"DIGNE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 严肃 | [ yán sù ] | sérieux / digne / solennel | ![]() | |||
| 标记 | [ biāo jì ] | marque / digne | ![]() | ||||
| 体面 | [ tǐ miàn ] | dignité / décence / digne / honorable | ![]() | ||||
| 凝重 | [ níng zhòng ] | digne / dense / épais | ![]() | ||||
| 厚重 | [ hòu zhòng ] | épais / lourd / trapu (corps) / massif / généreux / extravagant / profond / digne | ![]() | ||||
| 端庄 | [ duān zhuāng ] | digne / sérieux | ![]() | ||||
| 名士 | [ míng shì ] | célèbre érudit / digne / célébrité | ![]() | ||||
| 昂然 | [ áng rán ] | fier / noble / digne | ![]() | ||||
| 堂堂正正 | [ táng táng zhèng zhèng ] | (expr. idiom.) imposant / digne / dont émane force et maitrise de soi | ![]() | ||||
| 轩昂 | [ xuān áng ] | élevé / haut / majestueux / digne | ![]() | ||||
| 庄 | [ zhuāng ] | village / boutique / grave / digne | ![]() | ||||
| 配称 | [ pèi chèn ] | digne | ![]() | ||||
| 惪 | [ dé ] | noble / digne | ![]() | ||||
| 值得的 | [ zhí de de ] | digne / méritant | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 不愧 | [ bù kuì ] | être digne de son nom / mériter | ![]() | |||
| 踏实 | [ tā shi ] | pratique / robuste / digne de confiance / se sentir en confiance | ![]() | ||||
| 骄人 | [ jiāo rén ] | digne de fierté / impressionnant / enviable / montrer du mépris envers les autres | ![]() | ||||
| 争气 | [ zhēng qì ] | faire honneur à / être digne de | ![]() | ||||
| 可圈可点 | [ kě quān kě diǎn ] | remarquable (performance, réalisation, etc.) / digne d'éloge | ![]() | ||||
| 成器 | [ chéng qì ] | se faire un nom / se transformer en une personne digne de respect | ![]() | ||||
| 名副其实 | [ míng fù qí shí ] | (expr. idiom.) ce n'est pas seulement un nom, mais c'est aussi une réalité / c'est vrai / être digne de son nom | ![]() | ||||
| 可信 | [ kě xìn ] | sûr / fiable / digne de confiance | ![]() | ||||
| 成才 | [ chéng cái ] | faire qqn de soi-même / devenir une personne digne de respect | ![]() | ||||
| 对得起 | [ duì de qǐ ] | être digne de / ne pas décevoir | ![]() | ||||
| 可看 | [ kě kàn ] | qui vaut le détour / digne d'être vu | ![]() | ||||
| 当之无愧 | [ dāng zhī wú kuì ] | (expr. idiom.) être digne de / mériter | ![]() | ||||
| 信得过 | [ xìn de guò ] | digne de confiance / fiable | ![]() | ||||
| 值得信赖 | [ zhí de xìn lài ] | digne de confiance | ![]() | ||||
| 守信用 | [ shǒu xìn yòng ] | garder sa parole / digne de confiance | ![]() | ||||
| 见不得 | [ jiàn bu dé ] | pas apte ou digne d'être vu par / ne doit pas être exposé à / ne pas supporter de voir | ![]() | ||||
| 报喜 | [ bào xǐ ] | annoncer une bonne ou heureuse nouvelle / rapporter un succès digne de félicitations | ![]() | ||||
| 靠不住 | [ kào bu zhù ] | incertain / douteux / ne pas être digne de foi | ![]() | ||||
| 成材 | [ chéng cái ] | faire qch de soi-même / devenir une personne digne de respect / atteindre ses dimensions maximales (pour un arbre) | ![]() | ||||
| 可信赖 | [ kě xìn lài ] | fiable / digne de confiance | ![]() | ||||
| 靠得住 | [ kào de zhù ] | sûr / certain / digne de foi | ![]() | ||||
| 先贤 | [ xiān xián ] | digne prédécesseur / personne distinguée du passé / ancien sage | ![]() | ||||
| 可以信赖 | [ kě yǐ xìn lài ] | fiable / digne de confiance | ![]() | ||||
| 目空一切 | [ mù kōng yī qiè ] | (expr. idiom.) ne trouver rien qui soit digne de son regard / se placer au-dessus de tout / être arrogant / se croire supérieur à tout le monde | ![]() | ||||
| 言而无信 | [ yán ér wú xìn ] | (expr. idiom.) revenir sur sa parole / briser une promesse / être infidèle / ne pas être digne de confiance | ![]() | ||||
| 可信任 | [ kě xìn rèn ] | de confiance (digne) / fidèle | ![]() | ||||
| 贤达 | [ xián dá ] | personnage éminent et digne | ![]() | ||||
| 配 | [ pèi ] | s'unir / s'accorder / accoupler / remplacer / être digne de / mériter | ![]() | ||||
| 堪 | [ kān ] | capable / digne de / supporter | ![]() | ||||
| 道貌岸然 | [ dào mào àn rán ] | avoir une apparence digne / moralisateur | ![]() | ||||
