"CHASSEUR Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 散 兵 [ sǎn bīng ] chasseur à pied 坡 脚 选 择 点 pointé du pied du talus / point du pied du talus retenu / point du pied du talus sélectionné / localisation pointée du pied du talus (prop.) 义 脚 pied prothétique / pied de prothèse 伤 了 脚 [ shāng le jiǎo ] se blesser au pied / avoir mal au pied 蹬 脚 [ dēng jiǎo ] taper du pied / donner un coup de pied 泡 脚 [ pào jiǎo ] bain de pied / trempette de pied 踹 [ chuài ] donner un coup de pied / fouler du pied / marcher sur 蹠 [ zhí ] métatarse / plante du pied / bondir / fouler du pied / volonté 足 纹 [ zú wén ] empreinte de pied / motif de pied 踶 [ dì ] faire un coup de pied / mettre le pied quelque part 踢 [ tī ] donner un coup de pied / jouer (avec une balle au pied) 𬯎 [ tuí ] coup de pied / coup de pied de mule 旋 风 脚 [ xuàn fēng jiǎo ] coup de pied tourbillon / coup de pied cyclone 踢 球 [ tī qiú ] jouer (avec une balle au pied) / taper un ballon du pied 猎 户 [ liè hù ] chasseur 高 脚 酒 杯 [ gāo jiǎo jiǔ bēi ] gobelet à pied / verre à pied 蹄 筋 [ tí jīn ] tendons de pied / cartilage de pied 渔 猎 [ yú liè ] Chasseur-cueilleur 猎 师 [ liè shī ] chasseur 踢 腿 [ tī tuǐ ] donner un coup de pied / faire un coup de pied (danse, arts martiaux, etc) 三 寸 金 莲 [ sān cùn jīn lián ] (historique) pied bandé (en particulier un de seulement trois pouces de long, considéré comme la taille idéale du pied d'une femme) 猎 头 [ liè tóu ] chasseur de têtes 钛 战 机 [ tài zhàn jī ] TIE / Chasseur TIE 大 陆 坡 脚 pied du talus continental / pied de talus 60海 里 规 则 [ 60hǎi lǐ guī zé ] formule pied du talus plus 60 milles / formule des 60 M au-delà du pied du talus 歼 击 机 [ jiān jī jī ] avion de chasse / chasseur 逃 之 夭 夭 [ táo zhī yāo yāo ] (expr. idiom.) prendre la poudre d'escampette / lâcher pied / lever le pied / s'esquiver / s'éclipser / disparaitre / s'en aller à la dérobée 打 脚 掌 的 刑 罚 [ dǎ jiǎo zhǎng de xíng fá ] punition par coups de pied / châtiment par coups de pied 畸 足 [ jī zú ] pied déformé / pied bot 猎 人 [ liè rén ] chasseur 猎 手 [ liè shǒu ] chasseur 假 肢 的 脚 部 pied prothétique / pied de prothèse 尥 蹶 子 [ liào juě zi ] (de mules, chevaux, etc.) donner un coup de pied en arrière / donner un coup de pied avec les pattes arrière / fig. s'emporter de colère / faire preuve de défiance 猎 头 人 [ liè tóu rén ] chasseur de têtes / recruteur 捕 机 猎 师 [ bǔ jī liè shī ] chasseur de pièges 蹴 踘 [ cù jū ] coup de pied / coup de pied de côté 60海 里 公 式 [ 60hǎi lǐ gōng shì ] formule pied du talus plus 60 milles / formule des 60 M au-delà du pied du talus 捷 足 先 登 [ jié zú xiān dēng ] (expr. idiom.) Pied léger atteint le sommet en premier / Qui a le pied agile arrive le premier / Heure du matin, heure du gain / Premier arrivé, premier servi 馘 首 [ guó shǒu ] (seulement pour un chasseur de têtes) couper une tête 蓝 翡 翠 [ lán fěi cuì ] Martin-chasseur