"POUSER
产妇
chǎn fù
femme enceinte / femme sur le point d'accoucher
狐狸精
hú li jīng
侄媳妇
zhí xí fu
Le frère du fils de la femme / le neveu de la femme
女户主家庭
rǔ hù zhǔ jiā tíng
ménage monoparental dirigé par une femme / ménage dirigé par une femme / famille dirigée par une femme
巧妇
qiǎo fù
femme intelligente / femme au foyer ingénieuse / roitelet eurasien (troglodyte)
贤内助
xián nèi zhù
bonne femme (dit de la femme de qqn d'autre)
女将
nǚ jiàng
femme général / (fig.) femme qui est une figure de proue dans son domaine de compétence
女强人
nǚ qiáng rén
femme qui a réussi sa carrière / femme capable
欧巴桑
ōu ba sāng
femme plus vieille / femme mure (emprunt japonais)
吧托
bā tuō
femme escroc / scam girl / femme qui attire les hommes à un bar
家眷
jiā juàn
femme et enfants / les siens / sa famille / sa femme /
dépendants娉婷
pīng tíng
(lit.) (d'une femme) avoir un comportement gracieux / belle femme
娶
qǔ
婐
wǒ
femme de ménage / femme de chambre /
servante女性为户主的家庭
ménage monoparental dirigé par une femme / ménage dirigé par une femme / famille dirigée par une femme
娥眉
é méi
sourcils arqués de femme / belle femme
管家婆
guǎn jiā pó
femme au foyer / femme de ménage de grade supérieur (arch.) / mouche du coche
孙媳妇
sūn xí fu
femme du fils du fils / femme du petit-fils
嫂嫂
sǎo sao
la femme du frère le plus vieux /
belle-soeur / (adresse polie à une femme mariée plus jeune ) soeur
老娘
lǎo niáng
sage-femme / grand-mère maternelle / vieille femme / vénérable mère
娶妻
qǔ qī
épouser (une femme) / prendre pour femme
女兵
nǚ bīng
amazone (femme) / femme soldat
拜金女
bài jīn nǚ
美女
měi nǚ
belle fille / belle femme / beauté (en parlant d'une femme)
娘子
niáng zǐ
(dial.) forme d'adresse pour la nouvelle femme / forme polie d'une adresse pour une femme
女博士
nǚ bó shì
femme cultivée / femme instruite
良家女子
liáng jiā nǚ zǐ
femme d'une famille respectable / honnête femme
孙媳夫
sūn xí fu
La femme du fils du fils / la femme du petit fils
媪
ǎo
vieille femme
妪
yù
vieille femme
妇
fù
恶妇
è fù
femme vicieuse
㛀
chú
femme enceinte (arch.)
娘
niáng
惧内
jù nèi
dominé par sa femme
闺
guī
chambre de femme / petite porte voutée /
boudoir婶
shěn
tante (femme du frère cadet du père)
红颜
hóng yán
belle femme
贱内
jiàn nèi
ma femme (humble)
鸾凤
luán fèng
mari et femme
食草女
Sousyoku Jyoshi / femme indépendante, surtout en amour
讨
tǎo
荡妇
dàng fù
养汉
yǎng hàn
commettre l'adultère (se dit d'une femme mariée)
云鬓
yún bìn
beaux cheveux épais d'une femme
第一位女航天员
première femme astronaute, taïkonaute
后妈
hòu mā
(coll.) belle-mère (nouvelle femme du père)
归宁
guī níng
(lit.) (d'une femme mariée) rendre visite à ses parents
丰韵
fēng yùn
(pour une femme) charme / belle apparence /
beauté风韵
fēng yùn
(pour une femme) charme /
grâce / allure élégante
骚货
sāo huò
败犬女
Makeinu Onna /
célibattante / jeune femme célibataire, riche, bien éduquée et à la carrière réussie
双飞
shuāng fēi
vol aller-retour / plan à trois (avec une femme et deux hommes)
过门
guò mén
passer par une porte / se marier (pour une femme) / interlude musical dans un opéra
夫妇
fū fù
闺房
guī fáng
chambre de femme
内人
nèi rén
mon humble femme
娶亲
qǔ qīn
prendre une femme / se marier
拙荆
zhuō jīng
ma femme (humble)
产婆
chǎn pó
稳婆
wěn pó
贤淑
xián shū
(femme) vertueuse
热辣
rè là
(parlant d'une femme) chaude /
sexy /
hot继室
jì shì
seconde femme (d'un veuf)
媸
chī
(femme) laide /
hideuse / bête et moche
处女
chǔ nǚ
vierge (femme)
妇人
fù rén
femme mariée
嫂
sǎo
孕妇
yùn fù
femme enceinte
家妇
jiā fù
femme (arch.)
