décrépit et démodé / vieux / inutile / (humble) je / moi (utilisé par les personnes âgées)
足下
[ zú xià ]
vous (utilisé pour s'adresse à un supérieur ou entre personnes d'une même génération) / sous le pied
老脸
[ lǎo liǎn ]
respect de soi des personnes âgées / dignité / insensible aux critiques / effronté
梯队
[ tī duì ]
échelon (militaire) / (d'une organisation) groupe de personnes d'un niveau ou d'un échelon
大有人在
[ dà yǒu rén zài ]
le monde est plein de telles personnes
平头
[ píng tóu ]
cheveux très courts / coupe en brosse / (des personnes) commun / ordinaire
万民
[ wàn mín ]
toutes les personnes
老弱
[ lǎo ruò ]
vieux et faibles / personnes âgées et infirmes
良莠不齐
[ liáng yǒu bù qí ]
les bonnes et les mauvaises personnes mêlées
太爷
[ tài yé ]
(respectueux pour) le grand-père de quelqu'un / le père de qqn / des personnes âgées / le chef de la maison (utilisé par les domestiques) / un magistrat de district
enlèvement de personnes / enlèvement et séquestration
舍己救人
[ shě jǐ jiù rén ]
(expr. idiom.) se sacrifier pour les autres / sacrifier sa propre vie pour sauver les autres personnes / altruisme
僧俗
[ sēng sú ]
Moines bouddhistes et personnes laïques
船民
[ chuán mín ]
personnes qui vivent et gagnent leur vie sur les bateaux
志士仁人
[ zhì shì rén rén ]
gentleman aspirant à la bienveillance (idiome) / personnes aux idéaux élevés
帮
[ bāng ]
aider / assister / ensemble (n.m.) / groupe / bande / (classificateur pour désigner un groupe de personnes, parfois avec un sens péjoratif : "gang, bande, clique") / engagé / embauché / enveloppe externe
茜
[ xī ]
(utilisé dans la translittération des noms des personnes)
铖
[ chéng ]
( utilisé dans les noms de personnes )
衣食父母
[ yī shí fù mǔ ]
les personnes sur lesquelles on compte pour sa subsistance / son pain et son beurre
藏污纳垢
[ cáng wū nà gòu ]
cacher la saleté, dissimuler la corruption (idiome) / abriter des personnes malveillantes et accepter les méfaits / aider et encourager des actes malfaisants
薰莸不同器
[ xūn yóu bù tóng qì ]
les herbes parfumées et les herbes malodorantes ne vont pas dans le même récipient / les mauvaises personnes et les bonnes personnes ne se mélangent pas
耇
[ gǒu ]
visage ridé des personnes âgées
拟于不伦
[ nǐ yú bù lún ]
comparer des personnes ou des choses incomparables
敬贤礼士
[ jìng xián lǐ shì ]
révérer les personnes de vertu et d'honneur / honorer la bourse
龙蛇混杂
[ lóng shé hùn zá ]
(expr. idiom.) dragons et serpents entremêlés / (fig.) un loup dans la bergerie / mélange de bonnes et mauvaises personnes
敬老尊贤
[ jìng lǎo zūn xián ]
(expr. idiom.) respecter les anciens et honorer les personnes vertueuses
貂裘换酒
[ diāo qiú huàn jiǔ ]
litt. échanger un manteau en fourrure contre du vin (idiome) / fig. (des personnes riches) mener une vie dissolue et extravagante
豺狼当涂
[ chái láng dāng tú ]
(expr. idiom.) des loups voraces gardent la route / des personnes impitoyables sont au pouvoir / une tyrannie règne sur le pays
豺狼当路
[ chái láng dāng lù ]
(expr. idiom.) des loups voraces gardent la route / des personnes impitoyables sont au pouvoir / une tyrannie règne sur le pays
贵人多忘事
[ guì rén duō wàng shì ]
Les personnes importantes oublient souvent des choses.