| 令人起敬 | [ lìng rén qǐ jìng ] | respectueux / digne de respect | ![]() | ||||
| 值得一提 | [ zhí de yī tí ] | digne d'être mentionné / valoir la peine d'être souligné | ![]() | ||||
| 克当 | [ kè dāng ] | être digne de / mériter | ![]() | ||||
| 把稳 | [ bǎ wěn ] | honnête / digne de foi / sûr | ![]() | ||||
| 靠谱 | [ kào pǔ ] | raisonnable / fiable / digne de confiance | ![]() | ||||
| 烂崽 | [ làn zǎi ] | fripouille / bagarreur / mec pas digne de confiance | ![]() | ||||
| 值得说 | [ zhí de shuō ] | digne de mention / qui mérite d'être dit | ![]() | ||||
| 让贤与能 | [ ràng xián yǔ néng ] | faire place à une personne plus digne | ![]() | ||||
| 值得开采 | [ zhí de kāi cǎi ] | exploitable / digne d'être exploité | ![]() | ||||
| 不值一驳 | [ bù zhí yī bó ] | (d'un argument) même pas digne d'une réfutation | ![]() | ||||
| 信的过 | [ xìn de guò ] | fiable / digne de confiance | ![]() | ||||
| 值得表扬 | [ zhí de biǎo yáng ] | digne d'éloges / louable | ![]() | ||||
| 值得称道 | [ zhí de chèn dào ] | digne d'éloges / louable | ![]() | ||||
| 值得向往 | [ zhí de xiàng wǎng ] | digne d'aspiration / désirable | ![]() | ||||
| 值得拥有 | [ zhí de yōng yǒu ] | digne d'être possédé | ![]() | ||||
| 值得赞美 | [ zhí de zàn měi ] | digne d'éloge / louable | ![]() | ||||
| 值得重视 | [ zhí de zhòng shì ] | digne d'attention / à prendre au sérieux | ![]() | ||||
| 挟贵自重 | [ xié guì zì zhòng ] | (expr. idiom.) être fier de sa digne position | ![]() | ||||
| 值得开采的 | [ zhí de kāi cǎi de ] | exploitable / digne d'être exploité | ![]() | ||||
| 威容 | [ wēi róng ] | grave et digne | ![]() | ||||
| 傲人 | [ ào rén ] | digne de fierté / impressionnant | ![]() | ||||
| 可恃 | [ kě shì ] | fiable / digne de confiance | ![]() | ||||
| 值得打印 | [ zhí de dǎ yìn ] | digne d'être imprimé / valable à imprimer | ![]() | ||||
| 值得资助的 | [ zhí de zī zhù de ] | digne de subvention / méritant un soutien | ![]() | ||||
| 值得同情 | [ zhí de tóng qíng ] | digne de compassion / pitoyable | ![]() | ||||
| 值得印刷 | [ zhí de yìn shuà ] | digne d'impression | ![]() | ||||
| 值得尊敬 | [ zhí de zūn jìng ] | digne de respect | ![]() | ||||
| 值得尊重 | [ zhí de zūn zhòng ] | digne de respect | ![]() | ||||
| 值得做的 | [ zhí de zuò de ] | digne d'être fait | ![]() | ||||
| 不可信赖 | [ bù kě xìn lài ] | non digne de confiance | ![]() | ||||
| 教科书式 | [ jiào kē shū shì ] | digne d'être utilisé comme exemple dans un manuel / exemplaire / classique / quintessentiel | ![]() | ||||
| 好怕的 | [ hǎo pà de ] | digne d'avoir peur / redoutable | ![]() | ||||
| 体面工作 | travail digne / décent / honorable | ![]() | |||||
| 可喜可贺 | [ kě xǐ kě hè ] | digne de célébration / gratifiant / (mes) félicitations | ![]() | ||||
| 犯得上 | [ fàn de shàng ] | digne d'intérêt | ![]() | ||||
| 饕餮大餐 | [ tāo tiè dà cān ] | repas magnifique digne du fils du dragon (idiome) / banquet somptueux | ![]() | ||||
| 一点水一个泡 | [ yī diǎn shuǐ yī gè pào ] | honnête et digne de confiance (idiome) | ![]() | ||||
| 信孚中外 | [ xìn fú zhōng wài ] | être digne de confiance tant à l'intérieur qu'à l'extérieur | ![]() | ||||
| 值得敬佩 | [ zhí de jìng pèi ] | méritant / digne de respect / estimable | ![]() | ||||
| 值得注意的 | [ zhí de zhù yì de ] | digne d'attention / remarquable | ![]() | ||||
| 迪涅莱班 | Digne-les-Bains | ![]() | |||||
| 人五人六 | [ rén wǔ rén liù ] | faire semblant d'être digne et convenable / afficher un comportement hypocrite ou faux | ![]() | ||||
| 不可信任 | [ bù kě xìn rèn ] | non digne de confiance | ![]() | ||||
| 是不足取的 | [ shì bù zú qǔ de ] | n'est pas digne d'intérêt / n'est pas valable | ![]() | ||||
| 嘴上没毛,办事不牢 | [ zuǐ shàng méi máo , bàn shì bù láo ] | un jeune sans barbe n'est pas digne de confiance (proverbe) | ![]() | ||||
| 适合儿童生存的世界 | Un monde digne des enfants | ![]() | |||||
| 食之无味,弃之可惜 | [ shí zhī wú wèi , qì zhī kě xī ] | litt. à peine digne d'être mangé, mais il serait tout de même dommage de le jeter (idiome) / fig. certaines choses ont peu ou pas de valeur, mais on est tout de même réticent à s'en séparer | ![]() | ||||
