"FAMINE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 饿死 | [ è sǐ ] | famine | ![]() | |||
| 饥荒 | [ jī huāng ] | famine | ![]() | ||||
| 灾荒 | [ zāi huāng ] | famine | ![]() | ||||
| 饥馑 | [ jī jǐn ] | famine / disette | ![]() | ||||
| 荒 | [ huāng ] | disette / famine / manque / abandonner / négliger / inculte / stérile / désert / abandonné | ![]() | ||||
| 粮荒 | [ liáng huāng ] | famine / manque critique de nourriture | ![]() | ||||
| 凶荒 | [ xiōng huāng ] | (lit.) famine | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 嗷嗷待哺 | [ áo áo dài bǔ ] | crier famine | ![]() | |||
| 逃荒 | [ táo huāng ] | échapper à une famine / s'éloigner d'une région touchée par la famine | ![]() | ||||
| 荒年 | [ huāng nián ] | année de disette, de famine | ![]() | ||||
| 积谷防饥 | [ jī gǔ fáng jī ] | Accumuler des grains pour prévenir la famine | ![]() | ||||
| 饥馑荐臻 | [ jī jǐn jiàn zhēn ] | la famine se répète sans cesse | ![]() | ||||
| 饿殍载道 | [ è piǎo zài dào ] | (expr. idiom.) des cadavres affamés remplissent les routes / état de famine | ![]() | ||||
| 饿莩载道 | [ è piǎo zài dào ] | (expr. idiom.) des cadavres affamés remplissent les routes / état de famine | ![]() | ||||
| 饿莩遍野 | [ è piǎo biàn yě ] | des gens affamés partout / un état de famine | ![]() | ||||
| 国破家亡 | [ guó pò jiā wáng ] | (expr. idiom.) le pays est en ruine et le peuple meure de faim / pauvreté et famine | ![]() | ||||
| 民生凋敝 | [ mín shēng diāo bì ] | la vie des gens est réduite à la misère (idiome) / une période de famine et d'appauvrissement | ![]() | ||||
| 三旬九食 | [ sān xún jiǔ shí ] | lit. n'avoir que neuf repas en trente jours (idiome) / fig. (d'une famille) au bord de la famine / dans une situation désespérée | ![]() | ||||
| 离乱 | [ lí luàn ] | upheaval social causé par la guerre ou la famine, etc. | ![]() | ||||
| 凶年 | [ xiōng nián ] | année de famine | ![]() | ||||
| 赈捐 | [ zhèn juān ] | don de l'argent pour soulager la détresse ou la famine | ![]() | ||||
| 大饥荒 | Grande Famine de 1932-1933 | ![]() | |||||
| 爱尔兰大饥荒 | [ ài ěr lán dài jī huāng ] | Grande famine en Irlande | ![]() | ||||
| 荒旱 | [ huāng hàn ] | sécheresse et famine | ![]() | ||||
| 叁年困难时期 | Grande famine de Chine | ![]() | |||||
| 饥荒预警系统 | [ jī huāng yù jǐng xì tǒng ] | Système d'alerte rapide aux risques de famine | ![]() | ||||
| 罗雀掘鼠 | [ luó què - jué shǔ ] | litt. attraper des moineaux et déterrer des rats (idiome) / fig. essayer tous les moyens possibles pour obtenir de la nourriture (en temps de famine) | ![]() | ||||
| 埃塞俄比亚饥荒 | [ āi sài é bǐ yà jī huāng ] | Famine en Éthiopie (1984-1985) | ![]() | ||||
| 代食品 | nourriture de famine | ![]() | |||||
| 援助非洲饥荒紧急方案 | [ yuán zhù fēi zhōu jī huāng jǐn jí fāng àn ] | Programme d'urgence de lutte contre la famine en Afrique | ![]() | ||||
| 非洲干旱饥荒特别紧急援助基金 | Fonds spécial d'assistance d'urgence dans les situations de sécheresse et de famine en Afrique | ![]() | |||||
| 撑死胆大的,饿死胆小的 | [ chēng sǐ dǎn dà de , è sǐ dǎn xiǎo de ] | abondance pour les audacieux, famine pour les timides (idiome) | ![]() | ||||
| 1945年越南飢荒 | Famine de 1945 au Viêt Nam | ![]() | |||||
| 非洲饥荒管理综合信息系统 | [ fēi zhōu jī huāng guǎn lǐ zōng hé xìn xī xì tǒng ] | système intégré de gestion de la famine en Afrique | ![]() | ||||
| 非洲干旱饥荒特别紧急援助基金章程 | Statuts du Fonds spécial d'assistance d'urgence pour la lutte contre la sécheresse et la famine en Afrique | ![]() | |||||
| 援助发生饥荒和营养不良的国家信托基金 | Fonds d'affectation spéciale pour les pays victimes de la famine et de la malnutrition | ![]() | |||||
| 关于1932-1933年乌克兰大饥荒七十五周年的宣言 | Déclaration prononcée à l'occasion du soixante-quinzième anniversaire de la Grande Famine de 1932-1933 en Ukraine (Holodomor) | ![]() | |||||
