recherche
sous-menu
Vous êtes ici : Accueil  ❭  Le chinois mandarin  ❭  Dictionnaire
disponible sur Google Play
DICTIONNAIRE   ▶
...
OPTIONS →

"ENTRE LE" en chinois

Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
退[ jìn tuì liǎng nán ] (expr. idiom.) se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impassesens
[ jiè yú ] entre les deux / intermédiaire / se trouver entresens
[ zuǒ yòu wéi nán ] (expr. idiom.) être pris entre deux feux / être entre l'enclume et le marteausens
退[ jìn tuì ] se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impassesens
[ liǎng xìng guān xì ] relations entre les sexes / relations entre hommes et femmessens
[ zhī jiān ] entre / parmisens
[ bǐ jiào ] plutôt / relativement / établir une comparaison entre / comparersens
[ zhōng jiān ] parmi / entre / au milieu de / centre / milieusens
[ bō li ] verre / amour entre deux hommes (argot)sens
[ jiē qū ] quartier (entre les rues)sens
[ cǐ shì ] entretemps / entre-temps / dans l'intervallesens
[ dàng cì ] différenciation entre les échelonssens
[ rén jì guān xì ] relations entre personnessens
[ zài wò ] avoir entre les mains / tenir en mainsens
[ hǔ kǒu ] gueule du tigre / lieu dangereux / partie de la main entre le pouce et l'indexsens
[ qí jiān ] entre deux / dans l'intervallesens
[ jiàn xì ] jeu / hiatus / entrefer / entredeux / entre-deux / évènement / espacement / espace videsens
[ zǒng zhǎng ] (nom utilisé pour les ministres entre 1912 et 1927)sens
[ kè jiān ] entre les courssens
[ yá fèng ] écart entre les dentssens
[ huàn chéng ] changer de transport (train, bus, etc.) / transfert entre modes de transportsens
[ duì kàng sài ] duel / match / compétition (entre deux équipes ou adversaires)sens
[ zì lǐ háng jiān ] (expr. idiom.) entre les lignessens
[ xī shù ] tous / chacun d'entre eux / somme entièresens
[ mào yì é ] volume des échanges (entre pays)sens
[ hǎi nèi ] entre les quatre mers / dans tout le payssens
绿[ yā lù jiāng ] Yalou (fleuve entre la Chine et la Corée du Nord)sens
[ zhú mǎ ] jeux d'enfance innocents entre un garçon et une fillesens
[ fāng kuò hào ] entre crochets (signe)sens
[ qǐng jìn ] entrez / si vous voulez bien entrer / entre, je t'en priesens
[ duì jué ] contre / versus / confrontation entre deux adversairessens
[ xīn jìn ] nouvellement entré dans... / nouveau venusens
[ zhōng rì guān xì ] relations entre la Chine et le Japonsens
[ guò qiáo ] franchir un pont / sauce servie à côté des nouilles chinoises / relation sexuelle entre un garçon et deux fillessens
[ jiě dì liàn ] amour entre une femme plus âgée et un jeune hommesens
[ jū jiān ] placé entre (deux parties)sens
[ liǎng guó zhī jiān ] bilatéral / entre deux payssens
[ háng jiān ] entre les lignessens
[ dǒu gǒng ] système de consoles insérées entre le haut d'une colonne et une traverse (architecture traditionnelle)sens
[ jí chā ] différentiel (entre les grades) / différence de salairesens
[ chā zú ] se faufiler / intervenir / participer / s'interposer entre (deux personnes dans une relation)sens
[ tián gěng ] talus ou sentier entre des champssens
[ hè lán shān ] monts Helan (entre le Ningxia et la Mongolie intérieure)sens
[ jiǎo lóu ] coin (entre les murs)sens
[ jié jiān ] entre les jointssens
[ kè ] craquer (des semences) entre les dentssens
[ jiè ] entre / introduiresens
[ zhù ] à stocker / à se tenir / espace entre la porte et l'écran d'entréesens
[ jì ] limite / frontière / entre / terme / rencontresens
[ dào shǒu ] avoir entre les mainssens
[ cuō ] rouler entre les mains / frotter / tourmentersens
[ xiāng chà ] différence entre / différersens
[ gé gé bù rù ] (expr. idiom.) ne pas cadrer avec qqn / ne pouvoir s'accorder / être incompatible avec / il y a incompatibilité entre... / être hors de son élémentsens
[ páng huáng ] aller et venir / flâner / errer / balancer / hésiter entre deux partis / être indécissens
[ dǎ de huǒ rè ] (expr. idiom.) relation ardente (en partic. entre amants)sens