妨功害能
[ fáng gōng hài néng ]
contraindre et limiter les personnes réussies et capables
三人成虎
[ sān rén chéng hǔ ]
(expr. idiom.) trois personnes fabriquent un tigre / une rumeur répétée devient un fait
豺狼虎豹
[ chái láng hǔ bào ]
chacals, loups, tigres et panthères / animaux dangereux pour l'homme et le bétail / personnes féroces et cruelles
知人善任
[ zhī rén shàn rèn ]
expert en appointant les gens selon leurs capacités / mettre les bonnes personnes aux bons endroits
道不同不相为谋
[ dào bù tóng bù xiāng wéi móu ]
litt. les personnes qui empruntent des chemins différents ne peuvent pas faire de projets ensemble / se séparer
替古人担忧
[ tì gǔ rén dān yōu ]
s'inquiéter pour les soucis des personnes disparues depuis longtemps / s'inquiéter inutilement / pleurer sur le lait renversé / souvent utilisé avec des négatifs, par exemple, pas besoin de s'inquiéter des problèmes passés
替古人耽忧
[ tì gǔ rén dān yōu ]
s'inquiéter pour des soucis de personnes disparues depuis longtemps / s'inquiéter inutilement / pleurer sur le lait renversé / souvent utilisé avec des négations, par exemple, pas besoin de s'inquiéter des problèmes passés
惺惺惜惺惺
[ xīng xīng xī xīng xīng ]
l'empathie entre personnes partageant des sentiments similaires / la compréhension mutuelle
一个巴掌拍不响
[ yī ge bā zhǎng pāi bù xiǎng ]
lit. une seule paume ne peut pas applaudir (proverbe) / fig. il faut deux personnes pour commencer un conflit / il faut être deux pour danser le tango / il est difficile d'accomplir quoi que ce soit sans soutien
个儿
[ gè r ]
taille / stature / personnes ou choses prises séparément
受试者
[ shòu shì zhě ]
personnes testées
中老年人
[ zhōng lǎo nián rén ]
personnes d'âge moyen et personnes âgées
欺生
[ qī shēng ]
tromper les étrangers / intimider les étrangers / être rebelle avec des personnes inconnues
创伤心理咨询
service d'écoute psychologique pour les personnes traumatisées / service de soutien psychologique aux personnes traumatisées / prise en charge psychologique / appui psychologique aux personnes traumatisées
有关人员
[ yǒu guān rén yuán ]
personnes concernées / personnes impliquées
闲人免进
[ xián rén miǎn jìn ]
Interdit aux personnes non autorisées / Réservé aux personnes autorisées
居家养老
vieillir chez soi, en famille (par opposition à être placé dans une maison de retraite) / assistance aux personnes âgées qui choisissent de passer leurs vieux jours à la maison / services de soins à domicile pour les personnes âgées
适老化
[ shì lǎo huà ]
rendre (produits, espaces de vie, etc.) adaptés aux personnes âgées / (attributif) convivial pour les seniors / accessible aux personnes âgées
人士咨询
[ rén shì zī xún ]
consultation des personnes / conseils aux personnes
者流
[ zhě liú ]
(à propos d'un attribut personnel) des personnes qui possèdent cet attribut / des personnes de ce type
群嘲
[ qún cháo ]
(néologisme vers 2011) ridiculiser un groupe de personnes / (d'un groupe de personnes) ridiculiser (qn)
一条绳上的蚂蚱
[ yī tiáo shéng shàng de mà zha ]
lit. des sauterelles liées ensemble avec un morceau de ficelle (idiome) / fig. des personnes qui sont dans le même bateau, pour le meilleur ou pour le pire / des personnes qui vont couler ou nager ensemble
欧洲委员会残疾行动计划
Plan d'action du Conseil de l'Europe pour la promotion des droits et de la pleine participation des personnes handicapées à la société : améliorer la qualité de vie des personnes handicapées en Europe 2006-2015
老年人和残疾人
[ lǎo nián rén hé cán jí rén ]
personnes âgées et personnes handicapées
空巢老人
personnes âgées vivant seules
BMW族
catégorie de personnes qui ne se déplace qu'en transport public ou à pied (Bus, Métro, Walk)
95后
[ jiǔ wǔ hòu ]
Génération 95 / personnes nées après 1995
贫二代
individu défavorisé de deuxième génération / personnes issue d'une classe défavorisée
挪窝族
catégorie des personnes âgées qui cèdent leur maison à leurs enfants sans logement
绑桩
[ bǎng zhuāng ]
acheter des personnes influentes (lors d'une élection, d'un appel d'offres, etc.)
