monde entier / mondialement connu
人所共知
[ rén suǒ gòng zhī ]
quelque chose que tout le monde sait
举世震惊
[ jǔ shì zhèn jīng ]
étonner le monde / choquer le monde
浮世
[ fú shì ]
(bouddh.) Le monde flottant / le monde des vivants
周游世界
[ zhōu yóu shì jiè ]
voyager à travers le monde / parcourir le monde
世界各处
[ shì jiè gè chù ]
partout dans le monde / aux quatre coins du monde
在尘世
[ zài chén shì ]
dans le monde terrestre / dans le monde matériel
天南海北
[ tiān nán - hǎi běi ]
partout dans le monde / de tous les coins du monde
逢人便说
[ féng rén biàn shuō ]
dire à tout le monde / parler à tout le monde
大家动手
[ dà jiā dòng shǒu ]
Tout le monde, au travail / Tout le monde, à l'oeuvre
走遍天涯
[ zǒu biàn tiān yá ]
parcourir le monde / voyager aux quatre coins du monde
震撼全球
[ zhèn hàn quán qiú ]
ébranler le monde / choquer le monde
世弟
[ shì dì ]
frère cadet du monde / jeune frère du monde
墙倒众人推
[ qiáng dǎo zhòng rén tuī ]
litt. quand un mur est sur le point de s'effondrer, tout le monde lui donne un coup de pouce (idiome) / fig. tout le monde frappe un homme à terre
二人世界
[ èr rén shì jiè ]
monde avec seulement deux personnes (habituellement référencés comme un couple) / monde d'un couple romantique
多极化世界
[ duō jí huà shì jiè ]
monde multipolaire / multipolarité du monde
游泳世界纪录列表
[ yóu yǒng shì jiè jì lù liè biǎo ]
Records du monde de natation dames / Records du monde de natation
前往世界各地
[ qián wǎng shì jiè gè dì ]
Voyager à travers le monde / Se rendre dans le monde entier
世界之大无奇不有
[ shì jiè zhī dà wú qí bù yǒu ]
Le monde est vaste et plein de merveilles / Il y a de tout dans ce monde.
遍及全球
[ biàn jí quán qiú ]
répandu dans le monde entier / présent dans le monde entier
世界杯排球赛
Coupe du monde de volleyball masculin / Coupe du monde de volleyball féminin
银坛
[ yín tán ]
monde du cinéma
剧坛
[ jù tán ]
le monde de l'opéra / milieu théâtral
三农投入
fonds alloués à l'agriculture, au monde rural et aux agriculteurs
先天下之忧而忧后天下之乐而乐
[ xiān tiān xià zhī yōu ér yōu hòu tiān xià zhī lè ér lè ]
S'inquiéter des soucis du monde avant de se réjouir des plaisirs du monde.
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
[ xiān tiān xià zhī yōu ér yōu , hòu tiān xià zhī lè ér lè ]
S'inquiéter des soucis du monde avant ceux de soi-même / se réjouir des joies du monde après celles de soi-même.
银海
[ yín hǎi ]
monde du cinéma
灵界
[ líng jiè ]
monde spirituel
汉界
[ hàn jiè ]
monde chinois
寰龙
[ huán lóng ]
dragon du monde
属世
[ shǔ shì ]
de ce monde
尘俗
[ chén sú ]
monde ordinaire
旧大陆
[ jiù dà lù ]
Ancien Monde
苍狗
[ cāng gǒu ]
(le fig.) l'imprévisibilité du monde / mauvais présage
万头攒动
[ wàn tóu - cuán dòng ]
battant de vie / grouillant de monde
阳世间
[ yáng shì jiān ]
le monde des vivants
忘机
[ wàng jī ]
libre de préoccupations mondaines / en paix avec le monde
娱乐圈
[ yú lè quān ]
le monde du divertissement / le show-business
凡尘
[ fán chén ]
monde profane (dans un contexte religieux) / cette bobine mortelle
软实力
[ ruǎn shí lì ]
soft power / rayonnement (d'un pays dans le monde)
马面
[ mǎ miàn ]
Visage de cheval, l'un des deux gardiens du monde souterrain dans la mythologie chinoise
爱奥尼亚
[ ài ào ní yà ]
Ionie (région historique du monde grec antique)
懒办法
[ lǎn bàn fǎ ]
glander / paresseux / trainer (et causer des problèmes à tout le monde)
齐头式
[ qí tóu shì ]
traiter tout le monde de la même manière / approche unique
惊师动衆
[ jīng shī dòng zhòng ]
alarmer tout le monde / scandaliser le public
人谁无过
[ rén shéi wú guò ]
(expr. idiom.) Tout le monde fait des erreurs
观落阴
[ guān luò yīn ]
un rituel par lequel l'âme vivante est amenée au monde souterrain pour un voyage spirituel
众口难调
[ zhòng kǒu nán tiáo ]
(expr. idiom.) il est difficile de plaire à tout le monde
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.