Traduction de DE NOS JOUR en chinois
日渐
![](son.png)
rì jiàn
avec chaque jour qui passe / jour après jour / de jour en jour / s'améliorer de jour en jour
日积月累
![](son.png)
rì jī yuè lěi
accumuler jour après jour / petit à petit / jour après jour
江河日下
![](son.png)
jiāng hé rì xià
(expr. idiom.) la rivière s'assèche jour après jour / (fig.) aller de mal en pis / détérioration de jour en jour
每天
![](son.png)
měi tiān
chaque jour / tous les jours / par jour
那天
![](son.png)
nà tiān
ce jour-là / l'autre jour
白天
![](son.png)
bái tiān
le jour / en plein jour / pendant la journée / toute la sainte journée
末日
![](son.png)
mò rì
le dernier jour / la fin / jour du Jugement dernier
天天
![](son.png)
tiān tiān
当天
![](son.png)
dàng tiān
le jour même / ce jour-là
纪念日
![](son.png)
jì niàn rì
jour commémoratif / jour du souvenir / anniversaire (d'un évènement)
天亮
![](son.png)
tiān liàng
lever du jour / lumière du jour /
aube一日
![](son.png)
yī rì
un jour / un beau jour
日益
![](son.png)
rì yì
每况愈下
![](son.png)
měi kuàng yù xià
empirer de jour en jour / aller de mal en pis
次日
![](son.png)
cì rì
le lendemain / le jour suivant / le jour d'après
当日
![](son.png)
dàng rì
le jour même / ce jour-là
白昼
![](son.png)
bái zhòu
en journée / de jour / en plein jour
浑浑噩噩
![](son.png)
hún hún è è
naïf et innocent / vivre dans l'abrutissement / vivre au jour le jour
头天
![](son.png)
tóu tiān
jour précédent / jour antérieur
日趋
![](son.png)
rì qū
(augmentant) jour après jour / (plus critique) avec les jours qui passent /
graduellement日新月异
![](son.png)
rì xīn yuè yì
日月
![](son.png)
rì yuè
Soleil et Lune / jour et mois / chaque jour et chaque mois / le temps (au sens de durée) /
existence /
saison / période de crise / Empereur et Impératrice
佳期
![](son.png)
jiā qī
jour de noces / jour du mariage / jours heureux / temps propice / rendez-vous des amoureux
得过且过
![](son.png)
dé guò qiě guò
(expr. idiom.) vivre au jour le jour
吉日
![](son.png)
jí rì
jour faste / jour de chance
初二
![](son.png)
chū èr
2e année de collège / 2e jour d'un mois lunaire / 2e jour du Nouvel An lunaire
连日
![](son.png)
lián rì
jour après jour / plusieurs jours de suite
一朝一夕
![](son.png)
yī zhāo yī xī
(expr. idiom.) un matin et un soir / en un jour / (fig.) pendant un court laps de temps / du jour au lendemain
逐日
![](son.png)
zhú rì
当天
![](son.png)
dāng tiān
le même jour / le jour même / ce jour-là
当日
![](son.png)
dāng rì
le même jour / le jour même / ce jour-là
一朝
![](son.png)
yī zhāo
du jour au lendemain / dans un court laps de temps / en un jour
天
![](son.png)
tiān
发现
![](son.png)
fā xiàn
日
![](son.png)
rì
日子
![](son.png)
rì zi
一旦
![](son.png)
yī dàn
纪念
![](son.png)
jì niàn
节日
![](son.png)
jié rì
诞生
![](son.png)
dàn shēng
黎明
![](son.png)
lí míng
改天
![](son.png)
gǎi tiān
un autre jour / plus tard / un de ces quatre
清晨
![](son.png)
qīng chén
假日
![](son.png)
jià rì
每日
![](son.png)
měi rì
更新
![](son.png)
gēng xīn
一大早
![](son.png)
yī dà zǎo
à l'aube / aux premières lueurs du jour
时日
![](son.png)
shí rì
日夜
![](son.png)