新三难
les trois nouvelles difficultés (subvenir aux besoins des personnes âgées, trouver une place dans les crèches et se déplacer en ville)
公司法人治理结构
gouvernance d'entreprise / structure de responsabilité des sociétés en tant que personnes morales
一拨儿
[ yī bō r ]
groupe de personnes
絰
[ dié ]
toile de chanvre portée par des personnes en deuil
恤匮
[ xù kuì ]
pour soulager les personnes en détresse
助残
[ zhù cán ]
aider les personnes handicapées
人龙
[ rén lóng ]
file d'attente / queue de personnes
时间穷人
personnes à faible temps
关注对象
personnes relevant de la compétence du HCR
爱才
[ ài cái ]
valoriser le talent / chérir les personnes talentueuses
超员
[ chāo yuán ]
surpeuplé de personnes / trop de personnel
嗿
[ tǎn ]
bruit de nombreuses personnes mangeant
安养
[ ān yǎng ]
fournir des soins (spéc. pour les personnes âgées)
蹦达
[ bèng dá ]
actif / toujours dynamique (part / pour les vieilles personnes
齐肩
[ qí jiān ]
niveau avec les épaules / (de deux personnes) de même hauteur
黄脸
[ huáng liǎn ]
face jaune (en raison de maladie, etc) / personnes à peau jaune
无障碍
[ wú zhàng ài ]
sans barrières / accessible (aux personnes en situation de handicap)
伤残人员
[ shāng cán rén yuán ]
personnes handicapées
叮问
[ dīng wèn ]
faire une enquête détaillée / sonder (des personnes) / demander à plusieurs reprises
叁五计划
Initiative Trois millions de personnes sous traitement d'ici 2005
政策房
logement social à tarif préférentiel destinées aux faibles revenus / habitations pour les personnes à revenus modestes
译介
[ yì jiè ]
présenter (un livre, etc.) à des personnes qui ne lisent pas la langue dans laquelle il a été écrit en le traduisant
国字
[ guó zì ]
(Chinois) personnes natives de Corée, Japon, Vietnam etc. . / japonais kokuji / Coréen gugja
达官显贵
[ dá guān xiǎn guì ]
grands dignitaires / personnes influentes
个人所得税起征点
seuil d'imposition sur le revenu (des personnes physiques) / revenu minimum imposable
中国残联
[ zhōng guó cán lián ]
Fédération des personnes handicapées de Chine
两人对话
[ liǎng rén duì huà ]
dialogue entre deux personnes
不对盘
[ bù duì pán ]
(d'une personne) répréhensible / (de deux personnes) se trouver désagréables l'un envers l'autre
零帕族
personnes qui a la zen attitude / personne libre de toute pression / personne active qui réussit à établir un équilibre entre vie privée et vie professionnelle
敦伦
[ dūn lún ]
renforcer les liens moraux entre les personnes / avoir des relations sexuelles (pour un couple marié)
蛮子
[ mán zi ]
barbare / esclave serviteur / (ancien) terme méprisant pour désigner les personnes du sud de la Chine (utilisé par les Chinois du nord)
老年人呼叫援助服务
centre d'appel d'assistance médicale pour les personnes âgées / centrale d'écoute pour les séniors
华教
[ huá jiào ]
éducation en langue chinoise (pour les personnes vivant en dehors de la Chine, en particulier les enfants des communautés chinoises à l'étranger)
护老者
[ hù lǎo zhě ]
soignant pour personnes âgées
人头熟
[ rén tóu shú ]
connaitre beaucoup de personnes
甄陶
[ zhēn táo ]
faire quelque chose en argile / évaluer les personnes talentueuses
帮助人
[ bāng zhù rén ]
aider les gens / aide aux personnes
人丁税
[ rén dīng shuì ]
taxe sur les personnes / impôt sur les ménages
身份数据库
fichier de données sur l'identité des personnes
传承人
héritiers (d'une traditions, d'une culture) / personnes ou groupes qui maintiennent un héritage culturel
傍傍族
jeune arriviste / jeune personnes qui cherche toujours l'appui (financier, social, professionnel, etc.) d'autrui
搬铺
[ bān pù ]
déplacer la boutique / déplacer les personnes gravement malades
隽拔
[ juàn bá ]
beau (pour les personnes) / gracieux (pour la calligraphie)
合营企业
[ hé yíng qì yè ]
