"VIEILLE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 婆 | [ pó ] | vieille / femme | ![]() | |||
| 老梗 | [ lǎo gěng ] | non original / banal / (d'une blague) vieille | ![]() | ||||
| 老登 | [ lǎo dēng ] | (vulgaire) (dialecte) vieux / vieille | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 故事 | [ gù shì ] | vieille pratique | ![]() | |||
| 正宗 | [ zhèng zōng ] | (école) orthodoxe / (fig.) traditionnel / vieille école / old school / authentique | ![]() | ||||
| 别论 | [ bié lùn ] | un autre problème / une autre histoire / (vieille) objection | ![]() | ||||
| 相认 | [ xiāng rèn ] | se connaitre / reconnaitre / identifier / reconnaitre (une vieille relation) | ![]() | ||||
| 老毛病 | [ lǎo máo bìng ] | maladie chronique / vieille faiblesse / problème chronique | ![]() | ||||
| 老旦 | [ lǎo dàn ] | (rôle de vieille femme dans l'opéra chinois) | ![]() | ||||
| 嬷 | [ mó ] | grand-mère / vieille femme | ![]() | ||||
| 老太 | [ lǎo tài ] | vieille dame / mamie | ![]() | ||||
| 世家 | [ shì jiā ] | ancienne famille honorable / vieille famille de mandarins | ![]() | ||||
| 老太太 | [ lǎo tài tai ] | vieille dame (respectueux) | ![]() | ||||
| 老歌 | [ lǎo gē ] | vieille chanson / Oldies | ![]() | ||||
| 老牌 | [ lǎo pái ] | vieille marque / vieux modèle / vieille école / vieux jeu | ![]() | ||||
| 故人 | [ gù rén ] | vieille connaissance / vieil ami | ![]() | ||||
| 老太婆 | [ lǎo tài pó ] | vieille femme / mamie / mémé | ![]() | ||||
| 老伴 | [ lǎo bàn ] | vieux compagnon / vieille compagne | ![]() | ||||
| 老娘 | [ lǎo niáng ] | sage-femme / grand-mère maternelle / vieille femme / vénérable mère | ![]() | ||||
| 老手 | [ lǎo shǒu ] | personne expérimentée / vieux de la vieille | ![]() | ||||
| 旧城 | [ jiù chéng ] | vieille ville | ![]() | ||||
| 旧事 | [ jiù shì ] | vieille affaire / affaire ancienne | ![]() | ||||
| 老妇人 | [ lǎo fù rén ] | vieille dame | ![]() | ||||
| 如故 | [ rú gù ] | comme avant / comme auparavant / comme autrefois / comme une vieille connaissance | ![]() | ||||
| 老路 | [ lǎo lù ] | vieille route / ancien chemin / même piste / vieux sentier battu / procédé vétuste / méthode désuète | ![]() | ||||
| 前嫌 | [ qián xián ] | vieille querelle | ![]() | ||||
| 老妪 | [ lǎo yù ] | vieille femme (écriture formelle) | ![]() | ||||
| 婆子 | [ pó zi ] | vieille femme | ![]() | ||||
| 丽江古城 | [ lì jiāng gǔ chéng ] | vieille ville de Lijiang | ![]() | ||||
| 古语 | [ gǔ yǔ ] | langue ancienne / vieille expression | ![]() | ||||
| 积怨 | [ jī yuàn ] | haine invétérée / vieille rancune | ![]() | ||||
| 黄脸婆 | [ huáng liǎn pó ] | vieille femme | ![]() | ||||
| 老生常谈 | [ lǎo shēng cháng tán ] | une vieille observation / un truisme / des commentaires banals | ![]() | ||||
| 老处女 | [ lǎo chǔ nǚ ] | vieille femme célibataire / vieille fille | ![]() | ||||
| 久病 | [ jiǔ bìng ] | vieille maladie / problème de santé chronique | ![]() | ||||
| 凤凰古城 | [ fèng huáng gǔ chéng ] | vieille ville de Fenghuang | ![]() | ||||
| 旧病 | [ jiù bìng ] | vieille maladie | ![]() | ||||
| 旧物 | [ jiù wù ] | vieille chose / propriété ancienne / ancien territoire | ![]() | ||||
| 古币 | [ gǔ bì ] | vieille pièce de monnaie | ![]() | ||||
| 老一套 | [ lǎo yī tào ] | la même vieille histoire | ![]() | ||||
| 旧好 | [ jiù hǎo ] | vieille amitié | ![]() | ||||