à coiffe noire 猎 头 公 司 [ liè tóu gōng sī ] chasseur de têtes 赏 金 猎 人 [ shǎng jīn liè rén ] Chasseur de primes 狩 猎 者 [ shòu liè zhě ] chasseur 猎 雷 艇 chasseur de mines 大 陆 坡 脚 加 60海 里 公 式 formule pied du talus plus 60 milles / formule des 60 M au-delà du pied du talus 波 束 覆 盖 区 [ bō shù fù gài qū ] empreinte du faisceau / empreinte du pied de faisceau / empreinte de pied de faisceau / empreinte au sol du faisceau / zone éclairée (gén.) / tache insonifiéee / pastille insonifiée / zone auscultée (par une impulsion acoustique) (hydrographie) / zone-miroir éc 鹳 嘴 翡 翠 [ guàn zuǐ fěi cuì ] Martin-chasseur gurial 白 领 翡 翠 [ bái lǐng fěi cuì ] Martin-chasseur à collier blanc 狩 猎 采 集 者 [ shòu liè cǎi jí zhě ] chasseur-cueilleur 以 鹰 狩 猎 者 [ yǐ yīng shòu liè zhě ] chasseur d'aigles 躲 避 球 [ duǒ bì qiú ] dodgeball / ballon-chasseur / balle aux prisonniers 赤 翡 翠 [ chì fěi cuì ] Martin-chasseur violet 猎 人 大 曲 [ liè rén dà qǔ ] Chanson de chasseur 蹴 [ cù ] frapper du pied / piétiner 狩 猎 收 集 者 [ shòu liè shōu jí zhě ] chasseur-cueilleur 白 胸 翡 翠 [ bái xiōng fěi cuì ] Martin-chasseur de Smyrne 蹄 [ tí ] sabot / pied ou patte d'un animal 脚 [ jiǎo ] pied (porteur) / base 页 脚 [ yè jiǎo ] pied de page 作 战 卫 星 [ zuò zhàn wèi xīng ] satellite chasseur de satellites / satellite de destruction / satellite destructeur de satellites / (parfois) satellite tueur 渗 入 者 [ shèn rù zhě ] intrus (gén.) / agent d'infiltration / agent de pénétration / infiltré / élément infiltré (clandestin) / chasseur de pénétration (aviation) 杠 [ gàng ] barre / poteau / pôle / pied de biche 脚 误 [ jiǎo wù ] faute de pied (tennis etc.) 墙 脚 [ qiáng jiǎo ] pied de mur / fondation 弯 脚 [ wān jiǎo ] pied courbé 猪 脚 [ zhū jiǎo ] pied de porc 脚 癣 [ jiǎo xuǎn ] pied d'athlète BMW族 catégorie de personnes qui ne se déplace qu'en transport public ou à pied (Bus, Métro, Walk) 脚 刹 [ jiǎo shā ] frein à pied 奋 斗 [ fèn dòu ] lutter / travailler d'arrache-pied 发 轫 [ fā rèn ] mettre qch à pied / initier / début / origine / commencement 顿 [ dùn ] faire une pause / frapper du pied / soudain / immédiatement / (classificateur pour les repas et les réprimandes) 复 岗 [ fù gǎng ] (d'un employé) retourner à son travail (par exemple, après avoir été temporairement mis à pied) 安 设 [ ān shè ] installer / mettre sur pied 亍 [ chù ] pas du pied droit / avancer à petits pas / interrompre sa marche 脚 跟 [ jiǎo gēn ] talon (de pied) 山 脚 [ shān jiǎo ] pied d'une montagne 底 阀 [ dǐ fá ] vanne de fond / clapet de pied 脚 下 [ jiǎo xià ] sous le pied 脚 掌 [ jiǎo zhǎng ] Pied (anatomie) 脚 板 [ jiǎo bǎn ] plante du pied 脚 踏 [ jiǎo tà ] repose-pied / pédale 足 疗 [ zú liáo ] pédicure / massage du pied 对 跖 [ duì zhí ] plantaire / du pied 踏 脚 [ tà jiǎo ] pied de marche / marchepied 桌 脚 [ zhuō jiǎo ] pied de table 攧 [ diān ] tomber / taper du pied / lancer / jeter 步 [ bù ] pas (n.) / étape / état / situation / aller à pied / marche 步 态 [ bù tài ] démarche / pas / pied 蹈 [ dǎo ] marcher sur / fouler du pied / sautiller / gambader 徒 [ tú ] disciple / apprenti / adepte / à pied / en vain / seulement 足 [ zú ] pied / jambe / au moins / suffisant / assez / suffisamment 印 迹 [ yìn jì ] empreinte (de pied) 墙 根 [ qiáng gēn ] bas du mur / pied du mur 足 轮 [ zú lún ] chakra du pied 足 癣 [ zú xuǎn ] Pied d'athlète 恋 足 [ liàn zú ] Fétichisme du pied 床 脚 [ chuáng jiǎo ] pied de lit 脚 背 [ jiǎo bèi ] cou-de-pied 脚 面 [ jiǎo miàn ] cou-de-pied 页 尾 [ yè wěi ] pied de page 踩 线 [ cǎi xiàn ] pas sur la ligne / faute de pied 槓 [ gàng ] barre horizontale / levier / poteau / pied de biche 蹂 躏 [ róu lìn ] fouler au pied / piétiner 尥 [ liào ] donner un coup de pied arrière (par exemple, d'un cheval) 搁 脚 物 [ gē jiǎo wù ] repose-pied 脚 位 [ jiǎo wèi ] position du pied (en danse) 驻 足 [ zhù zú ] (à pied) s'arrêter / s'immobiliser / se figer 脚 灯 [ jiǎo dēng ] lampe de pied / lampe de sol 收 拢 [ shōu lǒng ] mettre sur pied / rassembler 踢 开 [ tī kāi ] donner un coup de pied / écarter 脚 根 [ jiǎo gēn ] talon / base du pied 下 脚 [ xià jiǎo ] obtenir un pied-à-terre 裸 脚 [ luǒ jiǎo ] pied nu / être pieds nus 蹲 [ cún ] (secteur) se fouler le pied ou la jambe à cause d'un impact ou d'un atterrissage soudain 点 球 [ diǎn qiú ] Loi 14 du football : coup de pied de réparation 恋 脚 癖 [ liàn jiǎo pǐ ] Fétichisme du pied 搁 脚 板 [ gē jiǎo bǎn ] repose-pied 灯 台 [ dēng tái ] support de lampe / pied de lampe 马 脚 蹄 [ mǎ jiǎo tí ] (de cheval) pied / sabot 后 跟 [ hòu gēn ] suivre / talon (de pied ou chaussure) 脚 心 [ jiǎo xīn ] voûte plantaire / plante du pied 独 脚 跳 [ dú jiǎo tiào ] sauter sur un pied 腄 [ chuí ] callosité sur la main ou le pied / os de la cuisse de cheval ou d'oiseau / fesses 凑 付 [ còu fu ] mettre sur pied à la hâte / faire avec 书 挡 [ shū dǎng ] pied de livre / support de livre 呎 [ chǐ ] pied (unité de longueur anglaise) 尺 [ chǐ ] pied (mesure) / 0,3561 m / règle 跆 [ tái ] piétiner / donner un coup de pied 拔 钉 锤 [ bá dīng chuí ] marteau à pied-de-biche 脚 违 例 [ jiǎo wéi lì ] faute de pied (tennis etc.) 前 脚 [ qián jiǎo ] un instant ..., (le suivant ...) / pied avant (en marchant) 飞 腿 [ fēi tuǐ ] coup de pied volant / flying kick 树 葬 [ shù zàng ] enterrement des restes d'une crémation, au pied d'un arbre 地 脚 [ dì jiǎo ] fondations / fondement / marge inférieure / ligne de pied 后 脚 [ hòu jiǎo ] (un instant ...,) l'instant d'après ... / pied traînant (en marchant) 彳 [ chì ] pas du pied gauche / (60e radical) 蹻 [ qiāo ] soulever le pied 蹋 [ tà ] marcher sur / mettre le pied à terre 膇 [ zhuì ] enflure du pied 脚 法 coup de pied 爪 儿 [ zhuǎ r ] patte (de petit animal) / griffe / pied (de meuble) / personne stupide 撬 动 [ qiào dòng ] déplacer qqch avec un pied-de-biche etc / (fig.) influencer en appliquant un levier 