société de personnes
拼桌
[ pīn zhuō ]
s'asseoir à une table avec des personnes que l'on ne connaît pas
是味儿
[ shì wèi r ]
(de nourriture) avoir le bon goût / (de personnes) se sentir à l'aise
虚客族
[ xū kè zú ]
les personnes qui aiment faire du lèche-vitrine pour des luxes inaccessibles
判袂
[ pàn mèi ]
(de deux personnes) se séparer / se quitter
拔擢
[ bá zhuó ]
sélectionner les meilleures personnes pour une promotion
按人数
[ àn rén shù ]
par nombre de personnes
参保人数
[ cān bǎo rén shù ]
nombre de personnes assurées
在场人数
[ zài chǎng rén shù ]
nombre de personnes présentes
在线人数
[ zài xiàn rén shù ]
Nombre de personnes en ligne
长者小组
[ zhǎng zhě xiǎo zǔ ]
groupe de personnes âgées / Les Sages
业余大学
[ yè yú dà xué ]
collège pour les personnes qui travaillent / (lit.) collège à temps perdu
participants à la réunion / personnes présentes à la réunion
掐架
[ qiā jià ]
(de chiens, coqs, etc.) se battre / se bagarrer / (de personnes) avoir une altercation avec qqn (physique ou verbale)
刁民
[ diāo mín ]
(péjoratif) personnes indisciplinées
车轮战
[ chē lún zhàn ]
tactique de plusieurs personnes ou groupes prenant tour à tour pour combattre un adversaire / attaque en équipe
里进外出
[ lǐ jìn wài chū ]
(expr. idiom.) trop de personnes allant et venant
蹑足
[ niè zú ]
marcher sur la pointe des pieds / marcher sur le pied de quelqu'un / rejoindre (un métier, une profession, etc.) / s'associer à (un certain groupe de personnes)
榜单
[ bǎng dān ]
liste des candidats admis à l'université / liste des personnes ou entités classées les plus hautes selon un certain critère
导盲道
[ dǎo máng dào ]
(Chemin) pour les personnes malvoyantes (réalisé avec du pavage tactile)
敬贤礼士
[ jìng xián - lǐ shì ]
respecter les personnes de vertu et montrer de la courtoisie aux érudits
钟灵毓秀
[ zhōng líng yù xiù ]
d'un lieu doté d'une beauté naturelle qui nourrit les personnes de talent
低龄化
[ dī líng huà ]
(d'un certain groupe de personnes, par exemple les consommateurs de drogues récréatives) devenir plus jeune, en moyenne, qu'auparavant
按人
[ àn rén ]
selon les personnes / par personne
鸾翔凤集
[ luán xiáng fèng jí ]
litt. l'oiseau de feu et le phénix se rassemblent (idiome) / fig. un rassemblement de personnes éminentes
媒合
[ méi hé ]
pour faire correspondre (employeurs et demandeurs d'emploi, hommes et femmes cherchant un partenaire, personnes aveugles et chiens guides etc)
奔窜
[ bēn cuàn ]
(des personnes ou des animaux) fuir dans tous les sens / se disperser / (d'une inondation, d'une idée, etc.) se répandre dans toutes les directions
举贤良对策
[ jǔ xián liáng duì cè ]
Proposer des mesures pour promouvoir les personnes vertueuses et talentueuses
拼餐
[ pīn cān ]
(des personnes ayant un budget serré) profiter de divers plats au restaurant en commandant la nourriture ensemble puis en partageant les coûts
感染人数
[ gǎn rǎn rén shù ]
nombre de personnes infectées
游民改造
[ yóu mín gǎi zào ]
réhabilitation des personnes déplacées
老人过多
[ lǎo rén guò duō ]
Trop de personnes âgées
限制人数
[ xiàn zhì rén shù ]
limitation du nombre de personnes
四目相对
[ sì mù xiāng duì ]
(de deux personnes) se regarder dans les yeux
人口贩运
[ rén kǒu fàn yùn ]
trafic de personnes / trafic humain
平头百姓
[ píng tóu bǎi xìng ]
gens du commun / personnes ordinaires
罕见病关爱中心
centre de référence des maladies rares / centre de soutien aux personnes atteintes de maladies rares
爱才若渴
[ ài cái ruò kě ]
(expression) être désireux de s'entourer de personnes talentueuses
老头乐
[ lǎo tóu lè ]
gratte-dos (fait en bambou, etc.) / (peut aussi faire référence aux autres produits qui aident les vieilles personnes comme les chaussures rembourrées en tissu, les tricycles de mobilité, etc.)