| 旧账 | [ jiù zhàng ] | (lit.) vieux compte / vieille dettes / (fig.) vieux scores à régler / vieilles querelles / vieille rancune | ![]() | ||||
| 旧闻 | [ jiù wén ] | vieille anecdote / histoire transmise au fil du temps | ![]() | ||||
| 古史 | [ gǔ shǐ ] | vieille histoire | ![]() | ||||
| 蜕皮 | [ tuì pí ] | mue / exuvie / se nymphoser / muer / se débarrasser / perdre une vieille peau ou coquille | ![]() | ||||
| 宿怨 | [ sù yuàn ] | vieille rancune / rancune invétérée / haine accumulée / haine héréditaire | ![]() | ||||
| 积习 | [ jī xí ] | vieille habitude / habitude invétérée | ![]() | ||||
| 老姑娘 | [ lǎo gū niang ] | vieille fille | ![]() | ||||
| 旧案 | [ jiù àn ] | vieille affaire / différend juridique de longue date | ![]() | ||||
| 敝屣 | [ bì xǐ ] | vieille savate | ![]() | ||||
| 姥 | [ lǎo ] | gouvernante / vieille femme | ![]() | ||||
| 妪 | [ yù ] | vieille femme | ![]() | ||||
| 媪 | [ ǎo ] | vieille femme | ![]() | ||||
| 姒 | [ sì ] | femme ou concubine sénior du mari du plus vieux frère (arch.) / plus vieille soeur (vieille) | ![]() | ||||
| 七老八十 | [ qī lǎo bā shí ] | septuagénaire (âge) / très vieille (personne) | ![]() | ||||
| 人老珠黄 | [ rén lǎo zhū huáng ] | (d'une femme) vieille et fanée | ![]() | ||||
| 新愁旧恨 | [ xīn chóu jiù hèn ] | (expr. idiom.) nouveaux soucis ajoutés à la vieille haine / affligé par des problèmes anciens et nouveaux | ![]() | ||||
| 旧瓶装新酒 | [ jiù píng zhuāng xīn jiǔ ] | (expr. idiom.) nouveau vin dans d'anciennes bouteilles / (fig.) nouveaux concepts dans une vieille structure / (dicton emprunté de Matthieu 0:17, mais (fig.) signifiant l'opposé | ![]() | ||||
| 老调重弹 | [ lǎo diào chóng tán ] | (expr. idiom.) la même vieille rengaine / c'est toujours la même chansion / sans originalité | ![]() | ||||
| 旧习 | [ jiù xí ] | vieille habitude / coutume ancienne | ![]() | ||||
| 旧交 | [ jiù jiāo ] | vieille connaissance | ![]() | ||||
| 大姨子 | [ dà yí zi ] | belle-soeur / la soeur la plus vieille de la femme | ![]() | ||||
| 老账 | [ lǎo zhàng ] | (lit.) vieux compte / vieille dettes / (fig.) vieux scores à régler / vieilles querelles / vieille rancune | ![]() | ||||
| 欧巴桑 | [ ōu ba sāng ] | femme plus vieille / femme mure (emprunt japonais) | ![]() | ||||
| 故址 | [ gù zhǐ ] | vieille demeure / ancienne adresse | ![]() | ||||
| 老区旧街道 | [ lǎo qū jiù jiē dào ] | vieille zone / vieille rue | ![]() | ||||
| 太夫人 | [ tài fū rén ] | (vieille) douairière / vieille dame (titre pour la mère d'un noble ou d'un officiel) | ![]() | ||||
| 坏的老太婆 | [ huài dì lǎo tài pó ] | vieille femme méchante / vieille sorcière | ![]() | ||||
| 媭 | [ xū ] | soeur la plus vieille (arch.) | ![]() | ||||
| 平遥古城 | vieille ville de Pingyao | ![]() | |||||
| 陈账 | [ chén zhàng ] | vieille dette | ![]() | ||||
| 旧学 | [ jiù xué ] | vieille éducation / enseignement traditionnel chinois par opposition aux matériaux venus de l'Ouest | ![]() | ||||
| 故辙 | [ gù zhé ] | vieille ornière / (fig.) ancienne manière | ![]() | ||||
| 旧知 | [ jiù zhī ] | vieille connaissance / ancien ami | ![]() | ||||
| 老谱 | [ lǎo pǔ ] | anciennes façons / vieille habitude | ![]() | ||||
| 寒荆 | [ hán jīng ] | (poli) ma femme (vieille) | ![]() | ||||
| 夙诺 | [ sù nuò ] | vieille promesse / engagement de longue date | ![]() | ||||
| 旧派 | [ jiù pài ] | vieille école / faction conservatrice | ![]() | ||||
