"PRESTIGE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 威望 | [ wēi wàng ] | respectabilité / prestige / rayonnement / empire / autorité | ![]() | |||
| 信誉 | [ xìn yù ] | prestige / distinction / réputation / confiance | ![]() | ||||
| 威信 | [ wēi xìn ] | prestige / crédit / autorité | ![]() | ||||
| 望 | [ wàng ] | espérer / souhaiter / regarder au loin / rendre visite à / réputation / prestige / saluer / pleine lune | ![]() | ||||
| 声望 | [ shēng wàng ] | prestige / considération / renommée / popularité | ![]() | ||||
| 声威 | [ shēng wēi ] | prestige / renommée / influence | ![]() | ||||
| 威 | [ wēi ] | majestueux / imposant / prestige / autorité / puissance | ![]() | ||||
| 八面威风 | [ bā miàn wēi fēng ] | prestige / autorité / influence | ![]() | ||||
| 威灵 | [ wēi líng ] | autorité / prestige / esprit surnaturel | ![]() | ||||
| 威荣 | [ wēi róng ] | prestige / honneur | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 权威 | [ quán wēi ] | autorité / pouvoir et prestige | ![]() | |||
| 国威 | [ guó wēi ] | prestige national | ![]() | ||||
| 虚火 | [ xū huǒ ] | excès de chaleur interne dû à une mauvaise condition générale (MTC) / le prestige d'une autre personne, que l'on emprunte pour soi-même | ![]() | ||||
| 国体 | [ guó tǐ ] | régime politique / forme du gouvernement / prestige du pays / honneur national | ![]() | ||||
| 狐假虎威 | [ hú jiǎ hǔ wēi ] | (expr. idiom.) Le renard emprunte le prestige du tigre / qqn qui se sert de la puissance d'autrui pour opprimer les gens | ![]() | ||||
| 借光 | [ jiè guāng ] | Excusez-moi (laissez-moi passer) / gloire reflétée / profiter du prestige de qqn d'autre | ![]() | ||||
| 立传 | [ lì zhuàn ] | ériger des monuments à la gloire de qqn / rehausser le prestige de qqn | ![]() | ||||
| 拉大旗作虎皮 | [ lā dà qí zuò hǔ pí ] | lit. agiter une bannière comme si c'était une peau de tigre (idiome) / fig. emprunter la prestige de qqn / prendre le nom d'une grande cause comme un bouclier | ![]() | ||||
| 门望 | [ mén wàng ] | prestige familial | ![]() | ||||
| 资望 | [ zī wàng ] | ancienneté et prestige | ![]() | ||||
| 顶尖对决 | Le Prestige (film) | ![]() | |||||
| 获得声望 | [ huò dé shēng wàng ] | acquérir de la réputation / obtenir du prestige | ![]() | ||||
| 有脸 | [ yǒu liǎn ] | (lit.) avoir un visage / avoir du prestige / commander le respect / avoir les nerfs (ex. demander qch d'outrageux) / irriter / pas honteux de | ![]() | ||||
| 有头有脸 | [ yǒu tóu - yǒu liǎn ] | être très respecté / jouir de prestige | ![]() | ||||
| 享誉世界 | [ xiǎng yù shì jiè ] | prestige mondial | ![]() | ||||
| 旗舰报告 | [ qí jiàn bào gào ] | principal rapport / rapport phare / rapport de prestige | ![]() | ||||
| 德高望重 | [ dé gāo - wàng zhòng ] | (expression) une personne de vertu et de prestige / une personne de bonne moralité et de réputation | ![]() | ||||
| 有声望的人 | [ yǒu shēng wàng de rén ] | personne de prestige / personne réputée | ![]() | ||||