娘妈
niáng mā
femme (familier)
夫
fū
妇女
fù nǚ
媳妇
xí fù
贤惠
xián huì
令阃
lìng kǔn
votre femme (honor.)
佣人
yōng rén
出阁
chū gé
se marier (pour une femme) (littéraire)
淫妇
yín fù
浑家
hún jiā
老妪
lǎo yù
vieille femme (écriture formelle)
贞女
zhēn nǚ
vierge (femme) / veuve qui ne se remarie pas
适人
shì rén
(se dit d'une femme) se marier (arch.)
黑发
hēi fà
闺蜜
guī mì
le meilleur ami (d'une femme) / l'ami intime / le confident
寒荆
hán jīng
(poli) ma femme (vieille)
师奶
shī nǎi
femme mariée d'âge mature
钱婆
qián pó
"femme argent", pseudonyme donné à Ke$ha
绝色
jué sè
闺女
guī nǚ
jeune fille / femme non mariée
非处
fēi chǔ
femme célibataire non vierge
贵妇人
guì fù rén
femme noble
女佣
nǚ yōng
媳妇儿
xí fu r
须眉
xū méi
barbe et sourcils / (fig.) homme (en opposition à "femme")
凶悍
xiōng hàn
violent / féroce et dur / acariâtre (femme)
鸨母
bǎo mǔ
女权辩护
Défense des droits de la femme
黄脸婆
huáng liǎn pó
vieille femme
偷汉
tōu hàn
prendre un amant (pour une femme)
女卫
nǚ wèi
toilettes pour femme / salle de bain des femmes
男
nán
masculin / homme (en opposition à "femme")
媛
yuàn
beauté (n.f.) / belle femme
女杰
nǚ jié
femme de distinction
女仆
nǚ pú
妻儿
qī ér
femme et enfant
梨涡
lí wō
fossettes (d'une femme)
发妻
fà qī
première femme
泡
pào
大义
dà yì
justice / cause vertueuse / mariage d'une femme / principaux points d'un texte
携眷
xié juàn
accompagné par ses dépendants / encombré par sa femme et ses enfants
卸头
xiè tóu
(pour une femme) enlever ses ornements et ses bijoux
两口儿
liǎng kǒu r
二产妇
èr chǎn fù
femme qui a donné naissance à deux reprises
贫女诗
pín nǚ shī
Pauvre Femme (poème Tang de Qin Tao'yu)
女气
nǚ qi
homme ayant les attributs psychologiques d'une femme /
efféminé / (souffle de vie féminin)
嫡
dí
épouse légitime / première femme
姥
lǎo
姆
mǔ
femme qui s'occupe de petits enfants
女
nǚ
娠
shēn
enceinte (femme)
媰
chú
femme enceinte (arch.)
