"COLÈRE" en chinois Les résultats sont classés par ordre de probabilité. 气 [ qì ] gaz / air / souffle / odeur / vigueur / énergie / colère / irriter / qi / chi 生 气 [ shēng qì ] se mettre en colère / s'offenser / bouder / vitalité / dynamisme / vivacité 愤 怒 [ fèn nù ] colère 恼 火 [ nǎo huǒ ] se fâcher / se mettre en colère / piquer une crise / irrité / vexé / fâché / agacé 气 恼 [ qì nǎo ] se fâcher / se mettre en colère 冒 火 [ mào huǒ ] se mettre en colère / être brûler par la rage 气 话 [ qì huà ] paroles de colère / qch dit lors d'un moment de colère 天 谴 [ tiān qiǎn ] colère du Ciel / mécontentement impérial 吹 胡 子 瞪 眼 [ chuī hú zi dèng yǎn ] se mettre en colère 火 [ huǒ ] feu / bruler / colère / passion / chaleur interne (MTC) / luxure / 86e radical 发 作 [ fā zuò ] se déclencher / éclater / avoir une crise / se mettre en colère 一 阵 子 [ yī zhèn zi ] court laps de temps / tandis que / accès de colère 杀 气 [ shā qì ] esprit meurtrier / évacuer sa colère 怒 吼 [ nù hǒu ] rugir de colère 雷 霆 [ léi tíng ] grand coup de tonnerre / éclats de tonnerre / foudre / coup de foudre / puissance formidable / éclat de colère 咬 牙 切 齿 [ yǎo yá qiè chǐ ] (expr. idiom.) grincer des dents (de colère) / se mordre les lèvres de rage 一 气 [ yī qì ] d'un coup / d'une traite / d'un trait / du même acabit / de mèche / de connivence / de même goût / accès de colère / consécutivement 恼 怒 [ nǎo nù ] se fâcher / se mettre en colère 激 怒 [ jī nù ] exaspérer / irriter / mettre en colère 发 火 [ fā huǒ ] se mettre en colère / se fâcher 发 脾 气 [ fā pí qì ] se mettre en colère / s'emporter / se fâcher 火 气 [ huǒ qì ] colère 压 住 [ yā zhù ] (s') enfoncer / (s') écraser / retenir (sa colère) 发 怒 [ fā nù ] être en colère / éclater / exploser / échauffer / emporter / enrager / déchainer / courroucer / fâcher 出 气 [ chū qì ] laisser s'exprimer sa colère 气 死 [ qì sǐ ] être très en colère 气 呼 呼 [ qì hū hū ] suffoquant de colère 愤 然 [ fèn rán ] (littéraire) en colère / furieux 愤 愤 [ fèn fèn ] très en colère 发 毛 [ fā máo ] tempêter / avoir peur, en colère 暴 怒 [ bào nù ] fureur / rage / explosion de colère 怒 斥 [ nù chì ] réprimander avec colère / dénoncer avec indignation 娇 嗔 [ jiāo chēn ] (d'une fille) faire semblant d'être en colère de manière coquette 火 冒 三 丈 [ huǒ mào sān zhàng ] se mettre vraiment en colère 怒 不 可 遏 [ nù bù kě è ] (expr. idiom.) incapable de retenir sa colère / dans une colère noire 动 怒 [ dòng nù ] se mettre en colère 忍 气 吞 声 [ rěn qì tūn shēng ] (expr. idiom.) souffrir en silence / avaler sa colère / sourire et supporter 惹 怒 [ rě nù ] provoquer la colère 叱 咤 [ chì zhà ] réprimander avec colère 受 气 [ shòu qì ] se faire injurier / être en butte aux vexations / être victime de la colère d'autrui / être un souffre-douleur / être persécuté 拍 案 [ pāi àn ] (lit.) frapper la table (d'amusement, d'éloge, de colère, de ressentiment etc.) / (fig.) étonnant!, merveilleux ! terrifiant! etc. 