"DÉTRUIRE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
| 破坏 | [ pò huài ] | détruire / endommager / enfreindre | ![]() | ||||
| 毁灭 | [ huǐ miè ] | ruiner / anéantir / détruire / écraser | ![]() | ||||
| 灭亡 | [ miè wáng ] | anéantir / détruire | ![]() | ||||
| 销毁 | [ xiāo huǐ ] | bruler / fondre / détruire | ![]() | ||||
| 摧残 | [ cuī cán ] | détruire / dévaster | ![]() | ||||
| 糟践 | [ zāo jian ] | gaspiller / gâcher / détruire / insulter gravement | ![]() | ||||
| 破 | [ pò ] | usé / cassé / endommagé / déchiré / brisé / pouilleux / pourri / mauvais / fendre / vaincre / détruire / briser | ![]() | ||||
| 坏 | [ huài ] | mauvais / méchant / cassé / très / terriblement / fort / s'abimer / se détériorer / se détruire / mauvaise intention / mauvais tour | ![]() | ||||
| 摧毁 | [ cuī huǐ ] | détruire / démolir / briser | ![]() | ||||
| 打掉 | [ dǎ diào ] | abattre / détruire / démanteler (une bande) / avorter (un foetus) | ![]() | ||||
| 毁掉 | [ huǐ diào ] | détruire | ![]() | ||||
| 毁坏 | [ huǐ huài ] | détruire / abimer | ![]() | ||||
| 斩草除根 | [ zhǎn cǎo chú gēn ] | (expr. idiom.) extirper les mauvaises herbes / détruire le mal à sa racine | ![]() | ||||
| 破除 | [ pò chú ] | détruire / se débarrasser / faire table rase de | ![]() | ||||
| 击破 | [ jī pò ] | battre / réfuter / détruire / briser | ![]() | ||||
| 损毁 | [ sǔn huǐ ] | causer des dommages à / ruiner / détruire | ![]() | ||||
| 残害 | [ cán hài ] | détruire / tuer | ![]() | ||||
| 捣毁 | [ dǎo huǐ ] | détruire / démolir | ![]() | ||||
| 炸毁 | [ zhà huǐ ] | faire sauter / faire exploser / détruire à l'explosif | ![]() | ||||
| 葬送 | [ zàng sòng ] | ruiner / détruire | ![]() | ||||
| 湮灭 | [ yīn miè ] | détruire / disparaitre / annihilation | ![]() | ||||
| 焚毁 | [ fén huǐ ] | bruler / incendier / détruire par le feu | ![]() | ||||
| 打垮 | [ dǎ kuǎ ] | vaincre / battre / abattre / détruire | ![]() | ||||
| 拆毁 | [ chāi huǐ ] | démolir / détruire | ![]() | ||||
| 摧枯拉朽 | [ cuī kū lā xiǔ ] | (expr. idiom.) aussi facile que de casser du bois mort / détruire facilement qch | ![]() | ||||
| 砸毁 | [ zá huǐ ] | détruire / fracasser | ![]() | ||||
| 毁弃 | [ huǐ qì ] | détruire / abandonner | ![]() | ||||
| 消 | [ xiāo ] | disparaitre / dissiper / disperser / supprimer / détruire | ![]() | ||||
| 焚书 | [ fén shū ] | détruire les livres par le feu (l'un des crimes du premier Empereur en 212 avant J.C.) | ![]() | ||||
| 残 | [ cán ] | incomplet / défectueux / invalide / handicapé / reste / résidu / sauvage / brutal / cruel / détruire / ruiner | ![]() | ||||
| 毁 | [ huǐ ] | détruire / démolir | ![]() | ||||
| 歼 | [ jiān ] | annihiler / anéantir / détruire | ![]() | ||||
| 沮 | [ jǔ ] | arrêter / dissuader / prévenir de / empêcher / ruiner / détruire | ![]() | ||||
| 隳 | [ huī ] | détruire | ![]() | ||||
| 殄 | [ tiǎn ] | détruire | ![]() | ||||
| 蹧 | [ zāo ] | gaspiller / détruire | ![]() | ||||
| 煮鹤焚琴 | [ zhǔ hè fén qín ] | Cuire une grue et brûler un zither / détruire l'art pour des raisons pratiques. | ![]() | ||||