抠 脚 [ kōu jiǎo ] se gratter le pied / (fig.) être radin / (argot) (d'une célébrité) se tourner les pouces (c'est-à-dire ne pas sortir de nouveau matériel etc) 跺 [ duò ] taper (du pied) 趺 [ fū ] assis en tailleur / pied 露 马 脚 [ lòu mǎ jiǎo ] (expr. idiom.) révéler le pied fourchu / démasquer sa vraie nature 风 烛 残 年 [ fēng zhú cán nián ] ses derniers jours / avoir un pied dans la tombe 多 用 途 战 斗 机 chasseur polyvalent / avion de combat polyvalent 立 足 [ lì zú ] avoir une bonne assiette (pour le pied) / s'installer / point d'appui 跟 差 [ gēn chāi ] préposé / valet de pied / homme à tout faire 音 步 [ yīn bù ] pied (unité syllabique dans des vers) / mètre / scansion 踹 绳 子 [ cài shéng zǐ ] donner un coup de pied à la corde 打 脚 掌 [ dǎ jiǎo zhǎng ] frapper des pieds / taper du pied 脚 孤 拐 [ jiǎo gū guai ] hallux valgus (oignon de pied) 脚 制 动 器 [ jiǎo zhì dòng qì ] frein à pied 齐 行 楔 [ qí xíng xiē ] coup de pied en avant / coin de marche 下 落 [ xià luò ] endroit où se trouve qqn / pied-à-terre / gite 香 港 脚 [ xiāng gǎng jiǎo ] Pied d'athlète 白 等 [ bái děng ] attendre en vain / faire le pied de grue 脚 踏 杆 [ jiǎo tà gān ] pédale / barre de pied 踢 倒 [ tī dào ] faire tomber en donnant un coup de pied / renverser 猪 英 尺 [ zhū yīng chǐ ] pied de porc 走 着 去 [ zǒu zhe qù ] marcher (à pied) / aller et venir 十 二 码 [ shí èr mǎ ] Loi 14 du football : coup de pied de réparation 踢 蹬 [ tī deng ] remuer les pieds / jouer du pied / gigoter les jambes 踩 失 脚 [ cǎi shī jiǎo ] perdre pied 全 身 镜 [ quán shēn jìng ] miroir en pied 穿 衣 镜 [ chuān yī jìng ] miroir plein pied 顾 名 思 义 [ gù míng sī yì ] comme son nom l'indique / prendre qch au pied de la lettre 单 脚 跳 [ dān jiǎo tiào ] sauter à cloche-pied / sauter sur une jambe 安 步 挡 车 [ ān bù dǎng chē ] marcher tranquillement / promenade à pied 尺 牍 [ chǐ dú ] (littéraire) une bande de bois ou de bambou d'un pied de long, utilisée pour écrire dans l'Antiquité / (par métonymie) lettre / message écrit 英 尺 [ yīng chǐ ] pied (unité anglo-saxonne) 卡 住 [ kǎ zhù ] (se) gripper / (se) bloquer / (se) coincer / mettre au pied du mur 步 操 [ bù cāo ] manoeuvres à pied (militaires, exercices physiques, etc.) 脚 指 甲 [ jiǎo zhǐ jia ] ongle de pied 角 球 [ jiǎo qiú ] Loi 17 du football : coup de pied de coin 踏 进 [ tà jìn ] mettre le pied (dans ou sur) / marcher (dans ou sur) 单 足 跳 [ dān zú tiào ] saut sur un pied 鸟 足 豆 [ niǎo zú dòu ] pied d'oiseau 板 状 干 基 contrefort / renflement du pied. 