欧洲残疾人议会
Parlement européen des personnes handicapées
慌成一团
[ huāng chéng yī tuán ]
(d'un groupe de personnes) courir sans but de manière désespérée
人财两失
[ rén cái liǎng shī ]
perte de personnes et de ressources / perte de tout
能者多劳
[ néng zhě - duō láo ]
c'est les personnes les plus capables qui font le plus de travail
有关人士
[ yǒu guān rén shì ]
personnes impliquées
敬老席
[ jìng lǎo xí ]
siège prioritaire pour les personnes âgées (dans les bus etc.)
造福万民
[ zào fú wàn mín ]
bénéficier à des milliers de personnes
助残行动局
Bureau d'action en faveur des personnes handicapées
桉件关系科
Section des liens entre les faits et les personnes
禁止令
[ jìn zhǐ lìng ]
ordonnance de protection / injonction interdisant tout contact entre deux personnes
老人护理
[ lǎo rén hù lǐ ]
soins aux personnes âgées
三人一组
[ sān rén yī zǔ ]
groupe de trois personnes
心理创伤股
groupe d'aide aux personnes traumatisées
托老所
[ tuō lǎo suǒ ]
centre pour personnes âgées
外籍华人
[ wài jí huá rén ]
chinois à l'étranger / personnes d'origine chinoise ayant une nationalité étrangère
臭老九
[ chòu lǎo jiǔ ]
intellectuel puant (terme méprisant pour désigner les personnes éduquées pendant la Révolution culturelle)
老弱病
[ lǎo ruò bìng ]
personnes âgées et malades
底层十亿人
milliard de personnes les plus pauvres
蜡烛不点不亮
[ là zhú bù diǎn bù liàng ]
certaines personnes doivent être poussées pour agir
抬秤
[ tái chèng ]
grande bascule romaine généralement opérée par trois personnes - deux pour la soulever à l'aide d'une perche, et une pour ajuster le contrepoids
国际老人组织联合会
Fédération internationale des associations de personnes âgées
欧洲残疾人论坛
[ ōu zhōu cán jí rén lùn tán ]
Forum européen des personnes handicapées
藏垢纳污
[ cáng gòu nà wū ]
cacher la saleté, dissimuler la corruption (idiome) / abriter des personnes malveillantes et accepter les méfaits / aider et encourager des actes malfaisants
磁吸效应
[ cí xī xiào yìng ]
force magnétique qui attire les investissements et les individus talentueux / en particulier, l'attraction que la Chine exerce sur les personnes et le capital du monde entier
缺人
[ quē rén ]
manque de personnel / manque de personnes
豺狼当道
[ chái láng dāng dào ]
(expr. idiom.) des loups voraces gardent la route / des personnes impitoyables sont au pouvoir / une tyrannie règne sur le pays
上网无聊症
[ shàng wǎng wú liáo zhèng ]
se réfère à l'anxiété que certaines personnes éprouvent en surfant sur Internet sans but pour tuer le temps
拔茅连茹
[ bá máo lián rú ]
lit. arracher une plante et les racines suivent (idiome) / fig. impliquant également d'autres personnes / inextricablement enchevêtrés ensemble / Invite-en un et il dira à tous ses amis.