rì yè
jour et nuit
议程
![](son.png)
yì chéng
ordre du jour
日光
![](son.png)
rì guāng
lumière (du jour)
识破
![](son.png)
shí pò
晴天
![](son.png)
qíng tiān
beau temps / jour ensoleillé
亮光
![](son.png)
liàng guāng
日后
![](son.png)
rì hòu
夜以继日
![](son.png)
yè yǐ jì rì
(expr. idiom.) jour et nuit / effort acharné et constant
败露
![](son.png)
bài lù
être percé à jour
破获
![](son.png)
pò huò
连夜
![](son.png)
lián yè
la nuit même / toute la nuit / de nuit / jour et nuit
天日
![](son.png)
tiān rì
le ciel et le Soleil / lumière (du jour)
问世
![](son.png)
wèn shì
昼夜
![](son.png)
zhòu yè
婚期
![](son.png)
hūn qī
jour de mariage
清早
![](son.png)
qīng zǎo
de bon ou grand matin / au point du jour
五一
![](son.png)
wǔ yī
5-1 / 1er mai / jour de la fête du travail
与日俱增
![](son.png)
yǔ rì jù zēng
灯罩
![](son.png)
dēng zhào
红人
![](son.png)
hóng rén
(argot internet) homme du jour
改日
![](son.png)
gǎi rì
autre jour
元旦
![](son.png)
yuán dàn
同日
![](son.png)
tóng rì
剪影
![](son.png)
jiǎn yǐng
白班
![](son.png)
bái bān
quart de jour
佳节
![](son.png)
jiā jié
明儿
![](son.png)
míng r
demain / un de ces jours / un jour
采光
![](son.png)
cǎi guāng
即日
![](son.png)
jí rì
tel ou tel jour / dans les prochains jours
风靡一时
![](son.png)
fēng mǐ yī shí
(expr. idiom.) en vogue / à la mode / au gout du jour / avoir un succès passager
一天
![](son.png)
yī tiān
un jour
面世
![](son.png)
miàn shì
être publié / être sorti / prendre forme / voir le jour
生辰
![](son.png)
shēng chén
日头
![](son.png)
rì tóu
公休
![](son.png)
gōng xiū
jour férié / congé officiel
新春
![](son.png)
xīn chūn
début du printemps / 10 ou 20 jours après le jour du Nouvel An chinois
看破
![](son.png)
kàn pò
percer à jour
十三日
![](son.png)
shí sān rì
treizième jour (du mois)
值日
![](son.png)
zhí rì
être de service de jour
十六日
![](son.png)
shí liù rì
seizième jour (du mois)
单日
![](son.png)
dān rì
en une seule journée / en un seul jour
黑店
![](son.png)
hēi diàn
(lit.) auberge qui tue et vole ses invités (part. dans les fictions traditionnelles) / (fig.) arnaque / protection contre le racket / vol en plein jour
曝光
![](son.png)
bào guāng
每天都
![](son.png)
měi tiān dōu
一号
![](son.png)
yī hào
premier jour du mois
最后更新
![](son.png)
zuì hòu gēng xīn
dernière mise à jour
每一天
![](son.png)
měi yī tiān
前一天
![](son.png)
qián yī tiān
la veille (d'un évènement) / le jour précédent
二号
![](son.png)
èr hào
2e jour du mois
不断更新
![](son.png)
bù duàn gèng xīn
constamment mis à jour
六号
![](son.png)
liù hào
6e jour du mois
年月日
![](son.png)
nián yuè rì
année, mois et jour /
date五号
![](son.png)
wǔ hào
5e jour du mois
隔天
![](son.png)
gé tiān
le lendemain / un jour sur deux
几号
![](son.png)
jǐ hào
9e jour du mois
鸟语花香
![](son.png)
niǎo yǔ huā xiāng
(expr. idiom.) comme un beau jour de printemps
死期
![](son.png)
sǐ qī
jour de la mort
地漏
![](son.png)
dì lòu
tuyau de drainage souterrain / gouttière au sol / 25e jour du 2ème mois lunaire
忌日
![](son.png)
jì rì
anniversaire d'un décès / jour malheureux
日里
![](son.png)
rì lǐ
按日
![](son.png)
àn rì
per diem / par jour
晨昏
![](son.png)