[ sǐ qù huó lái ] (expr. idiom.) être entre la vie et la mort / souffrir terriblementsens
[ tiān rǎng zhī bié ] (expr. idiom.) être absolument sans commune mesure avec qch / être à cent lieues au-dessus (au-dessous) de / Il y a là une grande différence comme entre le ciel et la terre.sens
[ zhōng nián rén ] personne entre deux âgessens
[ méi xīn ] (espace) entre les sourcilssens
[ niǎn ] pincer / prendre entre les doigts / prendre avec une pince / tordresens
[ kū xiào bù dé ] (expr. idiom.) ne plus savoir s'il faut en pleurer ou s'il faut en rire / aussi comique qu'embarrassant / entre le rire et les larmes / dans un état désespérésens
[ míng biàn shì fēi ] (expr. idiom.) distinguer, discerner le vrai du faux / tracer une ligne de démarcation entre le vrai et le fauxsens
[ sāi yá ] avoir de la nourriture coincée entre les dentssens
[ lóng zhēng hǔ dòu ] (expr. idiom.) lutte acharnée entre deux adversaires qui sont aussi puissants l'un que l'autresens
[ àn dù chén cāng ] (expr. idiom.) déboucher à Chencang en cachette / (fig.) désorienter l'ennemi de front mais attaquer de côté par surprise / faire diversion / rendez-vous secret entre amants / adultèresens
[ tí xiào jiē fēi ] (expr. idiom.) ne pas savoir s'il faut rire ou pleurer / à la fois drôle et extrêmement embarrassant / entre le rire et les larmessens
[ fù bèi shòu dí ] être pris entre deux feux / être attaqué de front et par l'arrière / être pris en tenaillesens
[ jiā ] tenir entresens
[ huán huán xiāng kòu ] étroitement liés entre eux / inter-verrouillés / interverrouillés / interagirsens
[ shòu shòu bù qīn ] (dans les temps anciens) / pas de contrat direct entre homme et femmesens
[ zhé suàn ] convertir (entre les monnaies)sens
[ zú xià ] vous (utilisé pour s'adresse à un supérieur ou entre personnes d'une même génération) / sous le piedsens
[ jì wǎng kāi lái ] (expr. idiom.) assumer l’héritage du passé et fixer un nouveau chemin pour l’avenir / période de transition formant un pont entre le passé et l'avenirsens
[ fēn tíng kàng lǐ ] concurrence entre pairs / fonctionner en tant que rivaux / faire des revendications en tant qu'égalsens
[ jiè hū ] se trouver entresens
[ jiāo bēi jiǔ ] échange formel de coupes de vin entre les jeunes mariés que la cérémonie de mariage traditionnelsens
[ yuán kuò hào ] parenthèses / entre parenthèsessens
[ yuán ] brancard / limon (longues pièces de bois entre lesquelles on attelle un animal)sens
[ bū ] période entre 15 et 17hsens
[ lèi jiàn jī ] muscles intercostaux (entre les côtes)sens
[ chéng qián qǐ hòu ] (expr. idiom.) suivre le passé et annoncer le futur / partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieuressens
[ fēng mǎ niú bù xiāng jí ] (expr. idiom.) il n'y a aucun point commun entre le vent, le cheval et le boeuf / qui n'a aucun rapportsens
[ ài zēng fēn míng ] faire une nette différence entre ce que l'on aime et ce que l'on déteste / avoir des goûts et des aversions bien définissens
[ xiāng jìng rú bīn ] (expr. idiom.) traiter l'autre comme un invité d'honneur / respect mutuel entre mari et femmesens
线[ guó jiè xiàn ] frontières entre les payssens
[ zhōng fèng ] espace vertical dans un journal entre deux pages attachées / ligne verticale à l'arrière d'un vêtementsens
[ yǔ cǐ ] en même temps / entre-temps / avec çasens
[ zhōng měi guān xi ] relations entre la Chine et les États-Unissens
[ pín fù chā jù ] disparité entre riches et pauvressens
[ bào tóu ] mettre ses mains derrière sa tête, les doigts entrelacés / tenir sa tête entre ses mains (de désarroi, de peur, etc) / couvrir sa tête avec ses mains (pour se protéger)sens
[ zì jiā rén ] qqn avec qui on est en termes familiers / l'un d'entre nous / qqn du même endroitsens
[ háng jù ] espace entre les lignes / interlignessens
[ bù fēn qīng hóng zào bái ] (expr. idiom.) sans faire la moindre distinction entre le rouge et le vert ou le noir et le blanc / sans distinguer le vrai du faux / ne pas distinguer le bien du malsens