失踪人员和法医处
Bureau des personnes disparues et de la criminalistique
残疾人权利委员会
Comité des droits des personnes handicapées
暖巢管家
[ nuǎn cháo guǎn jiā ]
gouvernante / aide à domicile pour personnes âgées
纸人纸马
[ zhǐ rén zhǐ mǎ ]
poupées en papier à usage rituel en forme de personnes ou d'animaux
重眼皮儿
[ chóng yǎn pí r ]
paupière double / pli épicanthal de la paupière supérieure (caractéristique des personnes asiatiques)
伊朗同性恋
[ yī lǎng tòng xìng liàn ]
Droits des personnes LGBT en Iran
老花眼镜
[ lǎo huā yǎn jìng ]
lunettes de presbytie / lunettes pour les personnes âgées
老年保险
[ lǎo nián bǎo xiǎn ]
assurance vieillesse / assurance pour les personnes âgées
老年生活费
[ lǎo nián shēng huó fèi ]
frais de vie des personnes âgées
残疾人权利公约
Convention relative aux droits des personnes handicapées
保护弱势人员股
Groupe d'intervention pour les personnes vulnérables
上了岁数的人
[ shàng liǎo suì shù de rén ]
les personnes âgées / les gens d'un certain âge
受夹道鞭打
[ shòu jiā dào biān dǎ ]
être battu entre deux rangées de personnes
国际老年人日
[ guó jì lǎo nián rén rì ]
Journée internationale des personnes âgées
希望之帆
[ xī wàng zhī fān ]
Union interrégionale d'aide à la vie pour les personnes handicapées mentales / Voile de l'espoir
特别困难情况方桉
Programme spécial d'aide aux personnes en détresse
近百万人次
[ jìn bǎi wàn rén cì ]
près d'un million de personnes
三人间
[ sān rén jiān ]
chambre pour trois personnes / chambre avec trois lits
晒客族
[ shài kè zú ]
groupe de personnes qui partagent des photos de vacances en ligne / communauté de partage de photos de voyage
自然人流动
[ zì rán rén liú dòng ]
présence de personnes physiques
世界残疾人会议
Conférence mondiale des personnes handicapées
残疾人手工场
[ cán ji rén shǒu gōng chǎng ]
atelier pour personnes handicapées
夹道欢迎的人
[ jiā dào huān yíng de rén ]
personnes accueillies le long du chemin
老年人护理员
[ lǎo nián rén hù lǐ yuán ]
travailleur dispensant des soins aux personnes âgée
打成一片
[ dǎ chéng - yī piàn ]
(expression) devenir un (avec un groupe de personnes particulier) / bien se mélanger / créer des liens
豺狼虎豹
[ chái - láng - hǔ - bào ]
litt. chacals, loups, tigres et panthères (idiome) / fig. personnes méchantes, cruelles
重眼皮
[ chóng yǎn pí ]
paupière double / pli épicanthal de la paupière supérieure (caractéristique des personnes asiatiques)
众目睽睽
[ zhòng mù - kuí kuí ]
sous les yeux du public / les regards de nombreuses personnes
发生灾难时的人员保护
Protection des personnes en cas de catastrophe
欧洲区域残疾人会议
Conférence européenne régionale des personnes handicapées
豺狼塞路
[ chái láng sāi lù ]
des loups affamés bloquent la route (idiome) / des personnes malveillantes au pouvoir / une tyrannie vicieuse règne sur le pays
前胸贴后背
[ qián xiōng tiē hòu bèi ]
(lit.) poitrine collée au dos / (fig.) affamé / (de plusieurs personnes) serrés poitrine contre dos
相配人
[ xiāng pèi rén ]
match (couple) : couple / personnes bien assorties
liste d'exclusion / liste noire / liste d'interdiction d'accès (personnes) liste de contrôle / liste de surveillance (organisations, transactions, avoirs)
Plan d'action de l'Année internationale des personnes handicapées
失踪人员问题协调中心
centre de liaison pour les questions relatives aux personnes disparues
本省人
[ běn shěng rén ]
gens de cette province / (à Taïwan) personnes Han chinoises autres que celles qui ont déménagé à Taïwan depuis la Chine continentale après 1945 et leurs descendants
翅膀硬
[ chì bǎng yìng ]