| 陈套 | [ chén tào ] | modèle fixe / vieille habitude | ![]() | ||||
| 姁 | [ xǔ ] | bavarder comme une vieille femme / enjoué | ![]() | ||||
| 蘗 | [ niè ] | pousses d'une vieille souche | ![]() | ||||
| 旧调子 | [ jiù diào zi ] | vieille rengaine / opinion surannée / toujours la même chanson | ![]() | ||||
| 旧家 | [ jiù jiā ] | vieille famille / ancienne famille notable | ![]() | ||||
| 农友 | [ nóng yǒu ] | nos amis paysans (terme politique utilisé dans les premières années de la vieille révolution démocratique, 1840-1919) / (Tw) (fam.) agriculteur | ![]() | ||||
| 夙嫌 | [ sù xián ] | vieille rancune / ressentiment de longue date | ![]() | ||||
| 老派 | [ lǎo pài ] | démodé / vieille école / old-school | ![]() | ||||
| 娭姐 | [ āi jiě ] | mère du père / mamie (dial.) / forme respectueuse d'adresse pour une vieille dame | ![]() | ||||
| 老时间 | [ lǎo shí jiān ] | temps anciens / ancien temps / vieille époque | ![]() | ||||
| 老城广场 | [ lǎo chéng guǎng chǎng ] | Place de la Vieille-Ville (Prague) | ![]() | ||||
| 老姥 | [ lǎo mǔ ] | vieille dame (terme de modestie) | ![]() | ||||
| 妖婆 | [ yāo pó ] | sorcière / vieille femme maléfique | ![]() | ||||
| 旧病复发 | [ jiù bìng fù fā ] | (expr. idiom.) ancienne maladie se reproduisant / rechute / répéter une vieille erreur / problème récurrent | ![]() | ||||
| 老冰 | [ lǎo bīng ] | vieille glace | ![]() | ||||
| 申请把某古老城市列入世界文化遗产 | déposer une requête pour l'inscription de la vieille ville de... sur la liste du patrimoine culturel mondial | ![]() | |||||
| 剩女 | [ shèng nǚ ] | Vieille fille | ![]() | ||||
| 宿恨 | [ sù hèn ] | vieille haine | ![]() | ||||
| 故家 | [ gù jiā ] | vieille famille | ![]() | ||||
| 旧城改建 | [ jiù chéng gǎi jiàn ] | rénovation de la vieille ville / réaménagement urbain | ![]() | ||||
| 老处女似 | [ lǎo chǔ nǚ sì ] | vieille fille / célibataire endurcie | ![]() | ||||
| 老杀才 | [ lǎo shā cái ] | (moquerie envers une vieille personne) qui n'attend plus que la mort / vieux croulant qui n'a plus que la mort comme espoir | ![]() | ||||
| 安道尔城 | [ ān dào ěr chéng ] | Andorre-la-Vieille | ![]() | ||||
| 旧天主教会 | Église vieille-catholique | ![]() | |||||
| 老妖婆 | [ lǎo yāo pó ] | vieille sorcière maléfique (insultant) | ![]() | ||||
| 八旬老太 | [ bā xún lǎo tài ] | vieille dame de quatre-vingts ans | ![]() | ||||
| 武术世家 | famille où les arts martiaux sont pratiqués de génération en génération / vieille famille de maitres en arts martiaux | ![]() | |||||
| 老龄林 | forêt ancienne / vieille forêt / forêt de première venue | ![]() | |||||
| 老新犹太会堂 | Synagogue Vieille-Nouvelle | ![]() | |||||
| 疯老婆子 | [ fēng lǎo pó zǐ ] | femme folle / vieille folle | ![]() | ||||
| 小年人 | [ xiǎo nián rén ] | jeune vieille personne / jeune retraité | ![]() | ||||
| 大龄单身女性 | Vieille fille | ![]() | |||||
| 故家子弟 | [ gù jiā zǐ dì ] | descendant d'une vieille famille | ![]() | ||||
| 老房屋 | [ lǎo fáng wū ] | vieille maison / maison ancienne | ![]() | ||||
| 老猫老鸡炖三蛇 | [ lǎo māo lǎo jī dùn sān shé ] | Vieille chatte, vieux poulet mijoté avec trois serpents | ![]() | ||||
| 布拉格老城 | [ bù lā gé lǎo chéng ] | vieille ville de Prague | ![]() | ||||
| 耶路撒冷旧城 | Vieille ville de Jérusalem | ![]() | |||||
| 老的邪恶的女人 | [ lǎo dì xié è de nǚ rén ] | vieille femme maléfique | ![]() | ||||