吃软饭
chī ruǎn fàn
vivre aux crochets d'une femme /
gigolo招亲
zhāo qīn
inviter l'époux (dans la famille de l'épouse) / choisir une femme
春笋
chūn sǔn
pousses de bambou printanières / (fig.)(des doigts d'une femme) tendre et délicat
裙带亲
qún dài qīn
parents de la femme (légèrement péjoratif)
邓颖超
dèng yǐng chāo
Deng Yingchao (femme de Zhou Enlai)
红颜祸水
hóng yán huò shuǐ
femme fatale
钓凯子
diào kǎi zi
(argot) (d'une femme) chasser des hommes riches et beaux
妻
qī
姝
shū
belle femme
孕
yùn
enceinte (femme)
国际妇女节
guó jì fù nǚ jié
Journée internationale de la femme (8 mars)
风韵犹存
fēng yùn yóu cún
(d'une femme vieillissante) toujours attractive
女飞机驾驶员
nǚ fēi jī jià shǐ yuán
femme pilote
窈窕
yǎo tiǎo
charmante / douce, juste, et gracieuse / femme séduisante
嫁人
jià rén
(pour une femme) se marier /
épouser / prendre un mari
破鞋
pò xié
chaussure cassée / chaussures usées / femme de mauvaise vie /
salope纤手
xiān shǒu
mains délicates / mains tendres et douces d'une femme
跟人
gēn rén
(pour une femme) se marier /
épouser / prendre un mari
接生员
jiē shēng yuán
女见习生
nǚ jiàn xí shēng
(femme) stagiaire
女实习生
nǚ shí xí sheng
(femme) stagiaire
女艺术家
nǚ yì shù jiā
femme artiste
秋波
qiū bō
vague d'automne / (fig.) yeux lumineux d'une femme / regard amoureux
作女
zuò nǚ
faire la femme / s'attirer des problèmes inutiles en tant que fille
偷汉子
tōu hàn zi
prendre un amant (pour une femme)
玉女
yù nǚ
belle femme / jeune fée fréquentant les immortels taoïstes / cuscute chinoise
老旦
lǎo dàn
(rôle de vieille femme dans l'opéra chinois)
三八节
sān bā jié
Journée internationale de la femme (8 mars)
婵媛
chán yuán
(d'une femme) gracieuse / être entrelacé / être impliqué émotionnellement
老伴儿
lǎo bàn r
mari ou femme (d'un vieux couple marié)
妖精
yāo jing
farfadet / mauvais esprit / se dit d'une femme habillée comme une prostituée
套裙
tào qún
costume pour femme / robe portée par-dessus un jupon
正房
zhèng fáng
bâtiment central (dans une maison traditionnelle) / première femme
花旦
huā dàn
rôle de la jeune femme vive dans l'opéra chinois
迎娶
yíng qǔ
escorter la mariée à la cérémonie de mariage / prendre comme femme / se marier
黄花闺女
huáng huā guī nǚ
vierge (femme)
女厨师
nǚ chú shī
femme chef / chef cuisinier (féminin)
女校长
nǚ jiào zhǎng
directrice d'école / (femme) proviseur /
rectrice女摄影师
nǚ shè yǐng shī
(femme) photographe
助产士
zhù chǎn shì
小媳妇
xiǎo xí fu
jeune femme mariée /
maîtresse / (fig.) bouc émissaire
安瓶
ān píng
ampoule (contenant un liquide) / (fig.) femme qui semble rester physiquement jeune
嫁
jià
marier (une femme) / faire porter le chapeau à qqn / faire retomber (un malheur) sur autrui
男女
nán nǚ
姒
sì
femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille)
身段
shēn duàn
taille / silhouette (d'une femme) / posture (d'un danseur)
出嫁
chū jià
se marier (pour une femme) / prendre un mari
令正
lìng zhèng
Votre première femme estimée (honor.)
