tirer profit des malheurs des autres / trouver son compte au danger où se trouve un autre
开源节流
[ kāi yuán jié liú ]
(expr. idiom.) valoriser de nouvelles ressources et réduire les dépenses / trouver de nouvelles sources de revenus et réduire les dépenses / rationaliser les ressources et les dépenses
品头论足
[ pǐn tóu lùn zú ]
(expr. idiom.) trouver toujours à redire à / faire des remarques excessives
朝不保夕
[ zhāo bù bǎo xī ]
(expr. idiom.) ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir / se trouver dans une situation critique
猜谜语
[ cāi mí yǔ ]
trouver une devinette / deviner une énigme
搜肠刮肚
[ sōu cháng guā dù ]
fouiller ses entrailles et son ventre (idiome) / se creuser la tête pour trouver une solution
聊以自慰
[ liáo yǐ zì wèi ]
(expr. idiom.) trouver une consolation / trouver un soulagement dans
便宜行事
[ biàn yí xíng shì ]
(expr. idiom.) faire comme bon lui semble / trouver bon de faire qch
拨冗
[ bō rǒng ]
trouver le temps de faire quelque chose au milieu des affaires pressantes
出脱
[ chū tuō ]
réussir à vendre / se débarrasser de qqch (en vendant) / se débarrasser d'un bien / trouver des excuses (pour échapper à une accusation) / sortir qqn (d'un problème) / justifier / devenir plus joli (d'un enfant)
俯拾即是
[ fǔ shí jí shì ]
ramasser facilement / se trouver à portée de main
碍难
[ ài nán ]
incommode / difficile pour une raison quelconque / trouver qch embarrassant
澡垢索疵
[ zǎo gòu suǒ cī ]
laver la saleté pour trouver un défaut (idiome) / trouver des défauts / chipoter
善财难舍
[ shàn cái nán shě ]
(expr. idiom.) chérir la richesse et trouver difficile de l'abandonner / radin / avare
穷则思变
[ qióng zé sī biàn ]
Quand vous touchez le fond, vous devez trouver une nouvelle approche.
进退失据
[ jìn tuì shī jù ]
(expr. idiom.) aucune possibilité d’avancer ou de reculer / se trouver dans une situation désespérée
买笑追欢
[ mǎi xiào zhuī huān ]
(expr. idiom.) acheter des sourires pour trouver le bonheur / se livrer aux plaisirs de la chair
坐而论道
[ zuò ér lùn dào ]
(expr. idiom.) trouver des réponses à travers la théorie et non la pratique
苦中作乐
[ kǔ zhōng zuò lè ]
(expr. idiom.) trouver la joie dans le chagrin / profiter de qch en dépit de sa souffrance
逢场作戏
[ féng chǎng zuò xì ]
trouver une scène, jouer une comédie (idiome) / se joindre à l'amusement / jouer selon les conditions locales
对症发药
[ duì zhèng fā yào ]
(expr. idiom.) prescrire le bon médicament pour une maladie / (fig.) étudier un problème pour trouver la bonne façon de le résoudre / prendre des mesures appropriées
空谷足音
[ kōng gǔ zú yīn ]
(expr. idiom.) bruit des pas dans une vallée déserte / qch qu'on entend pas souvent / qch de difficile à trouver / qch de merveilleux et rare
彻夜不眠
[ chè yè bù mián ]
ne pas trouver le sommeil de la nuit
称便
[ chēng biàn ]
trouver qch commode / trouver très pratique
自谋出路
[ zì móu chū lù ]
prendre les choses en main / agir seul / se débrouiller / trouver son propre chemin (surtout pour se trouver un emploi)
具保
[ jù bǎo ]
trouver un garant / trouver une caution
悦纳
[ yuè nà ]
trouver acceptable
脱单
[ tuō dān ]
se trouver un partenaire
新三难
les trois nouvelles difficultés (subvenir aux besoins des personnes âgées, trouver une place dans les crèches et se déplacer en ville)
求导
[ qiú dǎo ]
trouver la dérivée (math.)
乄
[ wǔ ]
kokuji japonais / trouver un endroit où habiter / somme / mesure de papier / faire
发源于
[ fā yuán yú ]
provenir de / trouver son origine dans
抽时间
[ chōu shí jiān ]
(essayer de) trouver le temps de...
