"娘" en français | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
![]() Trad.
孃
Radical
Bushou
女
Nb. Traits
3
Composition
Nb. Traits
10
Structure
![]() Décomp.
女 + 良
Méthodes d'entrée
Pinyin
niang2
Kanji /
Cangjie VIAV
女戈日女 Sijiao
4343.2
Wubi
VYVE
CNS 11643
1-5473
Encodages (hexa)
Unicode
U+5A18
GB2312
C4EF
BIG5
AE51
ATTENTION : Si vous ne voyez pas l'animation du caractère ci-dessus, veuillez désactiver votre bloqueur de pub...
| |||||||
娘 | [ ![]() | maman / mère / femme | ![]() ![]() | ||||
Entrées commençant par 娘 | |||||||
娘娘 | [ niáng niang ] | reine / concubine impériale / impératrice / déesse / mère / tante | ![]() ![]() | ||||
娘子 | [ niáng zǐ ] | (dial.) forme d'adresse pour la nouvelle femme / forme polie d'une adresse pour une femme | ![]() ![]() | ||||
娘家 | [ niáng jia ] | maison ou famille des parents d'une femme mariée | ![]() ![]() | ||||
娘亲 | [ niáng qīn ] | mère | ![]() ![]() | ||||
娘胎 | [ niáng tāi ] | utérus | ![]() ![]() | ||||
娘舅 | [ niáng jiù ] | oncle maternel | ![]() ![]() | ||||
娘家 | [ niáng jiā ] | famille de l'épouse (avant le mariage) | ![]() | ||||
娘妈 | [ niáng mā ] | femme (familier) | ![]() | ||||
娘炮 | [ niáng pào ] | efféminé | ![]() | ||||
娘惹 | [ niáng rě ] | Baba-Nyonya | ![]() | ||||
娘娘腔 | [ niáng niang qiāng ] | efféminé / tapette (insulte) | ![]() | ||||
娘儿们 | [ niáng r men ] | (faire qch) en passant / accidentellement (en faisant qch d'autre) | ![]() ![]() | ||||
娘娘庙 | [ niáng niáng miào ] | temple de Déesse | ![]() | ||||
娘宫玲 | [ niáng gōng líng ] | Nang gong ling | ![]() | ||||
娘家姓 | [ niáng jia xìng ] | nom de jeune fille (de la femme mariée) | ![]() | ||||
娘希匹 | [ niáng xī pǐ ] | putain ! (dial.) | ![]() | ||||
娘子关 | [ niáng zǐ guān ] | Niangziguan | ![]() | ||||
Entrées contenant 娘 | |||||||
OS娘 | [ osniáng ] | OS-tan | ![]() | ||||
姑娘 | [ gū niang ] | jeune fille / fille (parenté) / demoiselle | ![]() ![]() | ||||
新娘 | [ xīn niáng ] | nouvelle mariée | ![]() ![]() | ||||
大娘 | [ dà niáng ] | tante | ![]() ![]() | ||||
爹娘 | [ diē niáng ] | parents (dial.) | ![]() ![]() | ||||
老娘 | [ lǎo niáng ] | sage-femme / grand-mère maternelle / vieille femme / vénérable mère | ![]() ![]() | ||||
婆娘 | [ pó niáng ] | femme (péjor.) | ![]() ![]() | ||||
红娘 | [ hóng niáng ] | marieuse | ![]() ![]() | ||||
伴娘 | [ bàn niáng ] | demoiselle d'honneur | ![]() ![]() | ||||
舞娘 | [ wǔ niáng ] | danseuse | ![]() | ||||
姨娘 | [ yí niáng ] | tante maternelle / concubine de son père (arch.) | ![]() ![]() | ||||
奶娘 | [ nǎi niáng ] | nourrice (dial.) | ![]() ![]() | ||||
后娘 | [ hòu niáng ] | belle-mère (informel) | ![]() ![]() | ||||
喜娘 | [ xǐ niáng ] | matrone d'honneur (arch.) | ![]() ![]() | ||||
干娘 | [ gān niáng ] | marraine | ![]() ![]() | ||||
厨娘 | [ chú niáng ] | cuisinière | ![]() | ||||
豆娘 | [ dòu niáng ] | Zygoptera / zygoptère | ![]() | ||||
家娘 | [ jiā niáng ] | mère du mari (dial.) | ![]() | ||||
姥娘 | [ lǎo niáng ] | grand-mère maternelle (dial.) | ![]() | ||||
师娘 | [ shī niáng ] | terme de respect pour la femme d'un enseignant / sorcière | ![]() |
老板娘 | [ lǎo bǎn niáng ] | patronne | ![]() ![]() |
灰姑娘 | [ huī gū niang ] | Cendrillon | ![]() |
新娘子 | [ xīn niáng zi ] | jeune mariée | ![]() ![]() |
丈母娘 | [ zhàng mǔ niáng ] | belle-mère / mère de la femme | ![]() ![]() |
老大娘 | [ lǎo dà niáng ] | tante / grand-mère | ![]() ![]() |
铁娘子 | [ tiě niáng zǐ ] | Iron Maiden / La Dame de fer (film) | ![]() |
新嫁娘 | [ xīn jià niáng ] | jeune mariée | ![]() ![]() |
小姑娘 | [ xiǎo gū niang ] | jeune fille | ![]() ![]() |
眼镜娘 | Meganekko | ![]() | |
干你娘 | [ gàn nǐ niáng ] | Nique ta mère | ![]() |