"PROFANE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 外行 | [ wài háng ] | profane / ignorant | ![]() | |||
| 素人 | [ sù rén ] | personne non formée / non entraîné / inexpérimenté / profane / amateur | ![]() | ||||
| 世俗 | [ shì sú ] | usages du monde / murs du temps / laïque / profane / vulgaire / mondain / philistin | ![]() | ||||
| 俗家 | [ sú jiā ] | profane / laïque / foyer d'origine d'un moine | ![]() | ||||
| 门外汉 | [ mén wài hàn ] | profane | ![]() | ||||
| 外行人 | [ wài háng rén ] | profane / laïque / laïc | ![]() | ||||
| 不圣洁 | [ bù shèng jié ] | impur / profane | ![]() | ||||
| 昭穆 | [ zhāo mù ] | sacré / profane | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 还俗 | [ huán sú ] | revenir à la vie profane (en quittant un ordre monastique) / séculariser | ![]() | |||
| 未亵渎 | [ wèi xiè dú ] | non profané | ![]() | ||||
| 凡尘 | [ fán chén ] | monde profane (dans un contexte religieux) / cette bobine mortelle | ![]() | ||||
| 俗世奇人 | [ sú shì qí rén ] | personne extraordinaire du monde profane | ![]() | ||||
| 内行看门道,外行看热闹 | [ nèi háng kàn mén dao , wài háng kàn rè nao ] | tandis que le connaisseur reconnaît l'art, le profane se contente simplement de profiter du spectacle | ![]() | ||||