chén hūn
matin et crépuscule / jour et nuit
一天又一天
![](son.png)
yī tiān yòu yī tiān
jour après jour
国庆日
![](son.png)
guó qìng rì
jour de la fête nationale
建军节
![](son.png)
jiàn jūn jié
Jour de l'armée (1er Aout)
首日封
![](son.png)
shǒu rì fēng
enveloppe du premier jour
赶明儿
![](son.png)
gǎn míng r
(famil.) un jour / un de ces jours
号
![](son.png)
hào
朝
![](son.png)
zhāo
节
![](son.png)
jié
吐
![](son.png)
tǔ
一清二楚
![](son.png)
yī qīng èr chǔ
(expr. idiom.) clair comme le jour
这天
![](son.png)
zhè tiān
同一天
![](son.png)
tóng yī tiān
le même jour
日复一日
![](son.png)
rì fù yī rì
jour après jour
光天化日
![](son.png)
guāng tiān huà rì
(expr. idiom.) Ciel lumineux, soleil régénérant / (fig.) jours de paix et prospérité / au grand jour
大白天
![](son.png)
dà bái tiān
en plein jour
有朝一日
![](son.png)
yǒu zhāo yī rì
un jour / dans le futur
日托
![](son.png)
rì tuō
crèche de jour
一天天
![](son.png)
yī tiān tiān
jour après jour
雨天
![](son.png)
yǔ tiān
jour pluvieux / temps pluvieux
日日夜夜
![](son.png)
rì rì yè yè
jour et nuit
刨根问底
![](son.png)
páo gēn wèn dǐ
(expr. idiom.) mettre à jour les racines et s'interroger sur le fond / aller au fond des choses / faire une enquête approfondie / chercher le fin mot d'une histoire / élucider une affaire
明目张胆
![](son.png)
míng mù zhāng dǎn
de façon flagrante / sans scrupule / sans vergogne /
impudemment /
effrontément / au grand jour / au vu et au su de tout le monde
度日如年
![](son.png)
dù rì rú nián
(expr. idiom.) passer un jour lui semble passer un an / long comme un jour sans pain
日日
![](son.png)
rì rì
chaque jour
昼
![](son.png)
zhòu
议事日程
![](son.png)
yì shì rì chéng
ordre du jour
不可同日而语
![](son.png)
bù kě tóng rì ér yǔ
(expr. idiom.) il n'est pas possible de parler de deux choses différentes le même jour / on ne peut mettre deux choses différentes sur le même plan
魂牵梦萦
![](son.png)
hún qiān mèng yíng
十四日
![](son.png)
shí sì rì
quatorzième jour (du mois)
世风日下
![](son.png)
shì fēng rì xià
(expr. idiom.) la moralité publique dégénère chaque jour
明争暗斗
![](son.png)
míng zhēng àn dòu
(expr. idiom.) lutter au grand jour et en sourdine / mener une lutte à la fois ouverte et clandestine / luttes tant déclarées(ou ouvertes) que dissimulées (ou secrètes)
日班
![](son.png)
rì bān
travail de jour / poste de jour / équipe de jour
工日
![](son.png)
gōng rì
journée de travail / jour ouvrable / (travail) jour homme
出土文物
![](son.png)
chūtǔ wénwù
vestiges culturels mis à jour
公假
![](son.png)
gōng jià
jour férié
大器晚成
![](son.png)
dà qì wǎn chéng
(expr. idiom.) un grand vase advient au Soleil couchant / les grands talents mûrissent lentement / Rome ne s'est pas construite en un jour / les grands génies se révèlent sur le tard
一语道破
![](son.png)
yī yǔ dào pò
(expr. idiom.) tout révéler en un seul mot / d'un seul mot percer à jour le secret
日夜兼程
![](son.png)
rì yè jiān chéng
voyager le jour et la nuit
日子里
![](son.png)
rì zǐ lǐ
en plein jour / dans la journée
公休日
![](son.png)
gōng xiū rì
jour de repos
清明上河图
![](son.png)
qīng míng shàng hé tú
