Les résultats sont classés par ordre de probabilité.
挑错
[ tiāo cuò ]
trouver toujour à redire
介意
[ jiè yì ]
s'offenser de / trouver à redire à / se soucier de / être ennuyé par
挑剔
[ tiāo ti ]
se montrer exigeant / être pointilleux / trouver à redire / faire des histoires / difficile (personne)
找刺儿
[ zhǎo cì r ]
trouver à redire
品头论足
[ pǐn tóu lùn zú ]
(expr. idiom.) trouver toujours à redire à / faire des remarques excessives
找岔子
[ zhǎo chà zi ]
chercher les défauts / trouver à redire / chipotage
捡漏
[ jiǎn lòu ]
réparer un toit qui fuit / (dialecte) trouver à redire / chipoter / (argot) faire une bonne affaire (surtout lorsque le vendeur ignore la véritable valeur de l'article) / (argot) profiter d'une opportunité inattendue
称便
[ chēng biàn ]
trouver qch commode / trouver très pratique
自谋出路
[ zì móu chū lù ]
prendre les choses en main / agir seul / se débrouiller / trouver son propre chemin (surtout pour se trouver un emploi)
具保
[ jù bǎo ]
trouver un garant / trouver une caution
澡垢索疵
[ zǎo gòu suǒ cī ]
laver la saleté pour trouver un défaut (idiome) / trouver des défauts / chipoter
聊以自慰
[ liáo yǐ zì wèi ]
(expr. idiom.) trouver une consolation / trouver un soulagement dans
utiliser son influence pour obtenir ce que l'on veut / trouver un moyen de passer (surtout de manière corrompue) / réussir par des moyens justes ou injustes
益觉困难
[ yì jué kùn nan ]
trouver de plus en plus difficile
乐道
[ lè dào ]
prendre plaisir à parler de qch / trouver plaisir à suivre ses convictions
为难
[ wéi nán ]
se trouver dans l'embarras / mettre dans l'embarras / embêter
快慰
[ kuài wèi ]
se réjouir de / se trouver heureux (ravi, enchanté, joyeux) et consolé
(expr. idiom.) acheter des sourires pour trouver le bonheur / se livrer aux plaisirs de la chair
指点迷律
[ zhǐ diǎn mí lǜ ]
montrer à quelqu'un comment trouver le bon chemin
找到路径
[ zhǎo dào lù jìng ]
trouver le chemin, la voie, la route
自得其乐
[ zì dé qí lè ]
trouver l'amusement dans sa propre voie / s'amuser tranquillement
指点迷津
[ zhǐ diǎn mí jīn ]
montrer à qn comment trouver le bon chemin
另请高明
[ lìng qǐng gāo míng ]
(expr. idiom.) aller trouver qqn de plus qualifié
适得其所
[ shì dé qí suǒ ]
exactement ce que qqn espèrerait / trouver une niche
不得要领
[ bù dé yào lǐng ]
ne pas saisir le point essentiel / ne pas trouver le noeud de la question / ne pas comprendre le plus important
想方设法
[ xiǎng fāng shè fǎ ]
(expr. idiom.) essayer de trouver tous les moyens possibles
走投无路
[ zǒu tóu wú lù ]
(expr. idiom.) se trouver dans une impasse / être à bout de ressources
坐而论道
[ zuò ér lùn dào ]
(expr. idiom.) trouver des réponses à travers la théorie et non la pratique
彻夜不眠
[ chè yè bù mián ]
ne pas trouver le sommeil de la nuit
找到办法
[ zhǎo dào bàn fǎ ]
trouver un moyen
出脱
[ chū tuō ]
réussir à vendre / se débarrasser de qqch (en vendant) / se débarrasser d'un bien / trouver des excuses (pour échapper à une accusation) / sortir qqn (d'un problème) / justifier / devenir plus joli (d'un enfant)
绝处逢生
[ jué chǔ féng shēng ]
revenir de la mort / sauvetage inattendu d'un danger / fig. se remettre d'une situation apparemment impossible / trouver une issue à un dilemme
苦中作乐
[ kǔ zhōng zuò lè ]
(expr. idiom.) trouver la joie dans le chagrin / profiter de qch en dépit de sa souffrance
搜肠刮肚
[ sōu cháng guā dù ]
fouiller ses entrailles et son ventre (idiome) / se creuser la tête pour trouver une solution
(expr. idiom.) prescrire le bon médicament pour une maladie / (fig.) étudier un problème pour trouver la bonne façon de le résoudre / prendre des mesures appropriées
进退
[ jìn tuì ]
se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impasse
耳目一新
[ ěr mù yī xīn ]
trouver l'aspect entièrement renouvelé / Tout ce qu'on voit et entend nous semble nouveau