泄 愤 [ xiè fèn ] donner libre cours à la colère 肝 火 [ gān huǒ ] colère / emportement / irritation / irascibilité 触 怒 [ chù nù ] exciter la colère / allumer la colère / irriter / faire enrager 消 气 [ xiāo qì ] apaiser sa colère 息 怒 [ xī nù ] apaiser la colère 负 气 [ fù qì ] en colère 动 气 [ dòng qì ] se mettre en colère / se fâcher 公 愤 [ gōng fèn ] indignation générale / colère publique 怒 色 [ nù sè ] air en colère / grimace 气 头 上 [ qì tóu shàng ] (expr. idiom.) dans un accès de colère 七 窍 生 烟 [ qī qiào shēng yān ] (expr. idiom.) bouillonner de colère / (lit.) cracher de la fumée par les sept orifices 恼 恨 [ nǎo hèn ] haine et ressentiment / en colère et plein de griefs 愠 怒 [ yùn nù ] intérieurement en colère / indigné / boudeur / maussade 噘 嘴 [ juē zuǐ ] faire la moue (pour exprimer la colère ou le mécontentement) 怒 号 [ nù háo ] rugir de colère / hurler de fureur 发 指 [ fǎ zhǐ ] grande colère 泄 恨 [ xiè hèn ] donner libre cours à la colère 撒 气 [ sā qì ] avoir une fuite / se dégonfler / passer sa colère (ou sa mauvaise humeur) sur 闹 脾 气 [ nào pí qi ] se mettre en colère 耍 脾 气 [ shuǎ pí qì ] entrer dans un accès de colère / s'emporter / prendre la mouche / écumer de rage 作 色 [ zuò sè ] montrer des signes de colère 怒 形 于 色 [ nù xíng yú sè ] (expr. idiom.) le visage empreint de colère 敢 怒 而 不 敢 言 [ gǎn nù ér bù gǎn yán ] (expr. idiom.) en colère, mais n'osant pas s'exprimer / obligé de garder le silence sur son ressentiment / incapable d'exprimer ses objections 官 逼 民 反 [ guān bī mín fǎn ] (expr. idiom.) provoquer la colère du peuple 怒 [ nù ] colère / fureur 愤 [ fèn ] indignation / colère 忿 [ fèn ] colère 嗔 [ chēn ] se mettre en colère / se fâcher contre / s'irriter / s'indigner 悸 [ jì ] palpiter de frayeur / être troublé par la crainte / s'irriter / colère 哽 [ gěng ] suffoquer (douleur, colère) 愠 [ yùn ] en colère / irrité 诟 [ gòu ] honte / outrage / injure / insulte / outrager / faire honte / couvrir de honte / injurier avec colère / insulter / s'emporter contre 忾 [ kài ] colère 瞋 [ chēn ] écarquiller les yeux quand on est en colère 怒 气 冲 冲 [ nù qì chōng chōng ] (expr. idiom.) enragé / en colère 嬉 笑 怒 骂 [ xī xiào nù mà ] lit. rires, moqueries, colère et invective (idiome) / fig. toutes sortes d'émotions / se moquer et gronder / (en écriture) vagabondage libre / suivant le caprice de l'auteur 拍 案 而 起 [ pāi àn ér qǐ ] (expression) taper du poing sur la table et se lever de colère 迁 怒 于 人 [ qiān nù yú rén ] (expr. idiom.) évacuer sa colère sur un innocent 气 冲 牛 斗 [ qì chōng niú dǒu ] (expr. idiom.) très en colère / furieux 怒 目 切 齿 [ nù mù qiè chǐ ] grincer des dents de colère 怒 目 而 视 [ nù mù ér shì ] regarder avec colère 庸 人 自 扰 [ yōng rén zì rǎo ] lit. les gens stupides se mettent la culotte en boule (idiome) / fig. se mettre en colère pour rien / se créer des problèmes 哀 兵 必 胜 [ āi bīng bì shèng ] (expr. idiom.) Lors de l'affrontement de deux armées de forces égales, celle qui est excédée par la souffrance et la colère finira par vaincre. 