踹 共 [ chuài gòng ] frapper / donner un coup de pied 生 猪 [ shēng zhū ] cochon vivant / cochon sur pied 麓 [ lù ] pied d'une montagne 疋 [ shū ] pied 金 针 菇 [ jīn zhēn gū ] champignon enoki / Flammulina velutipes / collybie à pied velouté 部 队 组 建 [ bù duì zǔ jiàn ] constitution des forces / mise sur pied d'une force 流 浪 汉 [ liú làng hàn ] vagabond / clochard / vanupied / va-nu-pied / sans-abri / robinard 抗 礼 [ kàng lǐ ] se ren contrer sur un pied d'égalité / demander l'égalité en droits avec qn / affronter bravement qn / tenir tête à qn 足 下 [ zú xià ] vous (utilisé pour s'adresse à un supérieur ou entre personnes d'une même génération) / sous le pied 红 烧 蹄 膀 [ hóng shāo tí páng ] pied de porc braisé à la sauce soja 立 足 点 [ lì zú diǎn ] prise de pied 脚 丫 子 [ jiǎo yā zi ] pied (anatomie) 山 下 [ shān xià ] au pied de la montagne / Yamashita 腿 法 [ tuǐ fǎ ] technique de jambes / coup de pied 大 限 临 头 [ dà xiàn lín tóu ] face à la fin (idiome) / à la fin de sa vie / avec un pied dans la tombe 蹑 足 [ niè zú ] marcher sur la pointe des pieds / marcher sur le pied de quelqu'un / rejoindre (un métier, une profession, etc.) / s'associer à (un certain groupe de personnes) 露 出 马 脚 [ lù chū mǎ jiǎo ] révéler le pied fourchu / démasquer sa vraie nature / donner le jeu. 鞋 子 合 不 合 脚 只 有 自 己 穿 上 才 知 道 seule la personne qui porte une chaussure peut sentir si celle-ci est à son pied. 站 稳 脚 跟 [ zhàn wěn jiǎo gēn ] tenir fermement / prendre pied / se mettre en place 扫 堂 腿 [ sǎo táng tuǐ ] (arts martiaux) coup de pied balayant le sol (pour faire trébucher son adversaire) 跋 [ bá ] marcher avec peine / marcher en montagne / fouler du pied 步 行 [ bù xíng ] marcher / aller à pied 走 路 [ zǒu lù ] marcher / aller à pied 旗 丁 [ qí dīng ] soldat de pied mandchou 跌 足 [ diē zú ] taper du pied (de colère) 鞋 拔 [ xié bá ] chaussepied / chausse-pied 即 席 [ jí xí ] à l'improviste / au pied levé / impromptu 撬 棍 [ qiào gùn ] pied de biche 撬 棒 [ qiào bàng ] pied de biche 菌 柄 [ jùn bǐng ] pied de champignon 足 尖 [ zú jiān ] pointe du pied / orteils 跑 路 [ pǎo lù ] voyager à pied / s'évader 裸 足 [ luǒ zú ] pied nu / être pieds nus 悬 梁 刺 股 [ xuán liáng cì gǔ ] (expr. idiom.) travailler d'arrache-pied / être entièrement dévoué à la tâche 搬 砖 砸 脚 [ bān zhuān zá jiǎo ] (expr. idiom.) se blesser par la faute qqn d'autre / se tirer une balle dans le pied 尺 素 [ chǐ sù ] (littéraire) un morceau de soie blanche d'un pied de long, utilisé pour écrire dans l'Antiquité / (par métonymie) lettre / message écrit 步 子 [ bù zi ] pas / pied / foulée / allure 赤 足 [ chì zú ] les pieds nus / nu-pied 跂 [ zhī ] se tenir sur un pied / se tenir sur la pointe des pieds 踏 上 [ tà shàng ] mettre le pied sur 山 麓 [ shān lù ] pied (de montagne) 踏 足 [ tà zú ] mettre un pied dans 裁 革 [ cái gé ] mettre à pied 踅 子 [ xué zi ] pied / patte 𧿹 趾 [ mǔ zhǐ ] pouce de pied 太 好 了 [ tài hǎo le ] tant mieux / parfait / bien joué / Nickel ! / C'est le pied ! 