regarder fixement / regarder attentivement / faire attention à
在意
[ zài yì ]
prêter attention à / attacher de l'importance à
抓紧
[ zhuā jǐn ]
prendre fermement en main / porter une attention particulière
倾听
[ qīng tīng ]
écouter avec attention
当心
[ dāng xīn ]
prendre garde / faire attention / être prudent
放在眼里
[ fàng zài yǎn lǐ ]
prêter attention à / se soucier de / attacher de l'importance à
理睬
[ lǐ cǎi ]
prêter attention à
留神
[ liú shén ]
faire attention / prendre garde
强身
[ qiáng shēn ]
fortifier son corps / se garder en forme / se muscler / faire attention à sa santé
聚精会神
[ jù jīng huì shén ]
(expr. idiom.) concentrer toute son attention sur / s'absorber dans
精打细算
[ jīng dǎ xì suàn ]
(expr. idiom.) faire son compte avec attention et calculer avec soin / savoir bien faire son compte / être minutieux et précis dans ses calculs
疏于
[ shū yú ]
ne pas prêter une attention suffisante envers / faire preuve de négligence en ce qui concerne / faire défaut dans
举世瞩目
[ jǔ shì zhǔ mù ]
retenir l'attention du monde entier
顾此失彼
[ gù cǐ shī bǐ ]
s'occuper d'une chose et perdre de vue une autre / ne pas pouvoir gérer deux choses ou plus en même temps / ne pas pouvoir prêter attention à une chose sans négliger l'autre
大鸣大放
[ dà míng dà fàng ]
exprimer librement ses opinions / être entendu de partout / attirer beaucoup d'attention
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
答
[ dā ]
adresser la parole / répondre à un salut / faire attention à / s'occuper de
有始无终
[ yǒu shǐ wú zhōng ]
commencer mais ne pas finir (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte durée d'attention
属
[ zhǔ ]
fixer son attention
睬
[ cǎi ]
prêter attention à / fixer les yeux sur
耳边风
[ ěr biān fēng ]
(lit.) vent derrière votre oreille / (fig.) qch auquel vous ne prêtez pas beaucoup attention / ça rentre par une oreille et ça sort par l'autre
玩物丧志
[ wán wù sàng zhì ]
litt. les futilités détruisent la volonté / l'obsession pour les détails empêche de progresser / une attention excessive aux trivialités épuise la volonté
浓墨重彩
[ nóng mò zhòng cǎi ]
épais et lourd en couleurs / décrire quelque chose dans un langage coloré avec attention aux détails (idiome)
毫不介意
[ háo bu jiè yì ]
ne pas faire attention (du tout, ou un peu) / ne pas prêter attention
置诸高阁
[ zhì zhū gāo gé ]
mettre sur une étagère haute / ne pas prêter attention à
马耳东风
[ mǎ ěr dōng fēng ]
litt. le vent d'est soufflant dans l'oreille d'un cheval (idiome) / fig. des paroles auxquelles on ne prête aucune attention
慎终追远
[ shèn zhōng zhuī yuǎn ]
accorder une attention particulière aux rites funéraires de ses parents
无所用心
[ wú suǒ yòng xīn ]
(expr. idiom.) ne pas prêter attention à quoi que ce soit
为德不终
[ wéi dé bù zhōng ]
commencer par la vertu mais abandonner (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte durée d'attention
为德不卒
[ wéi dé bù zú ]
commencer sur la vertu mais abandonner (idiome) / échouer à mener les choses à terme / manque de persévérance / courte capacité d'attention
招蜂惹蝶
[ zhāo fēng rě dié ]
attirer les abeilles et les papillons / chercher l'attention / flirter
不敢高攀
[ bù gǎn gāo pān ]
(lit.) ne pas oser se tirer vers le haut (terme humble) / Je ne peux pas présumer votre attention
病从口入
[ bìng cóng kǒu rù ]
(expr. idiom.) la maladie entre par la bouche / faites attention à ce que vous mangez ! / (fig.) une langue bien pendue peut causer beaucoup d'ennuis
不瞅不睬
[ bù chǒu bù cǎi ]
ignorer complètement / ne prêter aucune attention à qn
引人注意
[ yǐn rén zhù yì ]
attirer ou capter l'attention / faire sonner son grelot
开小灶
[ kāi xiǎo zào ]
(lit.) allumer un four privé / avoir une attention spéciale
全神贯注
[ quán shén - guàn zhù ]
(expression) concentrer toute son attention / avec une attention ravie
应该注意
[ yīng gāi zhù yì ]
devrait faire attention / il faut faire attention
过分注意
[ guò fèn zhù yì ]
trop d'attention / attention excessive
小心碰头
[ xiǎo xīn pèng tóu ]
attention à votre tête / attention à ne pas vous cogner la tête
使注意
[ shǐ zhù yì ]
attirer l'attention / faire attention
博眼球
[ bó yǎn qiú ]
attirer l'attention / capter l'attention
注意力焦点
[ zhù yì lì jiāo diǎn ]
point d'attention / centre d'attention
吸引眼球
[ xī yǐn yǎn qiú ]
attirer l'attention / capter l'attention
注意不要
[ zhù yì bù yào ]
Faites attention de ne pas / Attention à ne pas
笃专
[ dǔ zhuān ]
avec une attention indéfectible
压场
[ yā chǎng ]
retenir l'attention d'un public / servir de finale à un spectacle
唤头
[ huàn tou ]
instrument de percussion utilisé par les marchands ambulants, les coiffeurs, etc. pour attirer l'attention
trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité
注意力缺陷过动症
[ zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng ]
trouble du déficit de l'attention avec ou sans hyperactivité
吸引注意力
[ xī yǐn zhù yì lì ]
attirer l'attention
大大注意
[ dà dà zhù yì ]
grande attention
故意引人注目
[ gù yì yǐn rén zhù mù ]
attirer l'attention intentionnellement
集中精力
[ jí zhōng jīng lì ]
concentrer l'attention / se concentrer
注意力缺陷多动症
[ zhù yì lì quē xiàn duō dòng zhèng ]
trouble d'hyperactivité avec déficit de l'attention (TDAH)
人不为己,天诛地灭
[ rén bù wèi jǐ , tiān zhū dì miè ]
Fais attention à toi-même, ou le ciel et la terre se combineront pour te détruire. / Chacun pour soi, et le diable prend le dernier.
注意力缺失多动症
[ zhù yì lì quē shī duō dòng zhèng ]
trouble déficitaire de l'attention avec hyperactivité
三大纪律八项注意
[ sān dà jì lǜ bā xiàng zhù yì ]
les Trois Règles de Discipline et les Huit Points d'Attention, une doctrine militaire émise en 1928 par Mao Zedong pour l'Armée Rouge, qui comprenait un certain nombre d'injonctions exigeant des normes élevées de comport
受到殷勤的接待
[ shòu dào yīn qín de jiē dài ]
être reçu avec des égards / être accueilli avec attention
Ne répandez pas la honte de la famille / ne croyez pas facilement aux rumeurs / Ne lavez pas votre linge sale en public / ne prêtez pas attention aux commérages des autres.
Ne répandez pas la honte de la famille, ne croyez pas les rumeurs à la légère / Ne lavez pas votre linge sale en public, ne prêtez pas attention aux commérages des autres.
来者不善,善者不来
[ lái zhě bù shàn , shàn zhě bù lái ]
Celui qui vient est sûrement mal intentionné, personne de bien intentionné ne viendra (idiome). / Fais attention à ne pas faire confiance aux étrangers. / Méfie-toi des Grecs qui apportent des cadeaux !
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.