"DÉTRUIRE" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
破坏 | [ pò huài ] | détruire / endommager / enfreindre | ![]() ![]() | 毁灭 | [ huǐ miè ] | ruiner / anéantir / détruire / écraser | ![]() ![]() | 灭亡 | [ miè wáng ] | anéantir / détruire | ![]() ![]() | 销毁 | [ xiāo huǐ ] | bruler / fondre / détruire | ![]() ![]() | 摧残 | [ cuī cán ] | détruire / dévaster | ![]() ![]() | 破 | [ ![]() | usé / cassé / endommagé / déchiré / brisé / pouilleux / pourri / mauvais / fendre / vaincre / détruire / briser | ![]() ![]() | 坏 | [ ![]() | mauvais / méchant / cassé / très / terriblement / fort / s'abimer / se détériorer / se détruire / mauvaise intention / mauvais tour | ![]() ![]() | 摧毁 | [ cuī huǐ ] | détruire / démolir / briser | ![]() ![]() | 打掉 | [ dǎ diào ] | abattre / détruire / démanteler (une bande) / avorter (un foetus) | ![]() | 毁掉 | [ huǐ diào ] | détruire | ![]() ![]() | 毁坏 | [ huǐ huài ] | détruire / abimer | ![]() ![]() | 斩草除根 | [ zhǎn cǎo chú gēn ] | (expr. idiom.) extirper les mauvaises herbes / détruire le mal à sa racine | ![]() ![]() | 破除 | [ pò chú ] | détruire / se débarrasser / faire table rase de | ![]() ![]() | 击破 | [ jī pò ] | battre / réfuter / détruire / briser | ![]() ![]() | 损毁 | [ sǔn huǐ ] | causer des dommages à / ruiner / détruire | ![]() ![]() | 残害 | [ cán hài ] | détruire / tuer | ![]() ![]() | 捣毁 | [ dǎo huǐ ] | détruire / démolir | ![]() | 炸毁 | [ zhà huǐ ] | faire sauter / faire exploser / détruire à l'explosif | ![]() ![]() | 葬送 | [ zàng sòng ] | ruiner / détruire | ![]() ![]() | 湮灭 | [ yīn miè ] | détruire / disparaitre / annihilation | ![]() ![]() | 焚毁 | [ fén huǐ ] | bruler / incendier / détruire par le feu | ![]() ![]() | 打垮 | [ dǎ kuǎ ] | vaincre / battre / abattre / détruire | ![]() ![]() | 拆毁 | [ chāi huǐ ] | démolir / détruire | ![]() ![]() | 摧枯拉朽 | [ cuī kū lā xiǔ ] | (expr. idiom.) aussi facile que de casser du bois mort / détruire facilement qch | ![]() ![]() | 砸毁 | [ zá huǐ ] | détruire / fracasser | ![]() | 消 | [ ![]() | disparaitre / dissiper / disperser / supprimer / détruire | ![]() ![]() | 焚书 | [ fén shū ] | détruire les livres par le feu (l'un des crimes du premier Empereur en 212 avant J.C.) | ![]() | 残 | [ ![]() | incomplet / défectueux / invalide / handicapé / reste / résidu / sauvage / brutal / cruel / détruire / ruiner | ![]() ![]() | 毁 | [ ![]() | détruire / démolir | ![]() ![]() | 歼 | [ ![]() | annihiler / anéantir / détruire | ![]() ![]() | 沮 | [ ![]() | arrêter / dissuader / prévenir de / empêcher / ruiner / détruire | ![]() | 隳 | [ ![]() | détruire | ![]() | 殄 | [ ![]() | détruire | ![]() | 焚琴煮鹤 | [ fén qín zhǔ hè ] | (expr. idiom.) bruler les cithares et cuisiner les grues / (fig.) gaspiller des ressources de grande valeur / détruire gratuitement de belles choses | ![]() | 剪草除根 | [ jiǎn cǎo chú gēn ] | lit. couper l'herbe et arracher les racines (idiome) / fig. détruire de la racine à la branche / éradiquer | ![]() ![]() | 击坠 | [ jī zhuì ] | abattre / détruire | ![]() | 平毁 | [ píng huǐ ] | niveler / élever le sol / détruire | ![]() | 撞烂 | [ zhuàng làn ] | détruire en écrasant / démoli | ![]() | 垝 | [ ![]() | détruire / endommager / délabré / effondré | ![]() | 攋 | [ ![]() | détruire / déchirer / ouvrir violemment | ![]() | 焚砚 | [ fén yàn ] | (expr. idiom.) détruire sa pierre à encre / ne plus écrire sous prétexte que les autres écrivent mieux | ![]() | 清拆户 | [ qīng chāi hù ] | démolition de maisons / détruire des maison (pour un nouveau projet) | ![]() | 炸碎 | [ zhà suì ] | détruire (par explosion, bombardement, etc.) | ![]() | 破家 | [ pò jiā ] | détruire sa famille | ![]() | 受主装药 | [ shòu zhǔ zhuāng yào ] | explosif à détruire / charge d'explosif secondaire | ![]() | 目标炸药 | explosif à détruire / charge d'explosif secondaire | ![]() | 失效炸药 | explosif à détruire / exploisf à éliminer | ![]() | 大破大立 | [ dà pò dà lì ] | détruire l'ancien et établir le nouveau (idiome) / transformation radicale | ![]() | 人不为己,天诛地灭 | [ rén bù wèi jǐ , tiān zhū dì miè ] | Fais attention à toi-même, ou le ciel et la terre se combineront pour te détruire. / Chacun pour soi, et le diable prend le dernier. | ![]() | 宁拆十座庙,不毁一桩婚 | [ nìng chāi shí zuò miào , bù huǐ yī zhuāng hūn ] | plutôt détruire dix temples qu'un seul mariage (idiome) | ![]() | 宁拆十座庙,不毁一桩婚 | [ níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn ] | (expr. idiom.) plutôt détruire dix temples qu'un seul mariage | ![]() |