"RETRAIT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 召回 | [ zhào huí ] | rappeler (un produit, un ambassadeur, etc.) / rappel / retrait | ![]() | |||
| 取款 | [ qǔ kuǎn ] | retrait / retirer de l'argent d'une banque | ![]() | ||||
| 退居 | [ tuì jū ] | retrait / retraite | ![]() | ||||
| 后撤 | [ hòu chè ] | retrait | ![]() | ||||
| 调撤 | [ diào chè ] | réduction / retrait | ![]() | ||||
| 退体 | [ tuì tǐ ] | retrait / démission | ![]() | ||||
| 倒采 | [ dào cǎi ] | retrait / extraction | ![]() | ||||
| 折耗 | [ shé hào ] | perte de biens / dommages aux biens / retrait | ![]() | ||||
| 体外射精法 | coït interrompu / coitus interruptus / retrait | ![]() | |||||
Résultats approximatifs | 退兵 | [ tuì bīng ] | retrait des troupes / retraite des troupes | ![]() | |||
| 撤资 | [ chè zī ] | retrait d'investissement / désengagement financier | ![]() | ||||
| 退避三舍 | [ tuì bì sān shè ] | reculer de trois jours de marche / céder face à une force supérieure / un retrait stratégique | ![]() | ||||
| 隐遁 | [ yǐn dùn ] | disparaître de la vue / vivre en retrait | ![]() | ||||
| 一退六二五 | [ yī tuì liù èr wǔ ] | un retrait six deux cinq | ![]() | ||||
| 退离键 | [ tuì lí jiàn ] | touche de retrait | ![]() | ||||
| 使缩进 | [ shǐ suō jìn ] | faire un retrait | ![]() | ||||
| 领取处 | [ lǐng qǔ chù ] | bureau de retrait / point de collecte | ![]() | ||||
| 取药处 | [ qǔ yào chù ] | pharmacie / lieu de retrait des médicaments | ![]() | ||||
| 退隐 | [ tuì yǐn ] | se retirer de la mêlée et vivre en retrait / prendre sa retraite | ![]() | ||||
| 仓库提货价 | [ cāng kù tí huò jià ] | prix de retrait en entrepôt | ![]() | ||||
| 削减计划 | [ xuē jiǎn jì huà ] | plan de retrait des effectifs et des moyens d'une zone de déploiement | ![]() | ||||
| 沉降缝 | [ chén jiàng féng ] | joint de retrait | ![]() | ||||
| 撤退线 | [ chè tuì xiàn ] | ligne de retrait | ![]() | ||||
| 撤离时间表 | calendrier de retrait | ![]() | |||||
| 撤消认证 | [ chè xiāo rèn zhèng ] | retrait d'agrément | ![]() | ||||
| 墙旮旯 | [ qiáng gā lá ] | retrait entre les murs | ![]() | ||||
| 取款单 | [ qǔ kuǎn dān ] | relevé de retrait | ![]() | ||||
| 退覆 | [ tuì fù ] | unité de progradation / offlap / recouvrement en retrait | ![]() | ||||
| 撤离计划 | [ chè lí jì huà ] | plan de retrait / stratégie de sortie / stratégie de désengagement | ![]() | ||||
| 三振 | [ sān zhèn ] | Retrait sur des prises (baseball) | ![]() | ||||
| 水退 | [ shuǐ tuì ] | retrait de l'eau / baisse du niveau de l'eau | ![]() | ||||
| 退却行动 | opération de retrait | ![]() | |||||
| 避世绝俗 | [ bì shì - jué sú ] | se retirer de la société et vivre en retrait | ![]() | ||||
| 首行缩排 | [ shǒu xíng suō pái ] | retrait de première ligne | ![]() | ||||
| 三退 | [ sān tuì ] | retrait du Parti communiste, de la Ligue de la jeunesse communiste, et des Jeunes Pionniers de Chine | ![]() | ||||
| 军事撤退 | [ jūn shì chè tuì ] | retrait militaire | ![]() | ||||
