zone urbaine / quartier commercial / marché humide
贱卖
[ jiàn mài ]
vendre à bon marché / sacrifice / bas prix / vente au rabais
拉练
[ lā liàn ]
(militaire) subir une formation sur le terrain (camping, bivouac, marche en colonne, exercice de tir réel, etc) / (sports) atteindre une condition physique optimale en participant à des compétitions à l'étranger
货币市场基金
[ huò bì shì chǎng jī jīn ]
fonds de marché monétaire
实价
[ shí jià ]
prix réel / prix de marché
下架
[ xià jià ]
être retiré des rayons, de la vente, du marché
自由市场
[ zì yóu shì chǎng ]
marché libre
一言为定
[ yī yán wéi dìng ]
(expr. idiom.) une parole, c'est convenu / marché conclu
实盘
[ shí pán ]
marché réel / trading réel
农产品市场
[ nóng chǎn pǐn shì chǎng ]
marché agricole
早市
[ zǎo shì ]
marché du matin
拓展市场
[ tuò zhǎn shì chǎng ]
marché en expansion
重挫
[ zhòng cuò ]
revers dévastateur / chute (sur le marché boursier, etc.) / défaite écrasante / causer un revers sérieux / chuter
退避三舍
[ tuì bì sān shè ]
reculer de trois jours de marche / céder face à une force supérieure / un retrait stratégique
花卉市场
[ huā huì shì chǎng ]
marché aux fleurs
排档
[ pái dǎng ]
(boite de) vitesse (de voiture etc) / engrenage / stand (de marché etc.)
银根
[ yín gēn ]
politique monétaire / circulation monétaire / masse monétaire sur le marché / situation du marché monétaire / offre de monnaie
旧货市场
[ jiù huò shì chǎng ]
vente de biens de seconde main / marché aux puces
拾级
[ shè jí ]
monter ou descendre des escaliers marche par marche
高歌猛进
[ gāo gē měng jìn ]
(expr. idiom.) marche triomphale
占有量
[ zhàn yǒu liàng ]
taux de possession / part de marché
卖方市场
[ mài fāng shì chǎng ]
vendeur de marché
深耕
[ shēn gēng ]
labour profond / pénétration approfondie / développement complet (d'un segment de marché, etc.)
(expr. idiom.) une entrée de tribunal ressemblant à une place de marché / maison très fréquentée / chez lui c'est comme au marché / sa maison est un vrai moulin / un lieu noir de monde
菜市
[ cài shì ]
marché alimentaire
市场导向
[ shì chǎng dǎo xiàng ]
axé sur le marché
竞走
[ jìng zǒu ]
marche athlétique
压阵
[ yā zhèn ]
fermer la marche / fournir du soutien / tenir les lignes
劳务市场
[ láo wù shì chǎng ]
marché du travail
急行军
[ jí xíng jūn ]
avance rapide / marche forcée
随行就市
[ suí háng jiù shì ]
fluctuer en fonction du marché / vendre au prix du marché
走婚
[ zǒu hūn ]
mariage de marche / mariage temporaire
共同市场
[ gòng tóng shì chǎng ]
marché commun
上算
[ shàng suàn ]
économique / bon marché / tomber dans le piège de qqn
aller à l'encontre du courant / faire les choses complètement mal / essayer de faire marche arrière dans l'histoire / une manière perverse de faire les choses
赔了夫人又折兵
[ péi le fū rén yòu zhé bīng ]
litt. ayant donné une mariée, perdre son armée par-dessus le marché (idiome) / fig. subir une double perte après avoir essayé de tromper l'ennemi
扭扭捏捏
[ niǔ niǔ niē niē ]
être timide ou embarrassé / faussement timide / efféminé (marche, manière de parler) / maniéré
鱼市
[ yú shì ]
marché aux poissons
廉价品
[ lián jià pǐn ]
produit bon marché / article à bas prix
四方步
[ sì fāng bù ]