[ bù fēn bǐ cǐ ] ne faire aucune distinction entre ce qui est à soi et ce qui est à autrui (idiome) / partager tout / être en termes très intimessens
[ jiān shōu bìng xù ] (expr. idiom.) recueillir tout sans discernement / prendre tout ce qui vous tombe entre les mainssens
[ ní niú rù hǎi ] (expr. idiom.) un boeuf d'argile entre dans la mer / (fig.) disparaitre sans espoir de retoursens
[ jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ ] (expr. idiom.) l'amitié entre hommes intègres est légère comme l'eausens
[ tiān yuān ] aux antipodes / distance entre deux pôles / Au tréfonds du ciel (roman)sens
[ huáng hūn liàn ] relation amoureuse entre un couple de personnes âgées / tomber amoureux à l'automne de sa viesens
[ xiōng dì xì qiáng ] lutte intestinale (idiome) / se battre entre soisens
[ zhōu zhuāng zhèn ] Zhouzhuang, ancienne ville de canaux entre Shanghai et Suzhou, attraction touristiquesens
[ pǎo lěi ] courir entre les bases (baseball)sens
[ mù jiān ] intervalle (entre les actes dans le théâtre)sens
[ yǐ yí zhì yí ] utiliser des étrangers pour soumettre des étrangers (idiome) / laisser les barbares se battre entre eux (politique traditionnelle des dynasties successives) / Utiliser la science et la technologie occidentales pour contrer l'empiètementsens
[ zhèn ] rigole entre deux champssens
[ yà ] (littéraire) terme d'adresse entre beaux-frères / (utilisé pour translittérer des noms étrangers) / (utilisé dans les noms de femmes chinoises)sens
[ huāng ] région entre le cœur et le diaphragmesens
[ yā ] (dialecte) bande de terre entre les collines / utilisé dans les noms de lieux / aussi pr. [ya4]sens
[ chéng ] levée de terre entre les champssens
[ jiàn ] entresens
[ huàn ] écarteler entre des chariots (châtiment)sens
[ zuǒ yòu liǎng nán ] (expr. idiom.) dilemme / être pris entre deux eaux / être entre le marteau et l'enclumesens
[ jiǎo tà liǎng zhī chuán ] avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eauxsens
[ fù gū bó xī ] dispute entre femmes (idiome) / querelles familialessens
[ dǐng zú zhī shì ] compétition entre trois rivaux / confrontation tripartitesens
[ liè huǒ gān chái ] (expr. idiom.) feu intense de bois sec / passion dévorante entre amoureuxsens
[ liǎng hǔ xiāng dòu ] lit. deux tigres se battent (idiome) / fig. un différend entre deux adversaires puissants / une bataille de géantssens
[ bù fēn zào bái ] ne pas distinguer le noir du blanc (idiome) / ne pas faire la différence entre le bien et le malsens
[ fù cí zǐ xiào ] (expr. idiom.) amour naturel entre parents et enfants / bonheur familialsens
[ bìng cóng kǒu rù ] (expr. idiom.) la maladie entre par la bouche / faites attention à ce que vous mangez ! / (fig.) une langue bien pendue peut causer beaucoup d'ennuissens
[ qín jiàn piāo líng ] (expr. idiom.) errer entre la cithare et l'épée / (fig.) errer sans but, sans positionsens
[ chéng shàng qǐ xià ] suivre le passé et annoncer l'avenir (idiome) / faire partie d'une transition historique / former un pont entre les étapes antérieures et ultérieuressens
[ bù zú wéi wài rén dào ] (expr. idiom.) gardons cela entre noussens
[ bù fēn bó zhòng ] lit. incapable de distinguer le frère aîné du second frère (idiome) / ils sont tous également excellents / il n'y a rien à choisir entre euxsens
[ nǚ dà shí bā biàn ] lit. une fille change dix-huit fois entre l'enfance et l'âge adulte (idiome) / fig. une jeune femme est très différente de la petite fille qu'elle était autrefoissens
[ wú yuè tóng zhōu ] Wu et Yue dans le même bateau (idiome) / fig. coopération entre rivaux naturels / collaborer vers un objectif commun / dans le même bateau ensemblesens
[ èr yī tiān zuò wǔ ] (lit.) un demi égal à zéro virgule cinq (règle de division par le boulier) / partager équitablement entre deux partis / faire cinquante-cinquantesens
équilibre entre l'infraction et la sanction / proportionnalité entre délits et peinessens
