Traduction de POURQUOI DONC ? en chinois
用
yòng
怎么说呢
zěn me shuō ne
Pourquoi donc ?
因此
yīn cǐ
何乐而不为
hé lè ér bù wéi
(expr. idiom.) pourquoi ne pas vouloir le faire ? / pourquoi ne le ferait-on pas ?
乃
nǎi
干麽
gàn má
Pourquoi diable ? / que fais-tu ?
爰
yuán
从而
cóng ér
合着
hé zhe
(dial.) (impliquant une réalisation soudaine) donc / après tout
干吗
gàn má
发福
fā fú
prendre du poids / devenir gros (un signe de prospérité, donc un compliment)
这就
zhè jiù
那
nà
呸
pēi
fi donc! / bruit de crachat
原来
yuán lái
则
zé
到底
dào dǐ
为啥
wèi shá
pourquoi (dial.)
为毛
wèi máo
(argot) Pourquoi ?
怎么
zěn me
为什么
wèi shén me
缘何
yuán hé
pourquoi ? / Pour quelle raison ?
哎
āi
为何
wèi hé
pourquoi ? / dans quel but ? / pour quelle raison ?
干嘛
gàn má
que faites-vous ? / pourquoi ? / pour quoi faire ?
后此谬误
hòu cǐ miù wù
Post hoc ergo propter hoc / à la suite de cela, donc à cause de cela
是故
shì gù
凭什么
píng shén me
(parlé) pourquoi ? / pour quelle raison ?
因而
yīn ér
是以
shì yǐ
奚
xī
quoi ? / où ? / pourquoi ? / (nom de famille)
怎
zěn
故此
gù cǐ
故而
gù ér
所以
suǒ yǐ
究竟
jiū jìng
为什么不呢
wèi shén me bù ne
pourquoi pas
曷
hé
pourquoi ? / quoi ? / où ?
盍
hé
pourquoi pas / quoi ?
哪门子
nǎ mén zi
(famil.) (insistant une question rhétorique) que / quel genre / pourquoi diable
何以
hé yǐ
怎的
zěn de
何苦
hé kǔ
à quoi bon / est-ce la peine / pourquoi se tourmenter
要不
yào bù
何妨
hé fáng
pourquoi pas / quel inconvénient y a-t-il
怎生
zěn shēng
故云
gù yún
c'est pourquoi il s'appelle...
弄清楚
nòng qīng chǔ
何必
hé bì
怪不得
guài bu de
何苦呢
hé kǔ ne
Pourquoi se déranger? Est-ce que ça vaut le dérangement?
何出此言
hé chū cǐ yán
d'où viennent les racines de ces mots ? / pourquoi dites vous (il, etc.) de telles choses ?
莫名其妙
mò míng qí miào
莫明其妙
mò míng qí miào
(expr. idiom.) n'y rien comprendre / s'y perdre / sans raison valable / ne savoir pourquoi
何不
hé bù
pourquoi pas
君子远庖厨
jūn zǐ yuàn páo chú
(expr. idiom.) un noble reste à l'écart de la cuisine (dicton de Mencius) / (fig.) un noble qui a vu un animal vivant ne peux pas supporter de le voir mourir, il reste donc à l'écart de la cuisine
不知何故
bù zhī hé gù
sans savoir pourquoi
知其然而不知其所以然
zhī qí rán ér bù zhī qí suǒ yǐ rán
(expr. idiom.) savoir ce qu'il en est mais pas pourquoi il en est ainsi