"COUVERT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 低沉 | [ dī chén ] | couvert / (se dit d'une voix) basse et grave / découragé | ![]() | |||
| 餐具 | [ cān jù ] | couvert / service de table | ![]() | ||||
| 铺着 | [ pù zhuó ] | revêtu / couvert | ![]() | ||||
| 暧 | [ ài ] | voilé (soleil) / couvert (ciel) / obscurci / obscur / clandestin / douteux | ![]() | ||||
| 有盖 | [ yǒu gài ] | couvercle / couvert | ![]() | ||||
| 阴晦 | [ yīn huì ] | couvert / nuageux / sombre | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 隐蔽 | [ yǐn bì ] | se cacher / se dissimuler / se mettre à couvert | ![]() | |||
| 食宿 | [ shí sù ] | le gite et le couvert / chambre et pension | ![]() | ||||
| 满身 | [ mǎn shēn ] | tout couvert | ![]() | ||||
| 隐含 | [ yǐn hán ] | contenir sous une forme cachée / maintenir couvert / implicite | ![]() | ||||
| 积雪 | [ jī xuě ] | enneigement / couvert neigeux / manteau nival / tapis de neige | ![]() | ||||
| 斑斑 | [ bān bān ] | couvert de taches | ![]() | ||||
| 蒙面 | [ méng miàn ] | masqué / visage couvert | ![]() | ||||
| 沾满 | [ zhān mǎn ] | couvert de / tâché de / mouillé de / souillé de (boue, sang...) | ![]() | ||||
| 阴天 | [ yīn tiān ] | temps couvert | ![]() | ||||
| 荒芜 | [ huāng wú ] | sauvage / stérile / inculte / couvert de mauvaises herbes | ![]() | ||||
| 尘封 | [ chén fēng ] | couvert de poussière / poussiéreux | ![]() | ||||
| 遍体鳞伤 | [ biàn tǐ lín shāng ] | corps couvert de plaies comme un poisson couvert d'écailles / être répandu partout | ![]() | ||||
| 灰头土脸 | [ huī tóu tǔ liǎn ] | (expr. idiom.) la tête couverte de crasse / couvert de poussière / abattu et déprimé | ![]() | ||||
| 风尘仆仆 | [ fēng chén pú pú ] | (expr. idiom.) couvert de poussière / (fig.) usé par le voyage | ![]() | ||||
| 阴沟 | [ yīn gōu ] | égout couvert | ![]() | ||||
| 廊桥 | [ láng qiáo ] | pont couvert | ![]() | ||||
| 顺手牵羊 | [ shùn shǒu qiān yáng ] | (expr. idiom.) s'emparer de la chèvre au passage / chaparder / voler qch à la sauvette / voler qch sous couvert d'une situation d'urgence / profiter d'une crise à des fins personnelles | ![]() | ||||
| 衣锦还乡 | [ yì jǐn huán xiāng ] | (expr. idiom.) rentrer au pays natal en robe de brocart / rentrer au village en robe de soie / rentrer couvert de gloire | ![]() | ||||
| 假公济私 | [ jiǎ gōng jì sī ] | (expr. idiom.) agir à des fins égoïstes sous le couvert d'intérêts publics / servir son propre intérêt en utilisant une position publique | ![]() | ||||
| 油垢 | [ yóu gòu ] | couvert de graisse | ![]() | ||||
| 篷车 | [ péng chē ] | voiture décapotable / wagon couvert | ![]() | ||||
| 膳宿 | [ shàn sù ] | le vivre et le couvert / la nourriture et le logement / pension | ![]() | ||||
| 暗渠 | [ àn qú ] | canal d'eau souterrain / fossé couvert / ponceau | ![]() | ||||
| 芜 | [ wú ] | couvert d'herbes touffues / envahi par les mauvaises herbes / confus / embrouillé | ![]() | ||||
| 辎 | [ zī ] | chariot couvert / chariot de ravitaillement militaire | ![]() | ||||
| 盬 | [ gǔ ] | pot couvert | ![]() | ||||
| 珠光宝气 | [ zhū guāng bǎo qì ] | (expr. idiom.) couvert de bijoux / femme parée d'or et de diamants | ![]() | ||||