décalage entre paroles et actes / contradiction entre ce qu'il dit et ce qu'il fait / désaccord entre ses paroles et ses actes / faire le contraire de ce qu'on dit, de ce qu'on pense / dire, puis faire le contrairesens
[ liǎng qīng ] régler les comptes (entre emprunteur et prêteur ou entre acheteur et vendeur)sens
piège latino-américain (situation à hauts risques résultant d'un développement déséquilibré entre secteurs d'activité comme entre villes et campagnes à l'exemple de l'Amérique latine)sens
[ jiā xīn bǐng gān ] sandwich de biscuits / être entre entre le marteau et l'enclumesens
[ mìng mén ] (TCM) le rein droit / (TCM) point d'acupuncture GV-4, à mi-chemin entre les reins / la région entre les reins / les yeux / (divination) les tempes / (fig.) point le plus critique ou vulnérablesens
relations entre les sexes / relations entre hommes et femmessens
[ zhèng xié xiāng zhēng ] lutte entre le bien et le mal / terme dans la MTC décrivant la progression de la maladie comme une opposition entre l'énergie vitale et la pathogéniesens
[ zhì ] aire sacrificielle / limite entre deux champs / limite entre deux rizièressens
[ yìn táng ] la partie du front entre les sourcils / yintang, point d'acupuncture au milieu entre les extrémités médiales des sourcilssens
adéquation entre les portefeuilles et les pouvoirs / système d'équilibrage des ressources financières et des pouvoirs / corrélation étroite entre les ressources financières et les pouvoirs de décisionsens
[ jiǎo cǎi liǎng zhī chuán ] avoir les pieds sur deux bateaux à la fois / être assis entre deux chaises / miser sur les deux tableaux / nager entre deux eauxsens
1900年 Traité entre l'Italie et l'Éthiopie sur la délimitation de la frontière entre l'Érythrée et l'Éthiopie (prop.) / Traité de 1900sens
écart de rémunération entre les sexes / écart entre salaires féminins et salaires masculinssens
renforcer l'équilibre entre les pouvoirs et la surveillance de leur exercice / renforcer l'équilibre et la surveillance mutuelle entre les différents organes du pouvoir / raffermir le système d'équilibrage et de surveillance du système d'organisation des posens
Traité conclu entre l'Australie et la République indonésienne au sujet de la zone de coopération située entre la province indonésienne du Timor oriental et l'Australie du Nord / Traité sur la passe de Timorsens
Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et la République de Cuba, concernant les relations entre les deux payssens
[ nán rǔ bù jūn héng ] assymétrie entre les sexes / disparité entre les sexessens
intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes / généralisation d'une perspective antisexiste / intégration d'une démarche antisexiste / intégration de la lutte contre les inégalités entre les sexes / paritarisme prise en compte systématiquesens
intégration d'une démarche soucieuse d'égalité entre les sexes / généralisation d'une perspective antisexiste / intégration d'une démarche antisexiste / intégration de la lutte contre les inégalités entre les sexes / paritarisme prise en compte systématiquesens
synchronisation entre images et commentairessens
[ jiá biān ] côté entre deux anglessens
[ lǎn quán ] concentrer le pouvoir entre ses propres mainssens
CP[ c p ] une relation romantique imaginée entre deux personnages de fiction (ou dans la vie réelle) que l'on souhaite ou fantasme (abbr. de "couplage")sens
[ lán pǔ ] (lit.) répertoire des orchidées / (fig.) archive généalogique (part. échangé entre les frère jurés)sens
[ gǔ zhǎng zhī jiān ] (exp. idiom.) entre cuisses et mains / manipuler / tenir qqn sous son contrôlesens
[ hù zhí ] Nombres premiers entre euxsens
[ kǔn ] passage entre deux bâtiments / vastesens
[ zhēn ] avant-toit / espace entre deux pilierssens
[ jiā pī ] annotations critiques entre les lignessens
entre les murssens
[ nián yì ] amitié entre camarades de classe / ses contemporainssens
[ yá fèng r ] écart entre les dentssens
[ lǜ ] (littéraire) crête de terre entre les champs / (utilisé dans les noms de lieux)sens
