Traduction de LOIN DERRIÏ¿½RE en chinois
远
![](son.png)
yuǎn
远游
![](son.png)
yuǎn yóu
voyager loin
了
![](son.png)
liào
regarder au loin (d'un lieu élevé)
远离
![](son.png)
yuǎn lí
不妙
![](son.png)
bù miào
pas très encourageant / loin d'être bon / rien de rassurant / cela laisse à désirer
望
![](son.png)
wàng
老远
![](son.png)
lǎo yuǎn
très loin
挪开
![](son.png)
nuó kāi
déplacer qch au loin
远方
![](son.png)
yuǎn fāng
de loin / d'un pays lointain
出格
![](son.png)
chū gé
aller trop loin / dépasser la mesure /
exagérer出行
![](son.png)
chū xíng
voyager loin / partir pour un long voyage
远走高飞
![](son.png)
yuǎn zǒu gāo fēi
力所能及
![](son.png)
lì suǒ néng jí
适可而止
![](son.png)
shì kě ér zhǐ
(expr. idiom.) s'arrêter en temps opportun / ne pas aller trop loin
展望
![](son.png)
zhǎn wàng
远门
![](son.png)
yuǎn mén
(aller vers une) région éloignée /
loin / parent éloigné
远行
![](son.png)
yuǎn xíng
long voyage / loin de la maison
走失
![](son.png)
zǒu shī
深山
![](son.png)
shēn shān
loin dans les montagnes
漫天
![](son.png)
màn tiān
(lit.) remplir tout le ciel /
partout / aussi loin que l'oeil peut voir /
exorbitant / voiler le ciel
遥望
![](son.png)
yáo wàng
voir au loin
不着边际
![](son.png)
bù zhuó biān jì
parler dans le vague / passer à côté de la question / s'en tenir à des généralités / être loin du compte
寄居
![](son.png)
jì jū
vivre loin de chez soi
眺望
![](son.png)
tiào wàng
regarder au loin
初出茅庐
![](son.png)
chū chū máo lú
(expr. idiom.) s'aventurer loin de sa hutte pour la première fois / jeune et inexpérimenté /
novice /
jeunot岂止
![](son.png)
qǐ zhǐ
pas seulement / loin de / plus que
高瞻远瞩
![](son.png)
gāo zhān yuǎn zhǔ
(expr. idiom.) se placer haut et voir loin / avoir une prévision pénétrante / avec clairvoyance / regarder les choses avec perspicacité / avoir un oeil de lynx
远近
![](son.png)
yuǎn jìn
漫无边际
![](son.png)
màn wú biān jì
鼠目寸光
![](son.png)
shǔ mù cùn guāng
avoir la vue courte / ne pas voir plus loin que le bout de son nez
远眺
![](son.png)
yuǎn tiào
contempler au loin
过火
![](son.png)
guò huǒ
excessif / aller trop loin / dépasser la mesure
一望无垠
![](son.png)
yī wàng wú yín
(expr. idiom.) s'étendre aussi loin que porte le regard / s'étendre à perte de vue
细水长流
![](son.png)
xì shuǐ cháng liú
(expr. idiom.) flux fin éternel / (fig.) l'économie vous emmènera loin / travailler de manière constante, petit à petit
远望
![](son.png)
yuǎn wàng
regarder au loin
全胜
![](son.png)
quán shèng
victoire totale / exceller de loin
漫山遍野
![](son.png)
màn shān biàn yě
(expr. idiom.) couvrant les montagnes et les plaines / aussi loin que l'oeil peut voir /
omniprésent旅居
![](son.png)
lǚ jū
rester loin de chez soi / résidence à l'étranger /
séjour洗尘
![](son.png)
xǐ chén
nettoyer la poussière / (fig.) faire un repas de bienvenue à un voyageur arrivant de loin
太远
![](son.png)
tài yuǎn
trop loin
游子
![](son.png)
yóu zǐ
personne vivant ou voyageant loin de la maison
悠远
![](son.png)
yōu yuǎn
居安思危
![](son.png)
jū ān sī wēi
(expr. idiom.) en temps de paix penser aux dangers futurs / songer au danger qui couve quand on se trouve dans la sécurité / Il faut prévoir le danger lorsqu'il est encore loin
过去
![](son.png)
guò qù
走出
![](son.png)
zǒu chū
s'éloigner de / marcher loin de
不远
![](son.png)
bù yuǎn
non loin (de) /
proche / près (de) / à proximité (de)
来函
![](son.png)
lái hán
lettre reçue / lettre de loin
赶出
![](son.png)
gǎn chū
带去
![](son.png)
dài qu
好远
![](son.png)
hǎo yuǎn
si loin
瞭望
![](son.png)
liào wàng
regarder au loin / observer d'en haut / faire le guet
远隔
![](son.png)
yuǎn gé
撵走
![](son.png)
niǎn zǒu
轰
![](son.png)
hōng
距
![](son.png)
jù
祛
![](son.png)
qū
过犹不及
![](son.png)
guò yóu bù jí
(expr. idiom.) trop loin est aussi mauvais que pas assez
矫枉过正
![](son.png)
jiǎo wǎng guò zhèng
(expr. idiom.) surcorriger un défaut /
surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
遐
![](son.png)
xiá
离乡背井
![](son.png)
lí xiāng bèi jǐng
(expr. idiom.) quitter le pays natal en laissant le puits derrière soi / vivre loin de chez soi / partir pour un pays étranger / loin de sa ville natale
眺
![](son.png)
tiào
regarder au loin
轰走
![](son.png)
hōng zǒu
纵目
![](son.png)
zòng mù
aussi loin que l'oeil peut voir
远客
![](son.png)
yuǎn kè
invité de loin
瞭
![](son.png)
liào
嘏
![](son.png)
jiǎ
逼人太甚
![](son.png)
bī rén tài shèn
pousser trop loin / aller trop loin (dans l'oppression...)
