"ESQUIVER" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 逃避 | [ táo bì ] | échapper à / esquiver | ![]() | |||
| 回避 | [ huí bì ] | éviter / esquiver | ![]() | ||||
| 溜 | [ liū ] | couler / glisser / s'esquiver / partir en douce / glissant / courant / trainée | ![]() | ||||
| 避开 | [ bì kāi ] | échapper / éviter / dispenser / esquiver / éloigner / dérober / contourner / fuir | ![]() | ||||
| 闪过 | [ shǎn guò ] | esquiver | ![]() | ||||
| 躲避 | [ duǒ bì ] | fuir / éviter / esquiver | ![]() | ||||
| 脱身 | [ tuō shēn ] | se dégager / s'esquiver / s'échapper | ![]() | ||||
| 闪避 | [ shǎn bì ] | faire un pas de côté / éviter / esquiver / échapper à | ![]() | ||||
| 躲闪 | [ duǒ shǎn ] | s'esquiver / éviter | ![]() | ||||
| 闪躲 | [ shǎn duǒ ] | esquiver / se soustraire | ![]() | ||||
| 逃之夭夭 | [ táo zhī yāo yāo ] | (expr. idiom.) prendre la poudre d'escampette / lâcher pied / lever le pied / s'esquiver / s'éclipser / disparaitre / s'en aller à la dérobée | ![]() | ||||
| 推脱 | [ tuī tuō ] | se soustraire à / esquiver | ![]() | ||||
| 开溜 | [ kāi liū ] | partir en cachette / s'esquiver | ![]() | ||||
| 避讳 | [ bì hui ] | éviter d'utiliser un mot tabou / esquiver | ![]() | ||||
| 溜掉 | [ liū diào ] | esquiver / se dérober à / éluder | ![]() | ||||
| 躲躲闪闪 | [ duǒ duǒ shǎn shǎn ] | échapper / esquiver | ![]() | ||||
| 避 | [ bì ] | éviter / s'écarter / esquiver / prévenir / s'échapper / fuir / quitter | ![]() | ||||
| 闪 | [ shǎn ] | s'esquiver / quitter / briller / étinceler | ![]() | ||||
| 躲 | [ duǒ ] | se cacher / se réfugier / éviter / fuir / esquiver | ![]() | ||||
| 诿 | [ wěi ] | esquiver / éviter / donner des excuses | ![]() | ||||
| 溜号 | [ liū hào ] | s'esquiver / se sauver en douce / filer | ![]() | ||||
| 脱卸 | [ tuō xiè ] | échapper à la responsabilité / esquiver | ![]() | ||||
| 东躲西闪 | [ dōng duǒ xī shǎn ] | esquiver / éviter de manière agile | ![]() | ||||
| 迴避 | [ huí bì ] | éviter / contourner / esquiver | ![]() | ||||
| 左躲右闪 | [ zuǒ duǒ yòu shǎn ] | esquiver / éviter | ![]() | ||||
| 逃避责任 | [ táo bì zé rèn ] | échapper à la responsabilité / esquiver | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 避坑落井 | [ bì kēng luò jǐng ] | (expr. idiom.) esquiver une fosse pour tomber dans un puits | ![]() | |||
| 躲年 | [ duǒ nián ] | esquiver un créancier | ![]() | ||||
| 明枪易躲,暗箭难防 | [ míng qiāng yì duǒ , àn jiàn nán fáng ] | (expr. idiom.) il est facile d'esquiver la lance à l'air libre mais difficile d'éviter un poignard dans le noir / (fig.) il est difficile de se prémunir des conspirations | ![]() | ||||