气笑
[ qì xiào ]
être en colère à propos de quelque chose mais aussi le trouver risible
不对盘
[ bù duì pán ]
(d'une personne) répréhensible / (de deux personnes) se trouver désagréables l'un envers l'autre
钻谋
[ zuān móu ]
utiliser son influence pour obtenir ce que l'on veut / trouver un moyen de passer (surtout de manière corrompue) / réussir par des moyens justes ou injustes
être sur la sellette / se trouver dans une situation délicate
吊车尾
[ diào chē wěi ]
(famil.) le plus bas rang (étudiant, participant etc.) / se trouver au plus bas d'une liste / finir dernier
托足无门
[ tuō zú wú mén ]
(expr. idiom.) être incapable de trouver un endroit pour rester
绝处逢生
[ jué chù féng shēng ]
trouver un moyen de survivre quand tout semble désespéré
仰躺
[ yǎng tǎng ]
se trouver sur le dos
指点迷律
[ zhǐ diǎn mí lǜ ]
montrer à quelqu'un comment trouver le bon chemin
找到路径
[ zhǎo dào lù jìng ]
trouver le chemin, la voie, la route
指点迷津
[ zhǐ diǎn mí jīn ]
montrer à qn comment trouver le bon chemin
另请高明
[ lìng qǐng gāo míng ]
(expr. idiom.) aller trouver qqn de plus qualifié
适得其所
[ shì dé qí suǒ ]
exactement ce que qqn espèrerait / trouver une niche
找岔子
[ zhǎo chà zi ]
chercher les défauts / trouver à redire / chipotage
找到办法
[ zhǎo dào bàn fǎ ]
trouver un moyen
仰屋兴叹
[ yǎng wū xīng tàn ]
regarder le plafond avec désespoir / ne trouver aucune issue / rien que vous puissiez y faire / être à bout de nerfs
捡漏
[ jiǎn lòu ]
réparer un toit qui fuit / (dialecte) trouver à redire / chipoter / (argot) faire une bonne affaire (surtout lorsque le vendeur ignore la véritable valeur de l'article) / (argot) profiter d'une opportunité inattendue
玩儿不转
[ wán r bù zhuàn ]
ne peux pas le gérer / ne peux pas trouver une manière (de le faire) / ne par être à la hauteur de gérer
异中求同
[ yì zhōng qiú tóng ]
Chercher des points communs dans les différences / Trouver l'unité dans la diversité
遇到危险
[ yù dào wéi xiǎn ]
rencontrer un danger / se trouver en danger
大旱望云霓
[ dà hàn wàng yún ní ]
lit. chercher des nuages de pluie en temps de sécheresse (idiome) / fig. désespéré de trouver une échappatoire à une situation difficile
recherche de chair humaine / effort collectif à grande échelle pour trouver des détails sur une personne ou un évènement (argot Internet)
另辟蹊径
[ lìng pì xī jìng ]
(expr. idiom.) prendre un chemin alternatif / prendre un autre itinéraire / trouver une alternative / adopter une approche différente / frayer un nouveau chemin
抓工夫
[ zhuā gōng fu ]
maximiser son temps / rattraper du temps / trouver assez de temps
查找下一个
[ chá zhǎo xià yī gè ]
chercher le suivant / trouver le suivant
那儿不找不到
[ nà er bù zhǎo bù dào ]
On ne peut pas le trouver là-bas.
按下葫芦浮起瓢
[ àn xià hú lú fú qǐ piáo ]
résoudre un problème pour en trouver un autre
欲加之罪,何患无词
[ yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí ]
On peut toujours trouver des raisons pour accuser quelqu'un.
千军易得,一将难求
[ qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú ]
Facile de lever une armée de mille hommes, mais difficile de trouver un bon général. (idiome)
欲加之罪,何患无辞
[ yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí ]
On peut toujours trouver des excuses pour accuser quelqu'un.
踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫
[ tà pò tiě xié wú mì chù , dé lái quán bù fèi gōng fu ]
voyager de long en large à la recherche de quelque chose, pour finalement le trouver facilement
靠山吃山,靠水吃水
[ kào shān chī shān , kào shuǐ chī shuǐ ]
litt. l'habitant de la montagne vit de la montagne, l'habitant du rivage vit de la mer (idiome) / fig. tirer le meilleur parti des ressources locales / exploiter sa position pour progresser / trouver sa place / vivre de la terre
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.