[ sān wú ] manquant de trois attributs clés (ou au moins un d'entre eux)sens
[ héng xīng jì ] interstellaire / entre les étoiles fixessens
[ zèng sháo ] offrir des pivoines / échange de cadeaux entre amoureuxsens
[ èr ] l'espace entre la bouche et les oreillessens
[ biān bì ] monnaie des régions frontalières (émis pendant la guerre de résistance contre le Japon entre 1937 et 1945)sens
[ tún qū ] District de Tun - zone de Taichung (à Taiwan) entre la partie côtière (ouest) de la ville et les montagnes à l'estsens
personnes qui a la zen attitude / personne libre de toute pression / personne active qui réussit à établir un équilibre entre vie privée et vie professionnellesens
[ dūn lún ] renforcer les liens moraux entre les personnes / avoir des relations sexuelles (pour un couple marié)sens
[ jīn lán pǔ ] (lit.) répertoire des orchidées dorées / (fig.) archive généalogique (part. échangé entre les frère jurés)sens
[ guān jīn yuán ] Unité des douanes chinoises, monnaie utilisée en Chine entre 1930 et 1948sens
[ zhōng kuò hào ] entre crochets (signe)sens
[ dǐng zhì ] balance tripartite / compromis entre trois rivauxsens
Pseudo-démonstration d'égalité entre nombressens
intégration entre composantessens
Forum de Beijing sur l'harmonie entre les peuplessens
couloir de repli entre champs de minessens
conflit entre États d'un même payssens
conflit entre États d'un même payssens
[ bǎo méi ] agir en tant qu'intermédiaire (entre des futurs partenaires de mariage etc)sens
[ gǒng jiān ] un écoinçon (mur remplissant l'épaule entre deux arches voisines)sens
[ dá dá hǎi ] détroit de Tartarie entre Sakhaline et la Russie continentalesens
[ guǎn jì hù jiè ] Prêt entre bibliothèquessens
[ zǎn xíng ] presser les doigts entre des bâtons (ancienne forme de torture)sens
[ pá huī ] inceste entre beau-père et belle-fillesens
[ pá huī ] inceste (entre beau-père et belle-fille)sens
relations entre la Chine et la Francesens
[ jiā wěi ba ] la queue entre les jambessens
[ hù zhì de ] nombres premiers entre eux (math.)sens
[ dà yǔ lǐng ] Chaîne de montagnes Dayu entre le sud-ouest du Jiangxi et le Guangdongsens
[ lā gòu r ] croiser les petits doigts (entre enfants) comme une promessesens
[ wéi dá dìng lǐ ] Relations entre coefficients et racinessens
Traité d'amitié et d'alliance entre le Gouvernement de Mongolie et le Tibetsens
manoeuvres conjointes multinationales (entre pays contributeurs de troupes)sens
[ wèi dá yī jiàn ] ne différent que de peu / pas beaucoup de différence entre euxsens
différence entre les sexessens
[ hù zhì ] premiers entre eux (math.)sens
[ fāng tóu kuò hào ] entre crochets (signe)sens
[ fǎ měi guān xì ] Relations entre les États-Unis et la Francesens
[ fù gài yí lòu ] trou de couverture entre les impulsions (prop.)sens
système de consultations salariales / système de consultation salariale entre employeurs et employés / système de négociation du salariatsens
[ kuò hú lǐ ] entre parenthèsessens
[ tǔ gěng ] remblai ou chemin entre les rizièressens
[ mì pái ] interlignage (entre les lignes de texte)sens
[ hòu jìn xiān chū ] (expr. idiom.) dernier entré, premier sortisens
Réunion au sommet entre les Etats Unis et l'Union soviétiquesens
[ zhōng jiāo ] (TCM) brûleur moyen, la partie du corps située dans la cavité abdominale (entre le diaphragme et le nombril, incluant la rate et l'estomac)sens
[ liǎng hǔ xiāng zhēng ] lit. deux tigres qui se battent (idiome) / fig. lutte acharnée entre adversaires de force égalesens
[ hù sù ] Nombres premiers entre euxsens
[ liǎng xìng píng děng ] égalité entre les sexessens
[ háng jiān kōng bái ] écarts entre les lignessens
cultures intercalaires entre haies (prop.) / cultures associées en alléessens
[ běi pán jiāng ] Beipanjiang (rivière coulant entre le Guizhou et le Yunnan)sens
[ luǎn yuán chuāng ] (anatomie) fenêtre ovale (entre l'oreille moyenne et l'oreille interne)sens
Comité de coordination entre le Nord et le Sudsens