Le Jour de Qingming au bord de la rivière
大年三十
![](son.png)
dà nián sān shí
dernier jour de l'année lunaire / veille du Nouvel an chinois
一日千里
![](son.png)
yī rì qiān lǐ
(expr. idiom.) avancer de mille li par jour / progresser rapidement / avancer à pas de géant
晒晒太阳
![](son.png)
shài shài tài yáng
laisser au grand jour / partager des fichiers
法定节假日
![](son.png)
fǎ dìng jié jiǎ rì
jour férié
披星戴月
![](son.png)
pī xīng dài yuè
(expr. idiom.) un châle d'étoiles jeté sur les épaules et la lune pour chapeau / travailler jour et nuit / voyager à la belle étoile / se lever à l'aube et rentrer à la nuit tombée
望日
![](son.png)
wàng rì
pleine lune / quinzième jour de chaque mois lunaire
朔月
![](son.png)
shuò yuè
nouvelle Lune / premier jour du mois lunaire
曙
![](son.png)
shǔ
昶
![](son.png)
chǎng
jour long
俾夜作昼
![](son.png)
bǐ yè zuò zhòu
(expr. idiom.) de nuit comme de jour / travailler particulièrement dur
卜昼卜夜
![](son.png)
bǔ zhòu bǔ yè
(travailler, s'abandonner au plaisir etc.) jour et nuit
焚膏继晷
![](son.png)
fén gāo jì guǐ
(expr. idiom.) bruler l'huile pour prolonger le jour / s'appliquer avec ardeur à l'étude ou son travail
另眼相看
![](son.png)
lìng yǎn xiāng kàn
voir sous un nouveau jour / accorder un traitement de faveur
良辰吉日
![](son.png)
liáng chén jí rì
(expr. idiom.) beau temps, jour de chance / (fig.) bonne occasion
不见天日
![](son.png)
bù jiàn tiān rì
(expr. idiom.) très sombre et sans lumière du jour / monde sans justice
调休
![](son.png)
tiáo xiū
compenser le congé d'une journée de travail en travaillant un jour férié / compenser le travail d'un jour férié en se reposant un jour de travail
冰冻三尺非一日之寒
Rome ne s'est pas faite en un jour. / Un morceau de glace de trois pieds n'est pas dû à un jour de froid
第一通知日
![](son.png)
dì yī tòng zhī rì
premier jour de notification de livraison / jour de premier avis / jour de première position
讨生活
![](son.png)
tǎo shēng huó
vivre au jour le jour / chercher un gagne-pain / dériver sans but
发工资日
![](son.png)
fā gōng zī rì
jour de paye / jour où on reçoit son salaire
念日
![](son.png)
niàn rì
jour commémoratif / jour de commémoration
良吉
![](son.png)
liáng jí
jour de chance / jour de bon augure
一天一个样
![](son.png)
yī tiān yī ge yàng
changer de jour en jour
越来越严重
![](son.png)
yuè lái yuè yán zhòng
devenir plus sérieux jour après jour
更新的
![](son.png)
gèng xīn de
mise à jour / mis à jour
每人每日给养定量
ration par homme et par jour / jour de vivres
冰冻三尺,非一日之寒
![](son.png)
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
(expr. idiom.) trois pieds de glace ne se forme pas en un seul jour / Rome n'a pas été construite en un jour
没日没夜
![](son.png)
méi rì méi yè
jour et nuit / peu importe l'heure du jour ou de la nuit
一日游
voyage à la journée / escapade d'un jour
极昼
![](son.png)
jí zhòu
jour polaire
知识更新
mettre à jour, actualiser ses connaissances
圣烛节
![](son.png)
shèng zhú jié
Jour de la marmotte
保险犹豫期
période de résiliation (à compter du jour de la réception du contrat d'assurance)
不顾疲劳日夜忙碌
s'affairer jour et nuit malgré la fatigue intense
