faire / agir / en tant que / servir de / devenir / se comporter comme / (derrière un adjectif monosyllabique ou un adverbe pour exprimer un haut degré)
forme dramatique consistant en une narration historique / l'histoire en tant que récit humoristique / étirer l'histoire pour une histoire drôle / histoire amusante avec des interprétations forcées de l'histoire / faire une co
乘势
[ chéng shì ]
saisir l'opportunité / battre le fer tant qu'il est chaud
人保
[ rén bǎo ]
garantie personnelle / signer en tant que garant
代课
[ dài kè ]
enseigner en tant que professeur remplaçant
理工科
[ lǐ gōng kē ]
science et ingénierie en tant que sujets académiques / science et technologie
明争暗斗
[ míng zhēng àn dòu ]
(expr. idiom.) lutter au grand jour et en sourdine / mener une lutte à la fois ouverte et clandestine / luttes tant déclarées(ou ouvertes) que dissimulées (ou secrètes)
不打紧
[ bù dǎ jǐn ]
sans importance / pas grave / ça ne fait rien / tant pis
里里外外
[ lǐ lǐ wài wài ]
(expr. idiom.) tant à l'intérieur qu'à l'extérieur
趁热打铁
[ chèn rè dǎ tiě ]
(expr. idiom.) battre le fer tant qu'il est encore chaud
concurrence entre pairs / fonctionner en tant que rivaux / faire des revendications en tant qu'égal
封疆
[ fēng jiāng ]
région frontalière / général régional agissant en tant que gouverneur (arch.)
受戒
[ shòu jiè ]
prononcer des v&oelig / ux en tant que moine (bouddhisme) / prendre les ordres
笔耕
[ bǐ gēng ]
gagner sa vie comme écrivain / écrire (en tant qu'auteur)
只要是
[ zhǐ yào shì ]
tant que
作女
[ zuò nǚ ]
faire la femme / s'attirer des problèmes inutiles en tant que fille
一息尚存
[ yì xī shàng cún ]
tant qu'il y a de la vie / tant qu'il y a de l'espoir
过誉
[ guò yù ]
faire trop d'éloges / ne pas mériter tant d'éloges
奉若神明
[ fèng ruò shén míng ]
(expr. idiom.) honorer qqn en tant que dieu / vénérer / idolâtrer / déifier / faire une vache sacrée de qqn / mettre qqn sur un piédestal
跑江湖
[ pǎo jiāng hú ]
vivre en tant qu'artiste itinérant / gagner sa vie comme artiste de rue
盖棺论定
[ gài guān lùn dìng ]
ne jugez pas la vie d'une personne tant que le couvercle du cercueil n'est pas en place
混
[ hùn ]
confondre / mêler / faire passer pour / s'infiltrer / faire bon ménage avec qqn / gagner sa vie tant bien que mal / se débrouiller pour vivre
青梅竹马
[ qīng méi zhú mǎ ]
prunes vertes et hobby-horse (idiome) / jeux innocents d'enfants / amoureux d'enfance / un couple qui a grandi en tant qu'amis d'enfance
铭心刻骨
[ míng xīn kè gǔ ]
litt. gravé dans le coeur et les os (idiome) / fig. gravé dans la mémoire / rappelé avec gratitude tant que l'on vit
不愤不启
[ bù fèn bù qǐ ]
un étudiant ne sera pas éclairé tant qu'il n'a pas fait de gros efforts par lui-même (idiome)
持橐簪笔
[ chí tuó zān bǐ ]
(expr. idiom.) servir en tant que conseiller
铭心镂骨
[ míng xīn lòu gǔ ]
gravé dans le coeur et sculpté dans les os (idiome) / se souvenir d'un bienfaiteur tant qu'on vit / gratitude éternelle
虱多不痒
[ shī duō bù yǎng ]
beaucoup de puces, mais indifférent / pas de raison de s'inquiéter d'une dette quand on en a tant d'autres / Les problèmes ne viennent jamais seuls / Il ne pleut jamais sans déluge.