| 强制收回 | [ qiáng zhì shōu huí ] | retrait forcé | ![]() | ||||
| 自动提款 | [ zì dòng tí kuǎn ] | retrait automatique de liquide / ATM | ![]() | ||||
| 退出点 | [ tuì chū diǎn ] | point de sortie / point de retrait | ![]() | ||||
| 退刀槽 | [ tuì dāo cáo ] | rainure de retrait | ![]() | ||||
| 退套楔 | [ tuì tào xiē ] | wedge de retrait | ![]() | ||||
| 动议的撤回 | retrait des motions | ![]() | |||||
| 保留法 | [ bǎo liú fǎ ] | régime de retrait | ![]() | ||||
| 除去止动装置 | [ chú qù zhǐ dòng zhuāng zhì ] | dispositif de retrait d'arrêt | ![]() | ||||
| 撤离战略 | [ chè lí zhàn lüè ] | plan de retrait / stratégie de sortie / stratégie de désengagement | ![]() | ||||
| 伊拉克撤军 | [ yī lā kè chè jūn ] | Retrait des troupes d'Irak | ![]() | ||||
| 缩进的起首字母 | [ suō jìn de qǐ shǒu zì mǔ ] | Lettre majuscule en retrait | ![]() | ||||
| 切除坯体余泥 | [ qiē chú pī tǐ yú ní ] | retrait de la boue résiduelle du corps de la pièce | ![]() | ||||
| 提取存款 | [ tí qǔ cún kuǎn ] | retrait de dépôt | ![]() | ||||
| 部队缩编 | [ bù duì suō biān ] | réduction des effectifs / retrait des effectifs et des moyens | ![]() | ||||
| 无首行缩排的段落 | [ wú shǒu xíng suō pái de duàn luò ] | paragraphe sans retrait de première ligne | ![]() | ||||
| 分期援助 | retrait progressif de l'assistance | ![]() | |||||
| 恢复撤回古巴军队的声明 | Déclaration sur la reprise du retrait des troupes cubaines | ![]() | |||||
| 第二排起缩排 | [ dì èr pái qǐ suō pái ] | retrait de la deuxième ligne | ![]() | ||||
| 拆除弹头 | retrait des têtes de leurs vecteurs / découplage têtes nucléaires-vecteurs (prop.) | ![]() | |||||
| 关于停火和撤离武装编队的议定书 | Protocole prévoyant un cessez-le-feu et le retrait des formations armées | ![]() | |||||
| 逐步减少 | retrait du personnel / réduction des effectifs / abolition progressive d'une catégorie de postes / suppression progressive de postes / élimination progressive d'une catégorie de postes | ![]() | |||||
| 削减阶段 | phase de retrait | ![]() | |||||
| 突然完全停用 | [ tū rán wán quán tíng yòng ] | sevrage brusque / sevrage brutal / retrait brusque de la drogue | ![]() | ||||
| 逐步取消 | retrait du personnel / réduction des effectifs / abolition progressive d'une catégorie de postes / suppression progressive de postes / élimination progressive d'une catégorie de postes | ![]() | |||||
| 没有战略,就无法撤出 | pas de retrait sans stratégie / pas de sortie sans stratégie | ![]() | |||||
| 解除待命状态 | sortie de l'état d'alerte / retrait de l'état d'alerte (prop.) | ![]() | |||||
| 关于重新部署和安全安排的议定书 | Protocole relatif au retrait des forces militaires israéliennes et aux mesures de sécurité / Protocole relatif au redéploiement et aux arrangements de sécurité | ![]() | |||||
| 关于以色列撤出军队和安全安排的议定书 | Protocole relatif au retrait des forces militaires israéliennes et aux mesures de sécurité / Protocole relatif au redéploiement et aux arrangements de sécurité | ![]() | |||||