(péjor.) marche lente / marcher d'un air solennel
主板市场
premier marché / marché principal / main board
销售许可
[ xiāo shòu xǔ kě ]
autorisation de mise sur le marché (Fce, Eur.) / autorisation de mise en marché / approbation de mise en marché (Can.) / autorisation de commercialisation
应市
[ yìng shì ]
répondre au marché / acheter ou vendre selon les conditions du marché
现货市场
[ xiàn huò shì chǎng ]
marché au comptant / marché de gré à gré
广阔市场
[ guǎng kuò shì chǎng ]
marché vaste / marché étendu
抢占市场
[ qiǎng zhàn shì chǎng ]
s'approprier le marché / conquérir le marché
市场经营
[ shì chǎng jīng yíng ]
gestion de marché / exploitation de marché
市场萧条
[ shì chǎng xiāo tiáo ]
récession du marché / dépression du marché
针对市场
[ zhēn duì shì chǎng ]
ciblé sur le marché / en fonction du marché
暗盘
[ àn pán ]
marché noir / marché parallèle
整顿和规范市场秩序
réajuster et normaliser l'ordre du marché / assainir, mettre en ordre et réglementer le marché
上市许可
[ shàng shì xǔ kě ]
autorisation de mise sur le marché (Fce, Eur.) / autorisation de mise en marché / approbation de mise en marché (Can.) / autorisation de commercialisation
发展市场
[ fā zhǎn shì chǎng ]
développer le marché / développement du marché
市场抵触
[ shì chǎng dǐ chù ]
conflit de marché / opposition sur le marché
杂货市集
[ zá huò shì jí ]
marché de produits divers / marché aux puces
整个市场
[ zhěng gè shì chǎng ]
l'ensemble du marché / le marché entier
培训市场
[ péi xùn shì chǎng ]
marché de la formation / marché de l'apprentissage
市场鉴定
[ shì chǎng jiàn dìng ]
évaluation de marché / expertise de marché
市场空间
[ shì chǎng kōng jiān ]
espace de marché / marché potentiel
销售市场
[ xiāo shòu shì chǎng ]
marché de vente / marché commercial
抢攻市场
[ qiǎng gōng shì chǎng ]
prendre d'assaut le marché / conquérir le marché
倒开
[ dào kāi ]
faire marche arrière avec un véhicule / conduire en marche arrière
市场区域
[ shì chǎng qū yù ]
zone de marché / secteur de marché
分市场
[ fēn shì chǎng ]
segment de marché / marché segmenté
有市场
[ yǒu shì chǎng ]
avoir un marché / être sur le marché
跮
[ chì ]
marche rapide / marche précipitée
看淡市场
[ kàn dàn shì chǎng ]
ne pas accorder d'importance au marché / prendre le marché à la légère
市场空缺
[ shì chǎng kōng quē ]
vide du marché / lacune sur le marché
市场缺口
[ shì chǎng quē kǒu ]
écart de marché / opportunité de marché
市场调查人员
[ shì chǎng diào chá rén yuán ]
enquêteur de marché / chercheur de marché
场外交易
[ chǎng wài jiāo yì ]
marché de gré à gré / marché hors cote
外汇行市
[ wài huì xíng shì ]
marché des changes / marché des devises
一般市场
[ yī bān shì chǎng ]
marché général / marché ordinaire
灰色市场
[ huī sè shì chǎng ]
marché gris / marché parallèle
正步走
[ zhèng bù zǒu ]
marche (militaire) / marche de parade
以市值计价
évaluation des avoirs au prix du marché / valorisation des avoirs sur la base du marché
市场换技术
[ shì chǎng huàn jì shù ]
accès au marché en échange du transfert de technologie (politique de la RPC depuis les années 1980 qui donne aux entreprises étrangères l'accès au marché intérieur chinois en échange du
市场行情回跌
[ shì chǎng háng qíng huí diē ]
Le marché a chuté / La tendance du marché a baissé
场外市场