(au sujet d'un oiseau) devenir autonome / (fig.) (au sujet d'une personne) se libérer de la nécessité d'être soumis à ses parents, mentor, etc. / se détacher des personnes qui ont soutenu jusqu'à présent
熬夜的人
[ áo yè de rén ]
les noctambules / les personnes qui veillent tard
捕人陷阱
[ bǔ rén xiàn jǐng ]
piège à personnes
蛋炒饭节
[ dàn chǎo fàn jié ]
Festival du Riz Frit aux Oeufs, observé de manière informelle chaque année le 25 novembre en tant qu'anniversaire de la mort en 1950 du fils de Mao Zedong, Mao Anying, par des personnes reconnaissantes que l'emprise de Mao sur la Chine ne s'est pas étendu
负责残疾人问题的部长会议
Conférence des ministres responsables des personnes handicapées
失踪人员国际委员会
Commission internationale des personnes disparues
联合国残疾人十年
Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées
不习惯航海的人
[ bù xí guàn háng hǎi de rén ]
Les personnes qui ne sont pas habituées à la navigation
全俄罗斯残疾人协会
Association panrusse pour les personnes handicapées
你家有几口人
[ nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén ]
Combien y a-t-il de personnes dans ta famille
残疾人权益行动司
Division de l'action en faveur des personnes handicapées
国际残疾人年基金
Fonds de l'Année internationale des personnes handicapées
留德人员审核部
[ liú dé rén yuán shěn hé bù ]
Service de vérification des personnes restant en Allemagne
国际残疾人体育基金
Fonds sportif international pour les personnes handicapées
没上没下
[ méi shàng méi xià ]
aucun respect pour les personnes âgées / problème de moeurs
国家老年人委员会
Conseil national des personnes âgées
坎帕拉公约
Convention de l'Union africaine sur la protection et l'assistance aux personnes déplacées en Afrique / Convention de Kampala
安保督导员制度
dispositif de (personnes) relais pour les questions de sécurité
人心惶惶
[ rén xīn huáng huáng ]
(expression) tout le monde est anxieux / (d'un groupe de personnes) ressentir de l'anxiété
涉及的人
[ shè jí de rén ]
les personnes concernées
发展残疾人统计专家组会议
Réunion du Groupe d'experts sur l'établissement de statistiques sur les personnes handicapées
贩运人口
[ fàn yùn rén kǒu ]
traite des personnes (Protocole) / traite des êtres humains
侵犯人身罪
[ qīn fàn rén shēn zuì ]
crimes contre les personnes
聋盲者权利宣言
déclaration des droits des personnes sourdes et aveugles
父母一样的人
[ fù mǔ yí yàng de rén ]
des personnes comme les parents
歧视残疾人
[ qí shì cán jí rén ]
discrimination à l'égard des personnes handicapées
残疾人权利宣言
Déclaration des droits des personnes handicapées
世界残疾人联盟
Alliance universelle des personnes handicapées
残疾人世界联盟
Organisation mondiale des personnes handicappées
管制清单
liste d'exclusion / liste noire / liste d'interdiction d'accès (personnes) liste de contrôle / liste de surveillance (organisations, transactions, avoirs)
百万人民倒扁运动
[ bǎi wàn rén mín dào biǎn yùn dòng ]
Mouvement des millions de personnes contre le renversement
照料受抚养的人
soins aux personnes à charge
大水冲了龙王庙
[ dà shuǐ chōng le lóng wáng miào ]
lit. les eaux débordantes inondent le temple du Roi Dragon (idiome) / fig. ne pas reconnaître une personne familière / un conflit entre des personnes proches qui ne se reconnaissent pas
一鼻孔出气
[ yī bí kǒng chū qì ]
lit. respirer par la même narine (idiome) / fig. deux personnes disent exactement la même chose (généralement péj.) / chanter sur la même partition
其他的人
[ qī tā de rén ]
les autres personnes
建立残疾人统计专家组会议
Réunion du Groupe d'experts sur l'établissement de statistiques sur les personnes handicapées
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.