玩儿不转
[ wán r bù zhuàn ]
ne peux pas le gérer / ne peux pas trouver une manière (de le faire) / ne par être à la hauteur de gérer
坐立不安
[ zuò lì bù ān ]
(expr. idiom.) ne trouver de repos ni debout ni assis / être sur des charbons ardents
异中求同
[ yì zhōng qiú tóng ]
Chercher des points communs dans les différences / Trouver l'unité dans la diversité
乘人之危
[ chéng rén zhī wēi ]
tirer profit des malheurs des autres / trouver son compte au danger où se trouve un autre
朝不保夕
[ zhāo bù bǎo xī ]
(expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir / se trouver dans une situation critique
急中生智
[ jí zhōng shēng zhì ]
trouver une solution pour se sortir d'embarras / faire preuve de présence d'esprit au moment critique
空谷足音
[ kōng gǔ zú yīn ]
(expr. idiom.) bruit des pas dans une vallée déserte / qch qu'on entend pas souvent / qch de difficile à trouver / qch de merveilleux et rare
recherche de chair humaine / effort collectif à grande échelle pour trouver des détails sur une personne ou un évènement (argot Internet)
另辟蹊径
[ lìng pì xī jìng ]
(expr. idiom.) prendre un chemin alternatif / prendre un autre itinéraire / trouver une alternative / adopter une approche différente / frayer un nouveau chemin
进退两难
[ jìn tuì liǎng nán ]
(expr. idiom.) se trouver devant un dilemme / être entre l'enclume et le marteau / être pris entre deux feux / être dans l'impasse
借刀杀人
[ jiè dāo shā rén ]
(expr. idiom.) emprunter un couteau pour tuer / trouver qqn pour faire son sale boulot / utiliser qqn pour vaincre un ennemi
套牢
[ tào láo ]
être bloqué / être dans une impasse / être dos au mur / se trouver dans une situation embarrassante
不约而同
[ bù yuē ér tóng ]
(expr. idiom.) faire la même chose sans se donner le mot / se trouver du même avis sans qu'il y ait eu entente préalable
(expr. idiom.) faire comme bon lui semble / trouver bon de faire qch
目空一切
[ mù kōng yī qiè ]
(expr. idiom.) ne trouver rien qui soit digne de son regard / se placer au-dessus de tout / être arrogant / se croire supérieur à tout le monde
抓工夫
[ zhuā gōng fu ]
maximiser son temps / rattraper du temps / trouver assez de temps
查找下一个
[ chá zhǎo xià yī gè ]
chercher le suivant / trouver le suivant
四分五裂
[ sì fēn wǔ liè ]
(expr. idiom.) se démembrer / être démembré / être divisé / être déchiré / se trouver en pleine division / se disloquer
那儿不找不到
[ nà er bù zhǎo bù dào ]
On ne peut pas le trouver là-bas.
按下葫芦浮起瓢
[ àn xià hú lú fú qǐ piáo ]
résoudre un problème pour en trouver un autre
欲加之罪,何患无词
[ yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí ]
On peut toujours trouver des raisons pour accuser quelqu'un.
开源节流
[ kāi yuán jié liú ]
(expr. idiom.) valoriser de nouvelles ressources et réduire les dépenses / trouver de nouvelles sources de revenus et réduire les dépenses / rationaliser les ressources et les dépenses
千军易得,一将难求
[ qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú ]
Facile de lever une armée de mille hommes, mais difficile de trouver un bon général. (idiome)
欲加之罪,何患无辞
[ yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí ]
On peut toujours trouver des excuses pour accuser quelqu'un.
踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫
[ tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fu ]
voyager de long en large à la recherche de quelque chose, pour finalement le trouver facilement
靠山吃山,靠水吃水
[ kào shān chī shān , kào shuǐ chī shuǐ ]
litt. l'habitant de la montagne vit de la montagne, l'habitant du rivage vit de la mer (idiome) / fig. tirer le meilleur parti des ressources locales / exploiter sa position pour progresser / trouver sa place / vivre de la terre
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.