女人气
nǚ rén qì
婶婶
shěn shen
tante / femme du frère cadet du père
美色
měi sè
(pour une femme) charme / belle apparence /
beauté遗妻弃子
yí qī qì zǐ
abandonner femme et enfants
警花
jǐng huā
policière attrayante / jeune femme flic
女保镖
nǚ bǎo biāo
(femme) garde du corps
伊人
yī rén
(lit.) cette personne (souvent une femme) /
elle / sa désignée
西子
xī zǐ
(autre nom de Xishi, femme du royaume de Yue, célèbre pour sa beauté)
公主车
gōng zhǔ chē
vélo femme
堂嫂
táng sǎo
femme d'un cousin plus âgé par l'intermédiaire d'une lignée masculine
保姆
bǎo mǔ
倾城
qīng chéng
venant de partout / de partout / magnifique (une femme) / ruiner et dépasser l'état
烈女
liè nǚ
femme qui meurt en combattant pour son honneur ou qui suit son mari dans la mort
妇女实业家
fù nǚ shí yè jiā
femme entrepreneur
火似
huǒ shì
qui ressemble à un incendie (effets de la nature...) / qui met le feu (second degré : piment, belle femme...)
清洁女工
qīng jié nǚ gōng
technicien de surface (femme)
姐弟恋
jiě dì liàn
amour entre une femme plus âgée et un jeune homme
襟兄
jīn xiōng
mari de la soeur ainée de sa femme
两口子
liǎng kǒu zi
mari et femme
娘家
niáng jia
maison ou famille des parents d'une femme mariée
公母俩
gōng mǔ liǎ
mari et femme
叔母
shū mǔ
tante / femme du jeune frère du père
少妇
shào fù
jeune femme mariée / jeune dame
芳容
fāng róng
joli visage (d'une jeune femme)
芳心
fāng xīn
affection ou coeur d'une jeune femme
赞西佩
zàn xī pèi
Xanthippe (femme)
黄花女
huáng huā nǚ
vierge (femme)
离婚者
lí hūn zhě
femme divorcée
梦女人
mèng nǚ rén
femme de rêve
女当家
nǚ dāng jiā
dirigé par une femme
女学者
nǚ xué zhě
femme savante
女业主
nǚ yè zhǔ
femme chef d'entreprise
家婆
jiā pó
belle-mère (dial.) / femme (au foyer)
婆
pó
面瘫女
miàn tān nǚ
femme à la face paralysée / (pseudonyme donné à Kristen Stewart)
裙带官
qún dài guān
officiel qui a gagné son poste par l'influence d'une femme proche
黄包车
huáng bāo chē
妇女与发展协会
Association femme et developpement
薄命
bó mìng
(femme) malchanceuse / son étoile pâlit
妗子
jìn zi
tante (femme du frère de la mère)
侍女
shì nǚ
佳人
jiā rén
beauté (n.f.) / belle femme
再嫁
zài jià
se remarier (pour une femme)
倩影
qiàn yǐng
belle image d'une femme
兄嫂
xiōng sǎo
frère ainé et sa femme
前胸
qián xiōng
poitrine (de la femme) /
sein小女
xiǎo nǚ
ma fille (humble) / petite femme
弟媳
dì xí
情郎
qíng láng
petit ami / amant (d'une femme)
老妈子
lǎo mā zi
femme de chambre
耦居
ǒu jū
vivre ensemble (comme mari et femme)
身形
shēn xíng
figure (en particulier d'une femme)
野汉子
yě hàn zi
amant d'une femme
德国女
dé guó nǚ
femme allemande
女部长
nǚ bù zhǎng
femme ministre
女司机
nǚ sī jī
女医生
nǚ yī shēng
(femme) médecin
子服
zǐ fú
pyjamas (de style enfantin pour femme)
育龄妇女
femme en âge de procréer
欲女
yù nǚ
民女
mín nǚ
femme originaire d'une famille ordinaire
粉黛
fěn dài
外嫁
wài jià
(se dit d'une femme) épouser un étranger
珠光宝气
zhū guāng bǎo qì
(expr. idiom.) couvert de bijoux / femme parée d'or et de diamants
宠妾灭妻
chǒng qiè miè qī
(expr. idiom.) favoriser la concubine et faire disparaitre la femme
红茶婊
hóng chá biǎo
(lit.) salope de thé noir (argot Internet) / (fig.) jeune femme s'habillant comme une prostituée
前凸后翘
qián tū hòu qiào
(se dit d'une femme) avoir de belles courbes / bien en chair /
galbée婢女
bì nǚ
鬼婆
guǐ pó
femme caucasienne (cantonaise)
老婆
lǎo pó
女性
nǚ xìng
太太
tài tai
家小
jiā xiǎo
femme et enfants
女工
nǚ gōng
家室
jiā shì
房下
fáng xià
sa femme (arch.)