| 焚琴煮鹤 | [ fén qín zhǔ hè ] | (expr. idiom.) bruler les cithares et cuisiner les grues / (fig.) gaspiller des ressources de grande valeur / détruire gratuitement de belles choses | ![]() | ||||
| 剪草除根 | [ jiǎn cǎo chú gēn ] | lit. couper l'herbe et arracher les racines (idiome) / fig. détruire de la racine à la branche / éradiquer | ![]() | ||||
| 兰艾同焚 | [ lán ài tóng fén ] | brûler à la fois des orchidées parfumées et des mauvaises herbes puantes / détruire indistinctement le noble et le commun / la pluie tombe sur les justes et les injustes également | ![]() | ||||
| 击坠 | [ jī zhuì ] | abattre / détruire | ![]() | ||||
| 殚残 | [ dān cán ] | détruire / anéantir | ![]() | ||||
| 毁除 | [ huǐ chú ] | détruire / anéantir | ![]() | ||||
| 平毁 | [ píng huǐ ] | niveler / élever le sol / détruire | ![]() | ||||
| 撞烂 | [ zhuàng làn ] | détruire en écrasant / démoli | ![]() | ||||
| 垝 | [ guǐ ] | détruire / endommager / délabré / effondré | ![]() | ||||
| 壊 | [ huài ] | casser / détruire | ![]() | ||||
| 攋 | [ là ] | détruire / déchirer / ouvrir violemment | ![]() | ||||
| 焚砚 | [ fén yàn ] | (expr. idiom.) détruire sa pierre à encre / ne plus écrire sous prétexte que les autres écrivent mieux | ![]() | ||||
| 使破坏 | [ shǐ pò huài ] | faire détruire / causer des dommages | ![]() | ||||
| 清拆户 | [ qīng chāi hù ] | démolition de maisons / détruire des maison (pour un nouveau projet) | ![]() | ||||
| 炸碎 | [ zhà suì ] | détruire (par explosion, bombardement, etc.) | ![]() | ||||
| 破家 | [ pò jiā ] | détruire sa famille | ![]() | ||||
| 蹧蹋 | [ zāo tà ] | gaspiller / détruire | ![]() | ||||
| 陵夷 | [ líng yí ] | démolir / détruire | ![]() | ||||
| 破坏心情 | [ pò huài xīn qíng ] | détruire l'humeur / gâcher l'ambiance | ![]() | ||||
| 受主装药 | [ shòu zhǔ zhuāng yào ] | explosif à détruire / charge d'explosif secondaire | ![]() | ||||
| 不能破坏 | [ bù néng pò huài ] | ne pas détruire / ne pas endommager | ![]() | ||||
| 目标炸药 | explosif à détruire / charge d'explosif secondaire | ![]() | |||||
| 糟蹋了 | [ zāo tà liǎo ] | gaspiller / détruire / maltraiter | ![]() | ||||
| 失效炸药 | explosif à détruire / exploisf à éliminer | ![]() | |||||
| 不功自破 | [ bù gōng zì pò ] | s'effondrer sans effort / se détruire de soi-même | ![]() | ||||
| 大破大立 | [ dà pò dà lì ] | détruire l'ancien et établir le nouveau (idiome) / transformation radicale | ![]() | ||||
| 过河拆桥 | [ guò hé - chāi qiáo ] | litt. détruire le pont après avoir traversé la rivière (idiome) / fig. abandonner son bienfaiteur après avoir atteint son objectif | ![]() | ||||
| 人不为己,天诛地灭 | [ rén bù wèi jǐ , tiān zhū dì miè ] | Fais attention à toi-même, ou le ciel et la terre se combineront pour te détruire. / Chacun pour soi, et le diable prend le dernier. | ![]() | ||||
| 宁拆十座庙,不毁一桩婚 | [ nìng chāi shí zuò miào , bù huǐ yī zhuāng hūn ] | plutôt détruire dix temples qu'un seul mariage (idiome) | ![]() | ||||
| 宁拆十座庙,不毁一桩婚 | [ níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn ] | (expr. idiom.) plutôt détruire dix temples qu'un seul mariage | ![]() | ||||