[ jiǎ yī péi shí ] (lit.) si l'un est faux, je compenserai avec dix d'entre eux / (fig.) (de biens) 100% véritablesens
[ lù gǎng máo dùn ] tensions entre la Chine continentale et Hong Kongsens
[ liǎng xìng chā jù ] disparité entre les sexessens
Section des liens entre les faits et les personnessens
[ gěng zi ] sentier piétonnier dans les champs / chemin étroit entre les champs / crêtesens
[ tiān dì xuán gé ] lit. un gouffre entre le ciel et la terre (idiome) / fig. grande divergence d'opinionsens
[ jiā qǐ wěi ba ] rentrer sa queue entre ses jambes / fig. reculer / dans une situation humiliantesens
[ jìn zhǐ lìng ] ordonnance de protection / injonction interdisant tout contact entre deux personnessens
Accord régissant les relations entre l'Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale / l'Accordsens
[ tiān rén gǎn yìng ] interactions entre le paradis et l'humanité (doctrine de la dynastie Han)sens
[ xíng hūn ] Xinghun, mariage arrangé entre gays et lesbiennes pour cacher sa véritable sexualité aux membres de sa famillesens
[ yìn táng xué ] yintang, point d'acupuncture situé au milieu entre les extrémités médiales des sourcilssens
lien entre l'alimentation et l'énergiesens
[ duō biān xié dìng ] accord multilatéral / accord de coopération entre les différentes partiessens
[ bā tǎn qún dǎo ] Î / les Batan dans le détroit de Bashi entre Taiwan et les Philippinessens
[ fǔ yuǎn sān jiǎo zhōu ] île Bolchoï Oussouriisk (entre la Chine et la Russie)sens
[ jìng nán zhī yì ] guerre de 1402 entre les successeurs du premier empereur de la dynastie Mingsens
Acte relatif à la navigation et à la coopération économique entre les États du bassin du Niger / acte de Niameysens
1908年 Traité italo-éthiopien délimitant les frontières entre la colonie italienne de l'Érythrée et et les privinces de l'Empire éthiopien (prop).sens
[ zài zhī jiān ] entresens
Entre Ríos (musique)sens
Frontière entre le Canada et les États-Unissens
Frontière entre les États-Unis et le Mexiquesens
intégration entre composantessens
trou de couverture entre les impulsions (prop.)sens
[ chī líng zuǐ ] grignoter (entre les repas)sens
[ jī tóng ] (Daoïsme) un médium spirituel, souvent une jeune personne, censé être possédé par une divinité pendant les rituels, agissant comme un intermédiaire pour la communication entre le monde des esprits et lesens
[ lián jiē guó jì hé liú ] fleuve frontière entre deux payssens
[ yǐ rén fèi yán ] rejeter un mot à cause de l'orateur (idiome, des Analects) / juger sur la préférence entre les conseillers plutôt que sur les mérites de l'affairesens
[ tiǎo bō shì fēi ] inciter à la querelle (idiome) / semer la discorde entre les gens / raconter des histoires / faire des bêtisessens
Déclaration sur le développement de la coopération entre la Géorgie et (...)sens
[ zhà nuǎn - huán hán ] (expression) (concernant le temps du début du printemps) alternant entre chaud et froidsens
contrat entre hommes et femmessens
Commission technique des questions d'inégalité entre les sexessens
[ hóu mén - sì hǎi ] lit. la porte d'une maison noble est comme la mer (idiome) / fig. il y a un grand fossé entre la noblesse et le peuple communsens
homme excessivement prodigue / grand dépensier / dissipateur / panier percé / avoir l'argent qui file entre ses doigts / vivre sur un grand pied / mener un grand train de vie / jeter son argent par les fenêtressens
écart entre les sexessens
&mdash[ hǎi mdash;qì bian jiè céng ] couche limite entre l'atmosphère et l'océansens
Rapport entre hommes et femmes dans l'islamsens
[ jiāo huàn hūn yīn ] watta-satta (mariages entre 2 frères et 2 soeurs)sens
rapport entre frais généraux et dépenses totales nettessens
collaboration entre Etats des services de répressionsens
[ bēn bēn zú ] lit. Clan Pressé, génération née entre 1975-1985 et le groupe social le plus hédoniste et travailleur de Chine (langage internet)sens
[ shōu zhī xiāng dǐ ] équilibrer ses comptes / rentrer dans ses frais / équilibre entre les recettes et les dépensessens
