Traduction de COMPLÈTEMENT en chinois
完全
wán quán
十分
shí fēn
彻底
chè dǐ
统统
tǒng tǒng
满
mǎn
全
quán
好生
hǎo shēng
无遗
wú yí
从里到外
cóng lǐ dào wài
de l'intérieur vers l'extérieur / à travers tous les côtés /
complètement澈底
chè dǐ
纯属
chún shǔ
满怀
mǎn huái
尽是
jìn shì
淋漓尽致
lín lí jìn zhì
(expr. idiom.) complètement
通通
tōng tōng
一干
yī gān
浑然
hún rán
全副
quán fù
完完全全
wán wán quán quán
一干二净
yī gān èr jìng
(expr. idiom.) complètement / tout à fait /
parfaitement / purement et simplement
截然
jié rán
十成
shí chéng
压
yà
铁
tiě
坦
tǎn
透
tòu
绝然
jué rán
贼死
zéi sǐ
补充量
bǔ chōng liàng
全复
quán fù
Résultats approximatifs
废寝忘食
fèi qǐn wàng shí
(expr. idiom.) négliger le sommeil et oublier la nourriture / être complétement pris par une occupation
不尽
bù jìn
pas complètement / sans cesse
根治
gēn zhì
用尽
yòng jìn
全无
quán wú
aucun / complètement sans / totalement absent
精光
jīng guāng
ne rien avoir / être à sec / dépouillé de tout / tout nu / complètement vide / propre et brillant
一无所知
yī wú suǒ zhī
(expr. idiom.) qui ne sait rien du tout / complètement ignorant
密布
mì bù
se répandre / couvir complètement
不关心
bù guān xīn
rester indifférent / se désintéresser complètement / ne faire aucun cas de / ne pas y prêter attention
莫不
mò bù
rester indifférent / se désintéresser complètement / ne faire aucun cas de / ne pas y prêter attention
散尽
sàn jìn
être complètement dispersée (foule)
荡然无存
dàng rán wú cún
effacer complètement / disparaître de la surface de la terre
焕然一新
huàn rán yī xīn
(expr. idiom.) flambant neuf / changer complètement d'aspect
黑压压
hēi yā yā
死心塌地
sǐ xīn tā dì
一窍不通
yī qiào bù tōng
(expr. idiom.) être complètement bouché / être stupide / ne rien comprendre (ou savoir) de / ignorer totalement qch / être une nullité / qch lui est totalement étranger
痛斥
tòng chì
réfuter complètement / dénoncer sans appel
蒙在鼓里
méng zài gǔ lǐ
(expr. idiom.) complètement dans l'obscurité
全歼
quán jiān
除根
chú gēn
脱光衣服
tuō guāng yī fu
se déshabiller / se dévêtir complètement
占满
zhàn mǎn
用掉
yòng diào
utiliser entièrement / consommer complètement / dépenser la totalité
赤条条
chì tiáo tiáo
complètement nu
幡然
fān rán
changer rapidement et complètement
烂醉
làn zuì
ivre mort / complètement ivre
痛改前非
tòng gǎi qián fēi
(expr. idiom.) corriger complètement ses anciens méfaits / se repentir des erreurs passées et tourner une nouvelle page
满满当当
mǎn mǎn dāng dāng
complètement emballé
翻覆
fān fù
renverser (un véhicule) / faire chavirer / tourner à l'envers / changer complètement
彻悟
chè wù
complètement conscient / reconnaitre totalement
赤身露体
chì shēn lù tǐ
complètement nu
漆黑一团
qī hēi yī tuán
tout noir / noir comme poix / être complètement dans l'obscurité
耗竭
hào jié
一团漆黑
yī tuán qī hēi
tout noir / noir comme poix / être complètement dans l'obscurité
根绝
gēn jué
无情无义
wú qíng wú yì
(expr. idiom.) complètement dépourvu de tout sentiment ou du sens de la justice / froid et impitoyable
万念俱灰
wàn niàn jù huī
(expr. idiom.) tous espoirs sont réduits en poussière / ne plus avoir aucun espoir / être complètement démoralisé
藕断丝连
ǒu duàn sī lián
(expr. idiom.) ne pouvoir se détacher complètement des liens anciens / Le rhizome de lotus rompt mais ses filaments tiennent.
烂醉如泥
làn zuì rú ní
(lit.) aussi bourré que la terre / complètement saoul
赤裸裸
chì luǒ luǒ
tout nu / complètement nu / sans fard / sans déguisement / non déguisé / non dissimulé
发酒疯
fā jiǔ fēng
être complétement bourré
翻然
fān rán
rapidement et complètement
连锅端
lián guō duān
(expr. idiom.) nettoyer complètement / vider complètement /
exterminer满当当
mǎn dāng dāng
complètement emballé
忘光
wàng guāng
oublier complètement
满拧
mǎn nǐng
totalement incompatible / complètement à l'encontre
坏透
huài tòu
complètement mauvais
改样
gǎi yàng
changer complètement
吸尽
xī jìn
absorber complètement / finir de boire
补足额
bǔ zú é
complètement somme complémentaire
除净
chú jìng
supprimer complètement /
éliminer / purifier de
丢到家
diū dào jiā
perdre complétement (la face)
完全错误
wán quán cuò wù
complètement faux
喝断片
hē duàn piàn
être complétement ivre
荒谬无稽
huāng miù wú jī
complètement ridicule et sans fondement
干透
gān tòu
败不成军
bài bù chéng jūn
(expr. idiom.) l'armée est complètement mise en déroute
红股
hóng gǔ
(économie) stock ou parts bonus / i.e. parts remises complètement ou partiellement payées à un actionnaire de la société, généralement au prorata
酕醄
máo táo
complétement ivre
去根
qù gēn
guérir complètement
看得透
kàn dé tòu
voir complétement / comprendre la réalité (des choses) / percer à jour
三点全露
sān diǎn quán lòu
(argot) nu / complétement nu
精打光
jīng dǎ guāng
avec absolument rien / complètement cassé
坏透坏绝
huài tòu huài jué
(expr. idiom.) être complètement mauvais
几乎完全
jī hū wán quán
presque entièrement / presque complètement
完全兼容
wán quán jiān róng
complètement compatible
完全懂得
wán quán dǒng de
comprendre complètement
水火不容
shuǐ huǒ bù róng
(expr. idiom.) incompatibles comme l'eau et le feu /
inconciliables / complétement incompatibles
把心放在肚子里
bǎ xīn fàng zài dù zi lǐ
être complètement à l'aise (famil.)