船到桥门自会直
[ chuán dào qiáo mén zì huì zhí ]
lorsque le navire arrive au pont, nous pouvons nous occuper du problème / pas la peine de s'inquiéter de quelque chose tant que cela ne se produit pas réellement
今朝有酒今朝醉
[ jīn zhāo yǒu jiǔ jīn zhāo zuì ]
vivre l'instant présent (idiome) / vivre chaque jour comme si c'était le dernier / profiter tant qu'on le peut
大有文章
[ dà yǒu wén zhāng ]
avoir de quoi réfléchir / avoir tant de choses qui donnent à réfléchir / Il y a histoires sur histoires
聘问
[ pìn wèn ]
échange international de visites / visiter en tant qu'envoyé / visiter en tant que représentant de la famille afin de conclure un mariage
留得青山在,不怕没柴烧
[ liú de qīng shān zài , bù pà méi chái shāo ]
Tant que les collines vertes dureront, il y aura du bois à brûler (idiome). Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
从艺
[ cóng yì ]
travailler en tant qu'artiste
从医
[ cóng yī ]
travailler en tant que médecin
驾龄
[ jià líng ]
(durée) expérience en tant que pilote
悬壶
[ xuán hú ]
(littéraire) exercer la médecine / travailler en tant que pharmacien
广游
[ guǎng yóu ]
voyager largement (surtout en tant que prêtre taoïste ou moine bouddhiste)
公司法人治理结构
gouvernance d'entreprise / structure de responsabilité des sociétés en tant que personnes morales
禅位
[ shàn wèi ]
abdiquer (en tant que roi)
MV
[ m v ]
désirabilité en tant que partenaire (abbr. pour "valeur de partenaire") / clip musical
聚义
[ jù yì ]
se rencontrer en tant que bénévoles pour un soulèvement
教学
[ jiāo xué ]
enseigner (en tant que professeur)
从教
[ cóng jiào ]
travailler en tant que professeur
饰巾
[ shì jīn ]
foulard en tant qu'ornement de tête
当人
[ dāng rén ]
en présence de qqn / traiter en tant qu'homme
借壳
[ jiè ké ]
(finance) acquérir une entreprise en tant que coquille
卖卜
[ mài bǔ ]
faire du commerce en tant que diseuse de bonne aventure
手中有粮,心中不慌
on n'a pas à s'inquiéter tant qu'on a du grain chez soi
挂急诊
[ guà jí zhěn ]
s'inscrire en tant que cas d'urgence dans un hôpital
统建
[ tǒng jiàn ]
développer en tant que projet gouvernemental / construire sous l'autorité d'une commission
利用担任部长的影响谋利
monnayer son influence en tant que ministre
司职
[ sī zhí ]
servir dans le rôle de / (sports) jouer en tant que (milieu de terrain, défenseur etc)
从名词来说
[ cōng míng cí lái shuō ]
en tant que nom
参与主讲
[ cān yù zhǔ jiǎng ]
participer à la présentation / intervenir en tant que conférencier
内插
[ nèi chā ]
installer (matériel) en interne (plutôt que de le brancher en tant que périphérique) / (math.) interpoler / interpolation
针线活儿
[ zhēn xiàn huó r ]
broderie / travail rémunéré en tant que brodeur/brodeuse
坚持人民主体地位
maintenir la souveraineté par la position du peuple en tant qu'acteur principal / veiller à toujours accorder la primauté au peuple
票活
[ piào huó ]
bénévole / travailler en tant qu'amateur sans salaire
与日俱辉
[ yǔ rì jù huī ]
tant que le soleil brillera
保媒
[ bǎo méi ]
agir en tant qu'intermédiaire (entre des futurs partenaires de mariage etc)
拘守
[ jū shǒu ]
tenir fermement / s'accrocher à / adhérer / têtu / détenir qqn en tant que prisonnier