"une heure pour la planète" (mouvement mondial d'extinction des lumières entre 20 h 30 et 21 h 30)sens
établissement d'un lien (entre l'exécution d'une obligation et l'exécution d'une autre) / exigence d'une contrepartie / couplagesens
Coopération entre pays nordiques en matière de défensesens
[ huá yí zhī biàn ] distinction entre les Chinois (Hans) et les barbares (non-Hans)sens
[ mèng liáng gù zhàn yì ] Bataille du Mont Mengliang à Shandong en 1947 entre les Nationalistes et les Communistessens
Disparité entre les sexes, pauvreté et bien-êtresens
[ rén mín mào yì xié dìng ] Traité commercial entre les peuplessens
[ wǒ men suǒ yǒu rén ] Chacun d'entre noussens
intervalle intergénésique / intervalle entre les naissancessens
[ shòu jiā bǎn qì ] être attaqué par les deux côtés dans une querelle / être pris entre deux feuxsens
Equipe spécial chargé d'étudier la relation entre désarmement et développementsens
21世 La parité entre les sexes et l'humanité au XXIe sièclesens
[ fǎ fēi guān xì ] Françafrique / Relations entre l'Afrique et la Francesens
harcèlement et brutalités entre élèvessens
marge entre les rémunérations nettessens
[ tián mò ] chemin entre les champs / champssens
[ bù yǐ rén fèi yán ] ne pas rejeter un mot à cause de l'orateur (idiome, des Analects) / juger sur le mérite de l'affaire plutôt que sur la préférence entre les conseillerssens
1908年 Traité italo-éthiopien délimitant les frontières entre la colonie italienne de l'Érythrée et et les privinces de l'Empire éthiopien (prop).sens
coopération entre missionssens
frontière de plaques / frontière entre les plaques / limite de plaquesens
[ měi rì ān bǎo tiáo yuē ] Traité de coopération mutuelle et de sécurité entre les états-Unis et le Japon (1960)sens
[ běi pán jiāng dà qiáo ] pont du Beipanjiang (pont le plus haut du monde en 2016, situé entre le Guizhou et le Yunnan en Chine)sens
[ zài zhī zhōng ] au milieu / entresens
écart de taux entre Bons du Trésor et eurodollarsens
Indépendance de facto du Tibet entre 1912 et 1951sens
Système de gestion des connaissances sur les questions d'inégalité entre les sexessens
[ chǔ hé hàn jiè ] (lit.) la rivière qui sépare Chu et Han / (fig.) une ligne qui sépare des territoires rivaux / la ligne centrale entre les côtés sur l'échiquier chinoissens
Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur la limitation des systèmes antimissiles balistiques / Traité sur les systèmes antimissiles balistiquessens
sensibilisation aux spécificités sexuelles / conscience des spécificités sexuelles / prise en compte des sexospécificités / souci d'égalité entre les sexessens
coopération économique entre pays en développementsens
[ chú qí tā shì xiàng wài ] notamment / entre autressens
mariage entre égauxsens
équité intergénérationnelle / équité entre les générationssens
Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques sur l'élimination de leurs missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée / Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiairesens
[ dài qì hǎi yáng bian jiè céng ] couche limite entre l'atmosphère et l'océansens
[ shàng xià bān jiāo tōng ] trafic entre bureauxsens
[ xiān jìn xiān chū ] (informatique, gestion des stocks, etc) premier entré, premier sortisens
Traité portant création d'un marché commun entre la République argentine, la République fédérative du Brésil, la République du Paraguay et la République orientale de l'Uruguay / traité d'Asunciónsens
Association des réseaux avancés entre les régions et les villessens
Groupe d'étude sur les relations entre les îles Viergessens
Liens entre politiques et programmessens

Dernières recherches

petits dés de repos metteur en scène l'un prévenir jeux ce qu'on a héraut réprimander Pour former

La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001. Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.
Surlignez un caractère ou un mot chinois pour voir sa définition ici.