咆 哮 如 雷 [ páo xiào rú léi ] être dans une colère noire (idiome) 回 嗔 作 喜 [ huí chēn zuò xǐ ] (expr. idiom.) passer de la colère à la joie 一 气 之 下 [ yī qì zhī xià ] avec colère 疾 首 [ jí shǒu ] très en colère / furieux / maux de tête causés par la colère 彪 休 [ biāo xiū ] colère / en colère 乌 气 [ wū qì ] colère 发 气 [ fā qì ] se mettre en colère 积 愤 [ jī fèn ] colère accumulée / furie enfermé 来 火 [ lái huǒ ] se mettre en colère 火 儿 [ huǒ r ] feu / fureur / colère 呺 [ xiāo ] voix de la colère / vaste / spacieux 治 气 [ zhì qì ] se mettre en colère 嗔 视 [ chēn shì ] regarder avec colère 气 不 过 [ qì bu guò ] colère insupportable 羞 恼 [ xiū nǎo ] ressentiment / humilié et en colère 来 火 儿 [ lái huǒ r ] se mettre en colère 悁 [ juān ] en colère / furieux / triste 吃 枪 药 [ chī qiāng yào ] (litt.) avoir avalé de la poudre à canon / (fig.) être en feu de colère / revêche / irascible 动 肝 火 [ dòng gān huǒ ] se mettre en colère 拱 火 [ gǒng huǒ ] (dialecte) (fig.) attiser les flammes / alimenter la colère de qn 叱 呵 [ chì hē ] crier avec colère / hurler / gueuler 嗔 睨 [ chēn nì ] regarder quelqu'un de travers avec colère 气 不 平 [ qì bù píng ] en colère contre une injustice 愤 怒 之 战 Guerre de la Grande Colère 歜 [ chù ] colère 懠 [ qí ] en colère / fâché 嗔 怒 [ chēn nù ] se mettre en colère / être fâché 发 喉 急 [ fā hóu jí ] se mettre en colère 齌 怒 [ jì nù ] devenir soudainement très en colère 一 腔 [ yī qiāng ] plein de (zèle, colère, etc.) 愤 青 [ fèn qīng ] jeunes en colère / terme positif utilisé pour décrire les jeunes Chinois avec les tendances nationalistes extrêmes 嗔 色 [ chēn sè ] air en colère ou triste 脸 红 脖 子 粗 [ liǎn hóng bó zi cū ] le visage rouge / très en colère 生 气 盎 然 [ shēng qì àng rán ] débordant de colère 悻 然 [ xìng rán ] avec colère / avec ranc&oelig / ur / de mauvaise humeur 绮 想 轮 旋 曲 Colère pour un sou perdu 余 怒 未 息 [ yú nù wèi xī ] être toujours en colère 怒 气 攻 心 [ nù qì gōng xīn ] (MTC) émotions fortes soudaines attaquant le c&oelig / ur, menant à des évanouissements etc / (fig.) entrer dans une crise de colère 火 大 [ huǒ dà ] être de mauvaise humeur / être en colère 煞 性 子 [ shā xìng zi ] exprimer sa colère 奰 [ bì ] colère 口 吐 毒 焰 [ kǒu tǔ dú yàn ] (expr. idiom.) une bouche crachant des flammes toxiques / (fig.) parler avec colère 怒 气 冲 冲 [ nù qì - chōng chōng ] (expression) cracher de colère / dans une rage 愤 怒 的 葡 萄 [ fèn nù dì pú táo ] Les Raisins de la colère (roman) 尥 蹶 子 [ liào juě zi ] (de mules, chevaux, etc.) donner un coup de pied en arrière / donner un coup de pied avec les pattes arrière / fig. s'emporter de colère / faire preuve de défiance 阿 基 尔 , 上 帝 的 愤 怒 Aguirre, la colère de Dieu 一 哭 二 闹 三 上 吊 [ yī - kū èr - nào sān - shàng diào ] lit. pleurer, puis crier, puis menacer de suicide (expression) / fig. faire une terrible scène / faire une crise de colère