果料儿
[ guǒ liào r ]
fruits en tant qu'ingredients pour une recette
圈粉
[ quān fěn ]
(néologisme c. 2015) (fam.) gagner (qqn) en tant que fan / attirer de nouveaux fans
人夫
[ rén fū ]
homme marié / mari (en tant que rôle social)
人妻
[ rén qī ]
femme mariée / épouse (en tant que rôle social)
代罪
[ dài zuì ]
agir en tant que bouc émissaire / prendre le blâme pour qqn d'autre
色厉词严
[ sè lì cí yán ]
sévère tant dans l'apparence que dans le discours
作为标记
[ zuò wéi biāo jì ]
comme marque / en tant que marque
作为定语
[ zuò wéi dìng yǔ ]
en tant qu'attribut / comme adjectif
变废物为资源
utilisation des déchets en tant que ressource
打长工
[ dǎ cháng gōng ]
travailler en tant que main-d'&oelig / uvre embauchée à long terme
人母
[ rén mǔ ]
mère (en tant que rôle social)
人父
[ rén fù ]
père (en tant que rôle social)
乘搭
[ chéng dā ]
voyager en tant que passager
花钱受气
[ huā qián shòu qì ]
(expr. idiom.) avoir une mauvaise expérience en tant que client / expérimenter un service médiocre
护法战争
[ hù fǎ zhàn zhēng ]
Guerre de protection nationale ou Campagne pour défendre la république (1915), une rébellion contre l'installation de Yuan Shikai en tant qu'empereur.
太好了
[ tài hǎo le ]
tant mieux / parfait / bien joué / Nickel ! / C'est le pied !
敬惜字纸
[ jìng xī zì zhǐ ]
chérir le matériel écrit en tant que ressource culturelle
软件即服务
[ ruǎn jiàn jí fú wù ]
logiciel en tant que service (SaaS)
作为抄件
[ zuò wéi chāo jiàn ]
en tant que copie
造物
[ zào wù ]
chance / créer l'univers / dieu (en tant que créateur de toutes choses) / le Créateur
神劳形瘁
[ shén láo xíng cuì ]
être complètement épuisé tant émotionnellement que physiquement
"儿童和平区"
"L'enfance en tant que zone de paix"
脱骨换胎
[ tuō gǔ huàn tāi ]
se dépouiller de son corps mortel et échanger ses os (idiome) / renaître en tant que taoïste / tourner une nouvelle page / fig. changer complètement
秩序美
[ zhì xù měi ]
ordre (en tant que qualité esthétique)
趁熱吃
[ chèn rè chī ]
manger tant que c'est chaud
自导自演
[ zì dǎo zì yǎn ]
réaliser un film dans lequel on joue également un rôle principal en tant qu'acteur / (fig.) planifier et exécuter un projet tout seul
乱世忠魂
Tant qu'il y aura des hommes
者多如
[ zhě duō rú ]
il y en a beaucoup / il y a tant de
茶马互市
[ chá mǎ hù shì ]
ancien marché de thé et de chevaux entre le Tibet, la Chine, l'Asie du Sud-Est et l'Inde, formalisé en tant qu'entreprise d'État sous la dynastie Song
入关学
[ rù guān xué ]
théorie proposée en 2019 sur les médias sociaux chinois, centrée sur l'idée que la Chine remplace les États-Unis en tant que nation dominante dans un nouvel ordre mondial, en faisant une analogie avec le renversem
软件即服务
[ ruǎn jiàn jí fù wù ]
logiciel en tant que service / Software as a Service / SaaS
信孚中外
[ xìn fú zhōng wài ]
être digne de confiance tant à l'intérieur qu'à l'extérieur
平台即服务
[ píng tái jí fú wù ]
(inform.) plateforme en tant que service (PaaS)
售完即止
[ shòu wán jí zhǐ ]
tant que les stocks durent / sujet à disponibilité
偶像包袱
[ ǒu xiàng bāo fu ]
fardeau de devoir maintenir son image en tant qu'idole de la pop