| 衣锦荣归 | [ yī jǐn róng guī ] | (expr. idiom.) rentrer au pays natal dans un habit de brocard / rentrer couvert de gloire | ![]() | ||||
| 棚车 | [ péng chē ] | wagon couvert | ![]() | ||||
| 带露 | [ dài lù ] | couvert de rosée | ![]() | ||||
| 积尘的 | [ jī chén de ] | poussiéreux / couvert de poussière | ![]() | ||||
| 瀼 | [ ráng ] | couvert de rosée | ![]() | ||||
| 梜 | [ jiá ] | baguettes (couvert chinois) | ![]() | ||||
| 雪盖 | [ xuě gài ] | enneigement / couvert neigeux / manteau nival / tapis de neige | ![]() | ||||
| 抛补套利 | [ pāo bǔ tào lì ] | arbitrage couvert | ![]() | ||||
| 雪被 | [ xuě bèi ] | enneigement / couvert neigeux / manteau nival / tapis de neige | ![]() | ||||
| 假借义 | [ jiǎ jiè yì ] | sous le couvert de la justice | ![]() | ||||
| 未参保 | [ wèi cān bǎo ] | non assuré / non couvert | ![]() | ||||
| 幦 | [ mì ] | chariot couvert | ![]() | ||||
| 假藉 | [ jiǎ jiè ] | utiliser comme prétexte / faux prétextes / sous le couvert de / se faire passer pour | ![]() | ||||
| 荆棘载途 | [ jīng jí zài tú ] | un chemin couvert de ronces / une voie d'action semée d'embûches | ![]() | ||||
| 保了险的 | [ bǎo liǎo xiǎn de ] | assuré / couvert par une assurance | ![]() | ||||
| 重行绿化 | restauration du couvert végétal / reverdissement / régénération de la végétation / végétalisation | ![]() | |||||
| 虱多不痒 | [ shī duō - bù yǎng ] | litt. quand on est couvert de poux, on ne ressent plus les démangeaisons (idiome) / fig. être au-delà de l'inquiétude (à propos de qqch) | ![]() | ||||
| 假借字 | [ jiǎ jiè zì ] | sous le couvert de mots | ![]() | ||||
| 森林覆盖 | couverture forestière / couvert forestier | ![]() | |||||
| 涂有墨层的 | [ tú yǒu mò céng de ] | revêtu d'encre / couvert d'encre | ![]() | ||||
| 郁闭林被 | [ yù bì lín bèi ] | couvert forestier dense / couverture végétale dense | ![]() | ||||
| 林木植被 | [ lín mù zhí bèi ] | couvert végétal / manteau forestier | ![]() | ||||
| 国际公路货运公约 | Convention douanière relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR / Convention TIR | ![]() | |||||
| 罩以面纱 | [ zhào yǐ miàn shā ] | voilé / couvert d'un voile | ![]() | ||||
| 重建植被 | restauration du couvert végétal / reverdissement / régénération de la végétation / végétalisation | ![]() | |||||
| 草地覆盖 | couvert herbacé / tapis herbacé | ![]() | |||||
| 天然覆盖物 | couvert naturel | ![]() | |||||
| 血渍斑斑 | [ xuè zì bān bān ] | éclaboussé de sang / couvert de taches de sang | ![]() | ||||
| 林冠郁闭度 | densité de la canopée / densité du couvert forestier | ![]() | |||||
| 低森林覆盖率 | faible couvert forestier | ![]() | |||||
| 掩蔽进路 | [ yǎn bì jìn lù ] | itinéraire à couvert (prop.) / itinéraire protégé / itinéraire tenu | ![]() | ||||
| 一把眼泪一把鼻涕 | [ yī bǎ yǎn lèi yī bǎ bí tì ] | (expr. idiom.) le visage couvert de larmes | ![]() | ||||
| 榛榛 | [ zhēn zhēn ] | envahi par des plantes sauvages / couvert de plantes sauvages | ![]() | ||||
| 虱子多了不痒,债多了不愁 | [ shī zi duō le bù yǎng , zhài duō le bù chóu ] | litt. quand on est couvert de poux, on ne sent plus les démangeaisons, et quand on est endetté jusqu'au cou, on cesse de s'en inquiéter (proverbe) / fig. être au-delà de l'inquiétude (à propos de qqch) | ![]() | ||||