薄晓
![](son.png)
bó xiǎo
à l'aube / au point du jour
军人节
Jour des forces armées
贺正
![](son.png)
hè zhēng
échanger des voeux le Jour de l'An
双旦
![](son.png)
shuāng dàn
Noël et jour de l'an
营业日
![](son.png)
yíng yè rì
jour ouvrable
厂礼拜
![](son.png)
chǎng lǐ bài
jour de congé
终战日
![](son.png)
zhōng zhàn rì
jour de l'Armistice
质明
![](son.png)
zhì míng
à l'aube / à l'aurore / au point du jour
圣诞日
![](son.png)
shèng dàn rì
(jour de) Noël
诸圣日
![](son.png)
zhū shèng rì
(jour de la) Toussaint
动员日
![](son.png)
dòng yuán rì
jour de la mobilisation
昒
![](son.png)
hū
建党节
![](son.png)
jiàn dǎng jié
Jour de la fondation du PCC (1er Juillet)
纪念节
![](son.png)
jì niàn jié
jour des Morts pour la patrie / Memorial Day
丧尸出笼
![](son.png)
sāng shī chū lóng
Le Jour des morts-vivants
汤饼筵
![](son.png)
tāng bǐng yán
repas donné le troisième jour après la naissance d'un bébé (traditionnel)
白班儿
![](son.png)
bái bān r
journée de travail / équipe de jour
到现在
![](son.png)
dào xiàn zài
jusqu'à présent / à ce jour
洗三
![](son.png)
xǐ sān
donner un bain à un bébé à son troisième jour après la naissance
整数轨道
trajectoire à nombre entier d'orbites par jour
数据更新
![](son.png)
shù jù gēng xīn
mise à jour
寤寐
![](son.png)
wù mèi
(lit.) éveillé ou endormi / à tout moment / jour et nuit
间或调整
mise à jour périodique des ajustements
母难日
![](son.png)
mǔ nàn rì
anniversaire (arch.) / jour de l'accouchement
设备更新
![](son.png)
shè bèi gēng xīn
mise à jour
停战日
![](son.png)
tíng zhàn rì
Jour du souvenir
择日子
![](son.png)
zhái rì zi
choisir un jour de bon augure
月朔
![](son.png)
yuè shuò
premier jour de chaque mois
特价菜
![](son.png)
tè jià cài
plat du jour
恒星日
![](son.png)
héng xīng rì
Jour sidéral
瞻礼日
![](son.png)
zhān lǐ rì
1日
![](son.png)
1 rì
1er jour (du mois)
2日
![](son.png)
2 rì
2e jour (du mois)
3日
![](son.png)
3 rì
3e jour (du mois)
4日
![](son.png)
4 rì
4e jour (du mois)
5日
![](son.png)
rì
5e jour (du mois)
6日
![](son.png)
6 rì
6e jour (du mois)
7日
![](son.png)
7 rì
7e jour (du mois)
8日
![](son.png)
8 rì
8e jour (du mois)
9日
![](son.png)
9 rì
9e jour (du mois)
11日
![](son.png)
1 1 rì
11e jour (du mois)
12日
![](son.png)
1 2 rì
12e jour (du mois)
13日
![](son.png)
1 3 rì
13e jour (du mois)
14日
![](son.png)
1 4 rì
14e jour (du mois)
15日
![](son.png)
1 rì
15e jour (du mois)
16日
![](son.png)
1 6 rì
16e jour (du mois)
17日
![](son.png)
1 7 rì
17e jour (du mois)
18日
![](son.png)
1 8 rì
18e jour (du mois)
19日
![](son.png)
1 9 rì
19e jour (du mois)
21日
![](son.png)
2 1 rì
21e jour (du mois)
22日
![](son.png)
2 2 rì
22e jour (du mois)
23日
![](son.png)
2 3 rì
23e jour (du mois)
24日
![](son.png)
2 4 rì
24e jour (du mois)
25日
![](son.png)
2 rì
25e jour (du mois)
26日
![](son.png)
2 6 rì
26e jour (du mois)
27日
![](son.png)
2 7 rì
27e jour (du mois)
28日
![](son.png)
2 8 rì
28e jour (du mois)
29日
![](son.png)
2 9 rì
29e jour (du mois)
31日
![](son.png)
3 1 rì
31e jour (du mois)
抵达时间
![](son.png)
dǐ dá shí jiān
heure d'arrivée / (parfois) jour d'arrivée
动态更新
![](son.png)
dòng tài gēng xīn