[ chǎng wài shì chǎng ]
marché de gré à gré / marché hors cote
商业借款
emprunts sur le marché / emprunts aux conditions du marché
可在市场上买到的代用品
substitut disponible sur le marché / produit de remplacement disponible sur le marché
建立东非共同体共同市场议定书
Protocole sur l'établissement du marché commun de la Communauté de l'Afrique de l'Est / Protocole du marché commun de l'EAC
通用公平市价
juste valeur marchande générique / juste valeur du marché / juste valeur de marché
市场整合
restructuration du marché
低端市场
marché du bas de gamme
狼市
marché boursier hautement volatile
离岸市场
marché offshore
楼市回暖
réchauffement du marché immobilier
车市回暖
réchauffement du marché automobile
商业地产
marché de l'immobilier commercial
中小板
marché des petites et moyennes entreprises
高端市场
marché du haut de gamme
碳交易平台
marché du carbone / Bourse de quotas de CO2
股指期货
transaction ou marché à terme sur les indices boursiers
义卖会
[ yì mài huì ]
bazar (marché)
挂挡
[ guà dǎng ]
mettre en marche / changement de vitesse
着车
[ zhuó chē ]
voiture en marche / véhicule en mouvement
京十五条
quinze mesures visant à réguler le marché immobilier à Pékin
终端的消费需求
demande sur le marché final / consommation finale
全国银行间债券市场
marché obligataire interbancaire
国五条
les cinq mesures du Conseil des affaires d'Etat visant à renforcer la régulation du marché immobilier
进军罗马
[ jìn jūn luó mǎ ]
Marche sur Rome
亍
[ chù ]
pas du pied droit / avancer à petits pas / interrompre sa marche
décret des huit mesures visant à réguler le marché immobilier à l'échelle nationale (politique immobilière lancée par le Conseil des Affaires d'Etat de Chine)
旧车市场
[ jiù chē shì chǎng ]
marché des voitures d'occasion
利率市场化
soumettre les taux d'intérêts aux règles du marché / fixer les taux d’intérêt en fonction de l'offre et de la demande
闠
[ huì ]
entrée d'un marché
市场在资源配置中的决定性作用
rôle décisif du marché dans la répartition des ressources
乐队花车
[ yuè duì huā chē ]
train en marche / Argumentum ad populum
提高驾驭社会主义市场经济的能力
améliorer l'aptitude à orienter l'économie de marché socialiste
农村集体经营性建设用地入市
mise sur le marché des terrains constructibles des collectivités rurales à des fins commerciales
遵义会议
[ zūn yì huì yì ]
Conférence de Zunyi de janvier 1935 avant la Longue Marche
离场
[ lí chǎng ]
quitter le lieu / (d'un athlète) quitter le terrain / (d'un investisseur) quitter le marché / (d'un aéronef) décoller
复盘
[ fù pán ]
(après avoir terminé une partie d'échecs) rejouer la partie, analyser les mouvements des joueurs / (marché boursier) reprendre le trading
国际货币市场
[ guó jì huò bì shì chǎng ]
marché monétaire international
劳务市场数据
[ láo wù shì chǎng shù jù ]
données du marché du travail
随机漫步
[ suí jī màn bù ]
marche aléatoire
燃气市场
[ rán qì shì chǎng ]
marché du gaz
无市场
[ wú shì chǎng ]
sans marché / sans débouché
一级市场
[ yī jí shì chǎng ]
marché primaire
撂地摊
[ liào dì tān ]
installer un stand de rue / vendre sur un marché de rue
退市
[ tuì shì ]
être radié (d'une action cotée) / quitter le marché
疲态
[ pí tài ]
regard fatigué / signes de fatigue / (fig.) faiblesse (sur le marché boursier, etc.)
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.