Traduction de D'UNE en chinois
起来
qi lai
(après un verbe) indique le début et la poursuite d'une action ou d'un état: se mettre à / indique un mouvement vers le haut /
faire des choses ensemble一直
yī zhí
美女
měi nǚ
belle fille / belle femme / beauté (en parlant d'une femme)
进一步
jìn yī bù
参与
cān yù
令人
lìng rén
provoquer le sentiment ou l'action d'une personne
房间
fáng jiān
加盟
jiā méng
写真
xiě zhēn
description fidèle d'une personne / photo d'une personne (souvent sensuelle)
球员
qiú yuán
membre d'une équipe / joueur (jeu de balle)
桌面
zhuō miàn
bureau / dessus d'une table / fond d'écran
家人
jiā rén
membres d'une famille
出处
chū chù
队员
duì yuán
分公司
fēn gōng sī
succursale d'une compagnie / filiale d'une société
一口气
yī kǒu qì
d'un (seul) coup / d'une traite / d'un trait / un souffle (de vie)
一方面
yī fāng miàn
d'une part...d'autre part / d'un côté
版面
bǎn miàn
surface d'une page entière / disposition typographique d'une page / mise en page
门户
mén hù
porte /
secte /
faction / rang social d'une famille / portail Web / maison de prostitution (arch.)
一来
yī lái
d'une part, ...
龙头
lóng tóu
tête de dragon /
robinet / guidon de vélo / chef d'une bande ou d'un gang / début d'une file d'attente
开机
kāi jī
démarrer (un moteur, un ordinateur) / appuyer sur Ctrl-Alt-Suppr / commencer le tournage d'un film ou d'une émission télévisée
企业管理
qǐ yè guǎn lǐ
gestion d'une entreprise / gérance d'une entreprise
偷拍
tōu pāi
prendre une photo d'une personne sans autorisation, à son insu
厂房
chǎng fáng
身形
shēn xíng
figure (en particulier d'une femme)
中学生
zhōng xué shēng
lycéen / élève d'une école secondaire
小声
xiǎo shēng
d'une voix basse / (parler) en chuchotant
恐龙
kǒng lóng
一再
yī zài
房门
fáng mén
porte d'une pièce
转发
zhuǎn fā
transmission (de paquets de données numériques) /
transmettre / reproduire (un article d'une autre publication)
万千
wàn qiān
后卫
hòu wèi
分行
fēn háng
succursale d'une banque ou d'un magasin / filiale bancaire
名家
míng jiā
personne titulaire d'une distinction académique / expert illustre
与否
yǔ fǒu
ou non (à la fin d'une phrase)
上游
shàng yóu
妖精
yāo jing
farfadet / mauvais esprit / se dit d'une femme habillée comme une prostituée
绝色
jué sè
伤势
shāng shì
gravité d'une blessure / état d'une blessure
一则
yī zé
d'un côté / d'une part
拖欠
tuō qiàn
arriérer le paiement d'une dette
支行
zhī háng
sous-succursale d'une banque
低沉
dī chén
逼真
bī zhēn
十几个
shí jǐ gè
plus d'une dizaine
出头
chū tóu
sortir d'une situation / tenir le coup / prendre l'initiative
花心
huā xīn
volage (en amour) /
dissipé /
infidèle / coeur d'une fleur (Pistil et étamines)
城外
chéng wài
en dehors d'une ville
办案
bàn àn
s'occuper d'une cause
十多年
shí duō nián
(un peu) plus d'une dizaine d'années
知情
zhī qíng
être au courant d'une affaire
格格
gé ge
Titre donné à une princesse impériale (née d'un empereur) Manchoue. Les filles d'une princesse peuvent également porter ce titre.
会所
huì suǒ
bureau d'une association / lieu de rencontre /
club大体
dà tǐ
可人
kě rén
(se dit d'une personne) plaisant /
agréable / personne charmante
突围
tū wéi
briser un siège / sortir d'une enceinte
何尝
hé cháng
n'est-ce pas que... / non que... (employé dans une phrase négative, souvent sous forme d'une question)
重要意义
zhòng yào yì yì
d'une grande importance
分校
fēn xiào
succursale d'une école
来着
lái zhe
(en fin de phrase, familier) dans le passé / (à la fin d'une question, familier) au fait ?
箭头
jiàn tóu
秋水
qiū shuǐ
eaux limpides d'automne (trad. description des beaux yeux d'une jeune fille)
芳心
fāng xīn
affection ou coeur d'une jeune femme
专员
zhuān yuán
一气
yī qì
d'un coup / d'une traite / d'un trait / du même acabit / de mèche / de connivence / de même goût / accès de colère /
consécutivement热辣
rè là
(parlant d'une femme) chaude /
sexy /
hot不
bù
ne... pas /
non / (pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec "shen me" / pour indiquer une alternative avec "jiu")
轰轰烈烈
hōng hōng liè liè
了
le
(utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action) / (mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)
上头
shàng tóu
monter à la tête (pour de l'alcool) / (arch.) lier les cheveux en chignon / recevoir un client pour la première fois (se dit d'une prostituée)
患病
huàn bìng
souffrir d'une maladie / contracter une maladie / tomber malade
事态
shì tài
situation / tournure d'une affaire (des événements)
齐声
qí shēng
d'une seule voix
刀锋
dāo fēng
lame (d'un couteau, d'une épée, etc.)
水性
shuǐ xìng
aptitude à la nage /
aqueux / la profondeur, le courant et autres caractéristiques d'une rivière, d'un lac, etc.
分子
fèn zǐ
membres d'une classe ou d'un groupe / éléments politiques (tels que des intellectuels ou extrémistes) /
partie慈祥
cí xiáng
bienveillant (en général d'une personne plus âgée et supérieure au rang social)
山脚
shān jiǎo
pied d'une montagne
佛祖
fó zǔ
Bouddha / fondateur d'une secte bouddhiste
娘子
niáng zǐ
(dial.) forme d'adresse pour la nouvelle femme / forme polie d'une adresse pour une femme
窗台
chuāng tái
市容
shì róng
aspect d'une ville
敬礼
jìng lǐ
淡雅
dàn yǎ
d'une élégance simple / doux et élégant
锋芒
fēng máng
tranchant d'une arme
免受
miǎn shòu
éviter des souffrances / empêcher (qch de mauvais) / exempté d'une peine /
immunité / protégé contre
沿岸
yán àn
le long d'une rivière /
littoral / dépôt littoral
学籍
xué jí
statut d'étudiant / liste d'inscription d'une école
端倪
duān ní
le fil d'une affaire
上访
shàng fǎng
se plaindre auprès de l'autorité supérieure d'une injustice et demander le règlement équitable de l'affaire
重中之重
zhòng zhōng zhī zhòng
de la plus grande importance / d'une priorité absolue
单子
dān zǐ
fils unique d'une famille
人名
rén míng
nom d'une personne
校庆
xiào qìng
anniversaire de la fondation d'une école
城池
chéng chí
remparts et fossés d'une ville /
ville枪口
qiāng kǒu
canon d'une arme à feu / pointer (avec une arme à feu)
螺纹
luó wén
empreinte digitale / filet d'une vis
享誉
xiǎng yù
jouir d'une réputation