男友力
[ nán yǒu lì ]
attrait (en tant que potentiel petit ami) / degré auquel on est "matériel de petit ami"
基础设施即服务
[ jī chǔ shè shī jí fú wù ]
(informatique) infrastructure en tant que service (IaaS)
那就更好
[ nǎ jiù gèng hǎo ]
tant mieux
蛋炒饭节
[ dàn chǎo fàn jié ]
Festival du Riz Frit aux Oeufs, observé de manière informelle chaque année le 25 novembre en tant qu'anniversaire de la mort en 1950 du fils de Mao Zedong, Mao Anying, par des personnes reconnaissantes que l'emprise de Mao sur la Chine ne s'est pas étendu
主刀
[ zhǔ dāo ]
agir en tant que chirurgien en chef / chirurgien en chef
作為一位女性
[ zuò wéi yī wèi nǔ xìng ]
En tant que femme
自居债务人银行保证
[ zì jū zhài wù rén yín xíng bǎo zhèng ]
Auto-identification en tant que débiteur / garantie bancaire
还差得远呢
[ hái chà de yuǎn ne ]
tant s'en faut
印度洋和平区问题国际讨论会
Séminaire international sur l'océan Indien en tant que zone de paix
1995年鱼类种群协定
Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-
生命不息,战斗不止
[ shēng mìng bù xī , zhàn dòu bù zhǐ ]
tant qu'il y a de la vie, le combat continue / se battre jusqu'au dernier
被列为文物保护的
[ bèi liè wéi wén wù bǎo hù de ]
classé comme patrimoine culturel / protégé en tant que bien culturel
国家作为企业主
[ guó jiā zuò wéi qǐ yè zhǔ ]
L'État en tant que propriétaire d'entreprise
健康乃发展基础宣言
Déclaration sur la santé en tant que facteur essentiel de développement
身正不怕影子斜
[ shēn zhèng bù pà yǐng zi xié ]
litt. quand un homme se tient droit, il ne s'inquiète pas que son ombre soit inclinée (idiome) / fig. tant qu'on se conduit honorablement, on n'a pas à s'inquiéter de ce que les gens pensent / une main propre n'a pas besoin de se laver
船到桥门,自会直
[ chuán dào qiáo mén , zì huì zhí ]
litt. quand le navire arrive au pont, nous pouvons nous occuper du problème / pas la peine de s'inquiéter de quelque chose tant que cela ne se produit pas réellement (idiome)
作为原告诉至法院起诉
[ zuò wéi yuán gào sù zhì fǎ yuàn qǐ sù ]
En tant que demandeur, porter l'affaire devant le tribunal.
建立印度洋和平区世界会议
Conférence mondiale sur l'océan Indien en tant que zone de paix
独在异乡为异客
[ dú zài yì xiāng wéi yì kè ]
Être un étranger dans un pays étranger / Être seul dans un pays étranger en tant qu'étranger
大气科学乃必要基础学科讲习班
réunion de travail sur les sciences atmosphériques en tant que discipline fondamentale nécessaire
使发展权成为一项人权全球协商
Consultation mondiale sur la jouissance effective du droit au développement en tant que droit de l'homme
适足食物权作为一项人权问题特别报告员
Rapporteur spécial sur le droit à une alimentation suffisante en tant que droit de l'homme
秘书长作为多边条约保存人的实务提要
Précis de la pratique du Secrétaire général en tant que dépositaire de traités multilatéraux
La Chine 中国 (Zhongguó), pays de l'Asie orientale, est le sujet principal abordé sur CHINE INFORMATIONS (autrement appelé "CHINE INFOS") ; ce guide en ligne est mis à jour pour et par des passionnés depuis 2001.
Cependant, les autres pays d'Asie du sud-est ne sont pas oubliés avec en outre le Japon, la Corée, l'Inde, le Vietnam, la Mongolie, la Malaisie, ou la Thailande.