熟女
shú nǚ
femme mûre et sophistiquée
女傭
nǚ yōng
的姐
dī jiě
femme chauffeur de taxi
坤表
kūn biǎo
montre de femme
孺人
rú rén
情夫
qíng fū
amant d'une femme mariée
同妻
tóng qī
se dit d'une femme mariée à un homosexuel
败柳残花
bài liǔ cán huā
(expr. idiom.) fleur brisée, saule fané / (fig.) femme déchue
蓝田种玉
lán tián zhòng yù
(expr. idiom.) planter du jade à Lan Tian / rendre sa femme enceinte d'un fils
韩国妇女发展学会
Institut coréen pour l'épanouissement de la femme
维护妇幼权利协会
Association pour la défense des droits de la femme et de l'enfant
妻子
qī zi
前妻
qián qī
休妻
xiū qī
répudier sa femme
女功
nǚ gōng
femme qui travaille
妖女
yāo nǚ
belle femme
妻室
qī shì
femme (épouse)
怨女
yuàn nǚ
femme célibataire
妇女部
Ministère de la femme
婆娘
pó niáng
femme (péjor.)
家的
jiā de
femme (arch.)
蛾眉
é méi
belle femme
胸乳
xiōng rǔ
poitrine (de femme)
厄娃
è wá
Eve (la première femme selon la Bible)
夫唱妇随
fū chàng fù suí
(expr. idiom.) le mari chante, la femme l'accompagne / harmonie conjugale / bonne entente dans le couple
红杏出墙
hóng xìng chū qiáng
(expr. idiom.) L'abricot rouge fait le mur / (fig.) femme ayant une aventure extra-conjugale
吃豆腐
chī dòu fu
蛇蝎美人
shé xiē měi rén
femme fatale (stéréotype)
妇女国籍公约
Convention sur la nationalité de la femme (prop.)
酒托女
jiǔ tuō nǚ
femme engagée pour attirer les hommes dans les bars
三八妇女节
sān bā fù nǚ jié
Journée internationale des droits de la femme
妇女署
fù rǔ shǔ
Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme /
ONU-Femmes妇女人权方桉
Programme de promotion des droits fondamentaux de la femme
妇女权利委员会
Comité des droits de la femme
妇女参与发展司
Division de la femme et du développement
妇女与世界经济
La femme et l'économie mondiale
独守空房
dú shǒu kōng fáng
(d'une femme mariée) rester seule à la maison
绝世佳人
jué shì jiā rén
(expr. idiom.) une femme d'une beauté inégalée
金刚芭比
jīn gāng bā bǐ
femme au visage de poupée (Barbie) et au corps très musclé
女扮男装
nǚ bàn nán zhuāng
(expr. idiom.) (pour une femme) se travestir /
travestisme青衣
qīng yī
vêtements noirs / habits noirs / serviteur (arch.) / rôle de jeune femme dans l'opéra chinois
安全期
ān quán qī
période de sécurité / jours sûrs du cycle menstruel d'une femme (faible risque de conception)
于归之喜
yú guī zhī xǐ
la joie du mariage (formule de politesse se référant à une jeune femme)
回娘家
huí niáng jiā
(pour une femme) retourner à son domicile parental
水性杨花
shuǐ xìng yáng huā
volage (femme)
走娘家
zǒu niáng jiā
(pour une femme) visiter son domicile parental
女用钱包
nǚ yòng qián bāo
sac à main (pour femme)
吃包子
chī bāo zi
(argot) caresser la poitrine d'une femme / manger des baozi
委身
wěi shēn
se donner entièrement à / se mettre au service de qqn / (d'une femme) donner son corps à / se marier