mise à jour dynamique (Internet)
星期几
![](son.png)
xīng qī jǐ
jour de la semaine
傍亮
![](son.png)
bàng liàng
有朝
![](son.png)
yǒu zhāo
un jour / dans l'avenir
薄明
![](son.png)
bó míng
faible lumière / point du jour
胜利日
![](son.png)
shèng lì rì
Jour de la Victoire
上课日
![](son.png)
shàng kè rì
jour de cours
这一天
![](son.png)
zhè yī tiān
ce jour-là
开始日
![](son.png)
kāi shǐ rì
jour J
乍富
![](son.png)
zhà fù
devenir riche du jour au lendemain
昧旦
![](son.png)
mèi dàn
发薪日
![](son.png)
fā xīn rì
jour de paie
化日
![](son.png)
huà rì
日霜
![](son.png)
rì shuāng
crème de jour (cosmétique)
更博
![](son.png)
gēng bó
mettre à jour son blog
暨今
![](son.png)
jì jīn
à ce jour / jusqu'à maintenant
擒人节
![](son.png)
qín rén jié
fait référence au nombre croissant de relations extraconjugales étant découvertes le jour de la Saint-Valentin
按天
![](son.png)
àn tiān
per diem / par jour
正日
![](son.png)
zhèng rì
le jour (d'un évènement)
明日之后
![](son.png)
míng rì zhī hòu
Le Jour d'après (film, 2004)
德国统一日
![](son.png)
dé guó tǒng yī rì
Jour de l'Unité allemande
看得透
![](son.png)
kàn dé tòu
voir complétement / comprendre la réalité (des choses) / percer à jour
元旦快乐
![](son.png)
yuán dàn kuài lè
Joyeux jour de l'an ! / Bonne année !
天穿日
![](son.png)
tiān chuān rì
(festival Hakka prenant place le 20e jour du 1er mois lunaire)
退伍军人节
![](son.png)
tuì wǔ jūn rén jié
Jour des vétérans
夜行昼伏
![](son.png)
yè xíng zhòu fú
(expr. idiom.) voyager la nuit et se terrer le jour
美国独立日
![](son.png)
měi guó dú lì rì
Jour de l'Indépendance (États-Unis)
尾号限行
circulation alternée en fonction de numéro de plaque (d'immatriculation) / (appliquer une) interdiction de circuler un jour par semaine en fonction de numéro de plaque
更新频率
![](son.png)
gēng xīn pín lǜ
périodicité des mises à jour
一夜爆红
![](son.png)
yī yè bào hóng
devenir populaire du jour au lendemain
做白日梦
![](son.png)
zuò bái rì mèng
rêver en plein jour / prendre ses désirs pour des réalités
二十六号
![](son.png)
èr shí liù hào
26e jour du mois
一大早儿
![](son.png)
yī dà zǎo r
à l'aube / aux premières lueurs du jour
最后一天
![](son.png)
zuì hòu yī tiān
dernier jour
安息日会
![](son.png)
ān xí rì huì
Église adventiste du septième jour
每日津贴
![](son.png)
měi rì jīn tiē
per diem / par jour
二十八号
![](son.png)
èr shí bā hào
28e jour du mois
二十七号
![](son.png)
èr shí qī hào
27e jour du mois
二十四号
![](son.png)
èr shí sì hào
24e jour du mois
一半天
![](son.png)
yī bàn tiān
不分昼夜
![](son.png)
bù fēn zhòu yè
jour et nuit
赤口日
![](son.png)
chì kǒu rì
troisième jour de l'année lunaire
哥伦布日
![](son.png)
gē lún bù rì
Jour de Christophe Colomb
婚礼佳期
![](son.png)
hūn lǐ jiā qī
jour du mariage
滚动议程项目
![](son.png)
gǔn dòng yì chéng xiàng mù
ordre du jour évolutif / programme de travail évolutif
二十二号
![](son.png)
èr shí èr hào
22e jour du mois
到目前
![](son.png)
dào mù qián
jusqu'à présent / à ce jour
晒晒
![](son.png)
shài shài
laisser au grand jour / partager des fichiers
土拨鼠日
![](son.png)
tǔ bō shǔ rì
Jour de la marmotte
五月天
![](son.png)
wǔ yuè tiān
正月初
![](son.png)
zhēng yuè chū
jour de l'An lunaire