Traduction de DATE en chinois
日期
rì qī
年月日
nián yuè rì
année, mois et jour /
date日头
rì tóu
Résultats approximatifs
一贯
yī guàn
久
jiǔ
有效期
yǒu xiào qī
période de validité / date de péremption
有效期限
yǒu xiào qī xiàn
date de péremption / durée de validité
相约
xiāng yuē
s'accorder (sur un lieu de rencontre, une date, etc.) / parvenir à un accord / prendre rendez-vous
如期
rú qī
comme prévu / à la date fixée
出生日期
chū shēng rì qī
date de naissance
截止日期
jié zhǐ rì qī
大宗
dà zōng
grande quantité /
agrafes / famille influente de longue date
久远
jiǔ yuǎn
de longue date
按期
àn qī
à terme / à la date prévue
工期
gōng qī
temps alloué pour un projet / date d'achèvement
远期
yuǎn qī
à long terme (prêt) / à une date fixée dans l'avenir
保质期
bǎo zhì qī
date d'utilisation (sur les denrées alimentaires) / date de péremption
截止时间
jié zhǐ shí jiān
到期日
dào qī rì
date de clôture (d'un contrat) / échéance (d'un emprunt d'investissement)
源远流长
yuán yuǎn liú cháng
(expr. idiom.) la source est lointaine et le flux est long / de longue date / beaucoup d'eau a coulé sous les ponts depuis lors
择日
zé rì
fixer une date (pour un événement) / sélectionner une date propice
预产期
yù chǎn qī
date prévue d'accouchement
改期
gǎi qī
changer la date prévue / reporter une date / remettre à plus tard /
ajourner登记日期
dēng jì rì qī
date d'inscription / date d'enregistrement
旧案
jiù àn
vieille affaire / différend juridique de longue date
夙
sù
后会无期
hòu huì wú qī
reporter un rendez-vous à une date non fixée
日界线
rì jiè xiàn
Ligne de changement de date
夙敌
sù dí
ennemi de longue date
宿债
sù zhài
dette de longue date
死线
sǐ xiàn
择定
zé dìng
choisir (une date)
夙诺
sù nuò
vieille promesse / engagement de longue date
青枣
qīng zǎo
date verte chinoise / jujube bleu ou vert
签发日期
qiān fā rì qī
date d'émission (d'un document)
记错日期
jì cuò rì qī
date incorrecte
克日
kè rì
fixer une date / définir un laps de temps / dans un certain délai
克期
kè qī
fixer une date / définir un laps de temps / dans un certain délai
夙嫌
sù xián
vieille rancune / ressentiment de longue date
年庚
nián gēng
date et heure de naissance d'une personne /
âge行期
xíng qī
date du départ / le temps de se quitter
在这之前
zài zhè zhī qián
avant cette date / jusqu'à ce point
有效期内
yǒu xiào qī nèi
durant le délai de validité / avant la date de péremption
历史悠久
lì shǐ yōu jiǔ
établi de longue date
验收期限
yàn shōu qī xiàn
date limite d'acceptation
特派团启动日
date de démarrage de la mission
最后期限
zuì hòu qī xiàn
date limite
邮戳日期
yóu chuō rì qī
date du cachet postal
出版日期
chū bǎn qī xiàn
date de publication
登记期限
dēng jì qī xiàn
date limite d'inscription
5月35日
5 yuè 35 rì
35 mai (pour contourner la censure de la date anniversaire du 4 juin 1989) / 4 juin
伊达政宗
yī dá zhèng zōng
Masamune Date
到货日期
dào huò rì qī
date d'arrivée
填错日期
tián cuò rì qī
date incorrecte
国际日期变更线
guó jì rì qī biàn gēng xiàn
Ligne de changement de date
复活节计算表册
fù huó jié jì suàn biǎo cè
Calcul de la date de Pâques /
Comput
定期地
dìng qī de
à une date fixée / régulièrement, périodiquement
出版日
chū bǎn rì
date de publication
截止日
jié zhǐ rì
date limite
八字命理
bā zì mìng lǐ
divination basée sur les huit caractères d'une date de naissance
考期
kǎo qī
période d'examen / date d'examen
出生年月
chū shēng nián yuè
date de naissance
截止期限
jié zhǐ qī xiàn
失效日期
shī xiào rì qī
date d'expiration (d'un document)
有效日期
yǒu xiào rì qī
date de prise d'effet
失成日期
shī xiào rì qī
date d'expiration (d'un produit)
五月三十五日
wǔ yuè sān shí wǔ rì
35 mai (pour contourner la censure de la date anniversaire du 4 juin 1989) / 4 juin
长期吸毒者
zhǎng qī xī dú zhě
toxicomane chronique / toxicomane invétéré / toxicomane endurci / toxicomane lourd / toxicomane de longue date / grand drogué
毒瘾大的人
toxicomane chronique / toxicomane invétéré / toxicomane endurci / toxicomane lourd / toxicomane de longue date / grand drogué
最佳食用日期
Date limite de consommation