跃马扬鞭
![](son.png)
yuè mǎ yáng biān
(expr. idiom.) aller aussi loin que possible
不远万里
![](son.png)
bù yuǎn wàn lǐ
pas loin
极目远望
![](son.png)
jí mù yuǎn wàng
aussi loin que l'oeil peut voir
高飞远走
![](son.png)
gāo fēi yuǎn zǒu
(expr. idiom.) voler haut et courir loin / partir à la hâte pour un lieu distant
浪迹天涯
![](son.png)
làng jì tiān yá
(expr. idiom.) errer au loin / voyager autour du monde
登高望远
![](son.png)
dēng gāo wàng yuǎn
(expr. idiom.) se tenir debout et voir loin / clairvoyance aiguë
矫枉过直
![](son.png)
jiǎo wǎng guò zhí
(expr. idiom.) surcorriger un défaut /
surcompenser / pousser qch trop loin dans l'autre sens / (fig.) discrimination inverse
千里鹅毛
![](son.png)
qiān lǐ é máo
(expr. idiom.) plume d'oie envoyée de loin / un petit cadeau offert avec beaucoup de sentiment
漫天遍地
![](son.png)
màn tiān biàn dì
(lit.) remplir le ciel entier et couvrir la terre / aussi loin que l'on peut voir
漫天遍野
![](son.png)
màn tiān biàn yě
(lit.) remplir le ciel entier et couvrir la terre / aussi loin que l'on peut voir
惺惺相惜
![](son.png)
xīng xīng xiāng xī
Les hommes avisés se reconnaissent de loin
转眼便忘
![](son.png)
zhuǎn yǎn biàn wàng
(expr. idiom.) que l'oeil ne voit pas ne manque pas au coeur / loin des yeux, loin du coeur
驱离
![](son.png)
qū lí
缅邈
![](son.png)
miǎn miǎo
遐举
![](son.png)
xiá jǔ
aller très loin
甩远
![](son.png)
shuǎi yuǎn
jeter au loin
远到
![](son.png)
yuǎn dào
loin de
渺运
![](son.png)
miǎo yùn
乡僻
![](son.png)
xiāng pì
loin de la ville / endroit reclus
撵出
![](son.png)
niǎn chū
远人
![](son.png)
yuǎn rén
personne étrangère / qui est loin de sa maison
从远方
![](son.png)
cóng yuǎn fāng
de loin
绵邈
![](son.png)
mián miǎo
离得远
![](son.png)
lí dé yuǎn
assez loin / suffisamment éloigné
远超过
![](son.png)
yuǎn chāo guò
逴
![](son.png)
chuò
远方来鸿
![](son.png)
yuǎn fāng lái hóng
lettre de loin (litt.)
离这里很远
![](son.png)
lí zhè lǐ hěn yuǎn
très loin d'ici
远道而来
![](son.png)
yuǎn dào ér lái
au loin
漂走
![](son.png)
piào zǒu
杳冥
![](son.png)
yǎo míng
obscur et sombre / loin et indistinct
窅然
![](son.png)
yǎo rán
loin et profond / distant et obscure
大老远
![](son.png)
dà lǎo yuǎn
très loin
远未解决
![](son.png)
yuǎn wèi jiě jué
loin d'être résolu
远不及
![](son.png)
yuǎn bù jí
loin derrière
高蹈
![](son.png)
gāo dǎo
voyager loin
道不远人
![](son.png)
dào bù yuǎn rén
La vérité n'est jamais loin des gens ordinaires
远非如此
![](son.png)
yuǎn fēi rú cǐ
(expr. idiom.) loin de l'être
远隔千里
![](son.png)
yuǎn gé qiān lǐ
des milliers de li /
loin一东一西
![](son.png)
yī dōng yī xī
loin l'un de l'autre
放眼望去
![](son.png)
fàng yǎn wàng qù
aussi loin que l'oeil peut voir / regard en avant
成不了气候
![](son.png)
chéng bu liǎo qì hòu
qui n'ira pas loin / qui a peu de chance de réussir
自懂事以来
![](son.png)
zì dǒng shì yǐ lái
aussi loin qu'on s'en souvienne
目光所及
![](son.png)
mù guāng suǒ jí
aussi loin que l'oeil peut voir
远远超过
![](son.png)
yuǎn yuǎn chāo guò
surpassant de loin
比登天还难
![](son.png)
bǐ dēng tiān hái nán
(expr. idiom.) encore plus difficile que d'atteindre le ciel / extrêmement difficile / loin d'être une tâche facile
邈邈
![](son.png)
miǎo miǎo
邈冥冥
![](son.png)
miǎo míng míng
千里之行,始于足下
![](son.png)
qiān lǐ zhī xíng , shǐ yú zú xià
Une marche de mille lis commence toujours par le premier pas. / Pas à pas, on va loin / Le grand succès est une accumulation de petits succès
在家靠父母,出门靠朋友
![](son.png)
zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you
(expr. idiom.) on dépend de ses parents à la maison et de ses amis loin de chez soi
在家靠父母,出外靠朋友
![](son.png)
zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you
(expr. idiom.) on dépend de ses parents à la maison et de ses amis loin de chez soi
龙生龙,凤生凤
![](son.png)
lóng shēng lóng , fèng shēng fèng
(expr. idiom.) les dragons engendrent des dragons et les phénix engendrent des phénix / la pomme ne tombe pas loin de l'arbre / les chiens ne font pas des chats