流 浪 者 [ liú làng zhě ] vagabond / clochard / vanupied / va-nu-pied, sans-abri / robinard 蹬 腿 [ dēng tuǐ ] donner des coups de pied avec les jambes / presse à jambes (exercice) / (fam.) casser sa pipe 捶 胸 顿 足 [ chuí xiōng dùn zú ] (expr. idiom.) se frapper la poitrine et taper du pied 八 风 穴 [ bā fēng xué ] "huit points de vent", nom d'un ensemble de points d'acupuncture (EX-LE-10), quatre sur chaque pied 伯 仲 之 间 [ bó zhòng zhī jiān ] presque sur un pied d'égalité 脚 踏 操 作 [ jiǎo tà cāo zuò ] pédalage / commande au pied 足 不 出 户 [ zú bù chū hù ] (lit.) ne pas mettre un pied dehors / rester à la maison 白 煮 腌 猪 蹄 [ bái zhǔ yān zhū tí ] pied de porc bouilli mariné 平 顶 小 别 墅 [ píng dǐng xiǎo bié shù ] maison de plain-pied 平 房 [ píng fáng ] maison sans étage / maison de plain-pied / bungalow 羊 角 芹 [ yáng jiǎo qín ] pied de chat (Aegopodium podagraria) 大 陆 坡 脚 线 ligne du pied du talus / ligne du PTC 同 日 而 语 [ tóng rì ér yǔ ] (expr. idiom.) parler de deux choses en même temps / mettre sur un pied d'égalité 拳 打 脚 踢 [ quán dǎ jiǎo tī ] (expr. idiom.) frapper du poing et du pied / déterminé à régler un problème / se battre (pour qch) 行 将 就 木 [ xíng jiāng jiù mù ] (expr. idiom.) avoir un pied dans la tombe / être au seuil de la mort 跷 足 以 待 [ qiāo zú yǐ dài ] litt. lever le pied suffisamment pour retarder / faire semblant d'agir (idiome) 不 下 于 [ bù xià yú ] aussi bon que / pas moins que / sur un pied d'égalité avec 球 门 球 [ qiú mén qiú ] loi 16 du football / coup de pied de but / sortie de but 平 方 尺 [ píng fāng chí ] pied carré (mesure) 徒 步 进 香 [ tú bù jìn xiāng ] pèlerinage à pied 往 返 走 [ wǎng fǎn zǒu ] aller-retour à pied 拇 外 翻 [ mǔ wài fān ] hallux valgus (oignon de pied) 根 [ gēn ] racine (botanique) / racine (math.) / radical chimique / base / fondement / pied (d'une montagne) / origine des choses / (classificateur des objets longs et minces : cigarettes, troncs d'arbre, cordes, ceintures, épingles, aiguilles, etc.) 板 根 contrefort / renflement du pied. 跌 脚 捶 胸 [ diē jiǎo chuí xiōng ] (expr. idiom.) taper du pied et se frapper la poitrine / (fig.) furieux ou stressé à propos de qch Hedberg 公 式 点 [ hedberg gōng shì diǎn ] point obtenu par la formule pied du talus plus 60 milles 花 钱 如 流 水 homme excessivement prodigue / grand dépensier / dissipateur / panier percé / avoir l'argent qui file entre ses doigts / vivre sur un grand pied / mener un grand train de vie / jeter son argent par les fenêtres 腳 痛 [ jiǎo tòng ] douleur au pied / douleur des pieds 十 一 路 [ shí yī lù ] (famil.) aller à pied 鞋 拔 子 [ xié bá zi ] chaussepied / chausse-pied 高 弓 足 [ gāo gōng zú ] pied ogival 跗 [ fū ] cou-de-pied 跂 [ jī ] pied 相 提 并 论 [ xiāng tí bìng lùn ] (expr. idiom.) discuter de deux choses disparates ensemble / parler d'égal à égal / placer sur un pied d'égalité avec 脚 背 形 的 东 西 [ jiǎo bèi xíng de dōng xi ] objet en forme de dos de pied 大 陆 坡 脚 工 作 组 Groupe de travail sur le pied du talus continental 胼 手 胝 足 [ pián shǒu zhī zú ] avec des callosités aux mains et aux pieds / travailler d'arrache-pied 床 尾 后 顶 尖 座 [ chuáng wěi hòu dǐng jiān zuò ] pied de lit / tête de lit 棺 材 瓤 子 [ guān cai ráng zi ] vieux schnock avec un pied dans la tombe (utilisé comme une blague ou une imprécation) 弄 巧 成 拙 [ nòng qiǎo chéng zhuō ] se montrer plus malin / se tirer dans le pied 任 人 宰 割 [ rèn rén zǎi gē ] (expr. idiom.) bafouer / piétiner / fouler au pied 咬 文 嚼 字 [ yǎo wén jiáo zì ] (expr. idiom.) ne faire que mâcher mots et phrases / prendre le texte au pied de la lettre 尺 短 寸 长 [ chǐ duǎn cùn cháng ] La longueur d'un pouce est plus grande que celle d'un pied / Les petites choses peuvent avoir une grande valeur. 平 方 英 尺 [ píng fāng yīng chǐ ] pied carré (mesure) 高 脚 玻 璃 杯 [ gāo jiǎo bō li bēi ] verre à pied 落 地 式 [ lào dì shì ] sur pied / sur le sol 前 足 [ qián zú ] avant-pied / patte avant 椅 子 腿 [ yǐ zi tuǐ ] pied de chaise 英 尺 每 秒 [ yīng chǐ měi miǎo ] pied par seconde 山 麓 小 丘 [ shān lù xiǎo qiū ] colline au pied de la montagne 以 受 难 为 题 的 叁 张 习 作 Trois études de figures au pied d'une crucifixion (Francis Bacon) 嗤 之 以 鼻 [ chī zhī yǐ bí ] rire au nez de qqn / faire un pied de nez 架 支 腿 [ jià zhī tuǐ ] pied de support / jambe de support 走 行 公 里 [ zǒu xíng gōng lǐ ] kilomètres à pied 弄 巧 反 拙 [ nòng qiǎo fǎn zhuō ] faire un faux pas en voulant bien faire / se tirer une balle dans le pied 不 假 思 索 [ bù jiǎ sī suǒ ] (expr. idiom.) sans réflexion / sans hésitation / au pied levé / avec empressement 比 肩 [ bǐ jiān ] être sur un pied d'égalité avec / être au coude à coude 红 柄 牛 肝 菌 Bolet à pied rouge 立 木 价 格 prix sur coupe / prix du bois sur pied 落 地 扇 [ luò dì shàn ] ventilateur sur pied / ventilateur sur socle 改 邪 归 正 [ gǎi xié guī zhèng ] (expr. idiom.) revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin / repartir d'un bon pied / venir à résipiscence / corriger ses vices et rentrer dans le droit chemin 徒 步 巡 逻 patrouille à pied / patrouille pédestre 脚 正 不 怕 鞋 歪 [ jiǎo zhèng bù pà xié wāi ] (expr. idiom.) un pied droit n'a pas peur d'une chaussure de travers / un honnête homme n'a pas peur des commérages 搬 石 头 砸 自 己 的 脚 [ bān shí tou zá zì jǐ de jiǎo ] déplacer une pierre et se cogner l'orteil / se tirer une balle dans le pied (idiome) 叫 某 人 摊 牌 [ jiào mǒu rén tān pái ] mettre l'adversaire au défi d'exécuter une menace / tester la détermination de l'adversaire / ignorer un ultimatum / prendre au mot / mettre au pied du mur 徒 步 阿 [ tú bù ā ] à pied 大 麻 属 植 物 plante de cannabis / plant (pied) de cannabis 脚 踏 两 条 船 [ jiǎo tà liǎng tiáo chuán ] litt. se tenir avec chaque pied dans un bateau différent (idiome) / fig. avoir le beurre et l'argent du beurre / courir deux lièvres à la fois / (surtout) avoir deux amants en même temps 平 起 平 坐 [ píng qǐ píng zuò ] être sur un pied d'égalité 搬 起 石 头 砸 自 己 的 脚 [ bān qǐ shí tou zá zì jǐ de jiǎo ] (expr. idiom.) Soulever une pierre pour la faire tomber sur ses propres pieds / se tirer une balle dans le pied 大 麻 植 物 plante de cannabis / plant (pied) de cannabis 圣 让 -皮 耶 德 波 尔 Saint-Jean-Pied-de-Port