"PAS" en chinois | |||||||
Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 步伐 | [ bù fá ] | pas / marche | ![]() ![]() | 不可 | [ bù kě ] | ne pas devoir / ne pas pouvoir / il ne faut pas / pas | ![]() ![]() | 未经 | [ wèi jīng ] | pas (encore) | ![]() | 一步 | [ yī bù ] | (un seul) pas | ![]() | 脚步 | [ jiǎo bù ] | pas (n.m.) / enjambée / marche / allure | ![]() ![]() |
Résultats approximatifs | 没有 | [ méi yǒu ] | ne pas avoir / ne...pas | ![]() ![]() | 不能 | [ bù néng ] | ne pas pouvoir / ne pas devoir | ![]() ![]() | 不是 | [ bù shì ] | non / ce n'est pas | ![]() ![]() | 不过 | [ bù guò ] | néanmoins / cependant / seulement / pas plus que | ![]() ![]() | 不会 | [ bù huì ] | ne pas savoir / être incapable de faire qch | ![]() ![]() | 不要 | [ bù yào ] | ne... pas / il ne faut pas... | ![]() ![]() | 无法 | [ wú fǎ ] | ne pas pouvoir / être incapable de | ![]() ![]() | 简单 | [ jiǎn dān ] | simple / facile / pas compliqué / ordinaire | ![]() ![]() | 不错 | [ bù cuò ] | correct / pas mal / plutôt bien | ![]() ![]() | 只能 | [ zhǐ néng ] | ne pas avoir d'autre choix / être obligé de faire qch | ![]() ![]() | 是不是 | [ shì bù shì ] | n'est-ce pas / oui ou non | ![]() ![]() | 不知 | [ bù zhī ] | ne pas savoir / ne pas comprendre | ![]() | 不得 | [ bù dé ] | il ne faut pas / il n'est pas permis de / on ne doit pas | ![]() ![]() | 不仅 | [ bù jǐn ] | ne pas être le seul / non seulement | ![]() ![]() | 不用 | [ bù yòng ] | ce n'est pas la peine... | ![]() ![]() | 不再 | [ bù zài ] | pas plus / pas plus longtemps | ![]() ![]() | 还没有 | [ hái méi yǒu ] | pas encore | ![]() | 不好 | [ bù hǎo ] | pas bon / pas bien | ![]() ![]() | 不到 | [ bù dào ] | ne pas atteindre | ![]() ![]() | 不想 | [ bù xiǎng ] | à l'improviste / ne pas vouloir / ne pas être désireux de | ![]() | 不敢 | [ bù gǎn ] | ne pas oser | ![]() | 并不 | [ bìng bù ] | pas du tout / pas le moindre | ![]() | 还没 | [ hái méi ] | pas encore | ![]() | 尽管 | [ jǐn guǎn ] | malgré / bien que / sans se gêner / sans faire de manières / n'hésitez pas à | ![]() ![]() | 返回 | [ fǎn huí ] | revenir / retourner / regagner / rentrer / revenir sur ses pas | ![]() ![]() | 无关 | [ wú guān ] | ne pas concerner / être sans rapport avec | ![]() ![]() | 不足 | [ bù zú ] | ne pas valoir / insuffisant / pas assez | ![]() ![]() | 不如 | [ bù rú ] | ne pas égaler / ne pas être aussi bon que / être inférieur à | ![]() ![]() | 不够 | [ bù gòu ] | pas assez / insuffisant / inadéquat | ![]() ![]() | 哪里 | [ nǎ lǐ ] | où ? / pas du tout ! (réponse modeste à un compliment) | ![]() ![]() | 不需要 | [ bù xū yào ] | inutile / pas nécessaire | ![]() | 不行 | [ bù xíng ] | incapable / incompétent / ça ne va pas / ce n'est pas possible | ![]() ![]() | 不必 | [ bù bì ] | il ne faut pas / ce n'est pas la peine | ![]() ![]() | 找不到 | [ zhǎo bu dào ] | ne pas trouver / chercher en vain / égarer | ![]() | 并非 | [ bìng fēi ] | pas du tout / vraiment pas | ![]() ![]() | 尚未 | [ shàng wèi ] | pas encore | ![]() ![]() | 还不 | [ hái bù ] | pas encore | ![]() | 便宜 | [ pián yi ] | bon marché / pas cher / avantage / gain | ![]() ![]() | 忍不住 | [ rěn bu zhù ] | ne pas pouvoir s'empêcher de | ![]() ![]() | 毫无 | [ háo wú ] | pas le moindre / pas le moins du monde / rien du tout | ![]() ![]() | 不然 | [ bù rán ] | il n'en est pas ainsi / autrement / sinon | ![]() ![]() | 不可以 | [ bù kě yǐ ] | ne pas pouvoir | ![]() | 不对 | [ bù duì ] | erroné / incorrect / non / pas normal / bizarre / avoir tort | ![]() ![]() | 不多 | [ bù duō ] | peu / pas beaucoup | ![]() | 不懂 | [ bù dǒng ] | ne pas comprendre / être ignorant de | ![]() | 毫不 | [ háo bù ] | ne... pas / pas le moindre | ![]() ![]() | 同步 | [ tóng bù ] | synchronisation / du même pas | ![]() ![]() | 没事 | [ méi shì ] | Ce n'est pas important / Ce n'est rien / n'avoir rien à faire / être libre | ![]() ![]() | 只不过 | [ zhǐ bu guò ] | seulement / simplement / rien que / pas plus que | ![]() ![]() | 低价 | [ dī jià ] | prix bas / pas cher | ![]() ![]() | 不去 | [ bù qù ] | ne pas aller / ne pas y aller | ![]() | 绝不 | [ jué bù ] | en aucune façon / pas le moins du monde / absolument pas | ![]() ![]() | 不明白 | [ bù míng bái ] | ne pas comprendre / ne pas parvenir à réaliser ce qui se passe | ![]() | 不愿意 | [ bù yuàn yì ] | ne pas vouloir / ne pas avoir envie de / ne pas souhaiter | ![]() | 不下 | [ bù xià ] | être au moins... / être pas moins de... | ![]() | 还好 | [ hái hǎo ] | ça peut aller / pas trop mal / encore heureux | ![]() | 不清楚 | [ bù qīng chu ] | pas clair / pas compris / actuellement inconnu | ![]() ![]() | 不成 | [ bù chéng ] | n'aboutir à aucun succès / ça ne va pas | ![]() ![]() | 要不 | [ yào bù ] | pourquoi ne pas... / ou sinon / (ou) autrement | ![]() ![]() | 不一定 | [ bù yī dìng ] | pas nécessairement / peut-être / pas sûr | ![]() ![]() | 不由 | [ bù yóu ] | ne pas pouvoir aider | ![]() | 想不到 | [ xiǎng bu dào ] | inattendu / difficile à imaginer / inimaginable / il ne me serait pas venu à l'esprit que / qui aurait pu penser que... ? | ![]() ![]() | 无力 | [ wú lì ] | ne pas avoir la force de | ![]() ![]() | 不算 | [ bù suàn ] | pas vraiment / ne pas être considéré comme | ![]() ![]() | 不容易 | [ bù róng yì ] | pas facile / ce n'est pas évident / ce n'est pas gagné | ![]() | 疑惑 | [ yí huò ] | incertain / douteux / suspecter / douter / ne pas être convaincu | ![]() ![]() | 不像 | [ bù xiàng ] | à la différence / contrairement à / pas pareil | ![]() | 请勿 | [ qǐng wù ] | prière de ne pas / Veuillez ne pas... | ![]() ![]() | 未能 | [ wèi néng ] | ne pas pouvoir / échouer / incapable de | ![]() ![]() | 以免 | [ yǐ miǎn ] | afin d'éviter / pour ne pas | ![]() ![]() | 不准 | [ bù zhǔn ] | interdire / défendre / ne pas permettre / refuser l'autorisation / il est interdit de | ![]() ![]() | 不信 | [ bù xìn ] | ne pas croire / méfiance | ![]() | 不宜 | [ bù yí ] | ne pas convenir | ![]() ![]() | 不该 | [ bù gāi ] | ne devrait pas / ne rien devoir | ![]() | 不妨 | [ bù fáng ] | il n'y a pas d'inconvénient / à bien pouvoir / rien n'empêche de | ![]() ![]() | 不易 | [ bù yì ] | pas facile à faire / difficile / immuable | ![]() ![]() | 并未 | [ bìng wèi ] | pas du tout | ![]() ![]() | 不相信 | [ bù xiāng xìn ] | ne pas croire | ![]() | 不小 | [ bù xiǎo ] | pas peu / beaucoup / pas mal (en quantité) | ![]() | 来不及 | [ lái bu jí ] | ne pas avoir le temps de / il est trop tard pour | ![]() ![]() | 不解 | [ bù jiě ] | ne pas comprendre / être perplexe, hésitant / indissoluble | ![]() ![]() | 不利 | [ bù lì ] | désavantageux / défavorable / infructueux / qui est un échec / qui n'a pas de succès | ![]() ![]() | 忽略 | [ hū lüè ] | négliger / ne pas faire cas de | ![]() ![]() | 不容 | [ bù róng ] | ne pas tolérer / ne pas pouvoir / ne pas admettre | ![]() ![]() | 难怪 | [ nán guài ] | il n'y a rien d'étonnant à ce que / il n'est pas étonnant que | ![]() ![]() | 不清 | [ bù qīng ] | pas clair | ![]() | 不及 | [ bù jí ] | ne pas être aussi bon que / inférieur à / trouver cela trop tard | ![]() ![]() | 没关系 | [ méi guān xi ] | Il n'y a pas de quoi / cela n'a pas d'importance / ce n'est pas grave / de rien | ![]() ![]() | 是吗 | [ shì ma ] | c'est vrai ? / n'est-ce pas ? | ![]() | 感冒 | [ gǎn mào ] | être enrhumé / prendre froid / développer une aversion contre qqn / ne pas supporter | ![]() ![]() | 未必 | [ wèi bì ] | pas forcément | ![]() ![]() | 不认识 | [ bù rèn shí ] | ne pas connaitre | ![]() | 没了 | [ méi le ] | être mort / ne pas ou plus être / cesser d'exister | ![]() | 看不出 | [ kàn bu chū ] | ne pas pouvoir voir / ne pas réussir à faire sortir | ![]() | 不许 | [ bù xǔ ] | interdire / ne pas permettre | ![]() ![]() |