"TACHE" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 斑 | [ bān ] | tache / rayure / tacheté / rayé / panaché | ![]() | |||
| 瑕疵 | [ xiá cī ] | tache / imperfection | ![]() | ||||
| 色斑 | [ sè bān ] | tache / patch de couleur / taches de rousseur / lentigo | ![]() | ||||
| 斑点 | [ bān diǎn ] | tache | ![]() | ||||
| 黑点 | [ hēi diǎn ] | tache / défaut | ![]() | ||||
| 污点 | [ wū diǎn ] | tache / souillure / stigmate / noircissure / éclaboussure | ![]() | ||||
| 污渍 | [ wū zì ] | tache | ![]() | ||||
| 污迹 | [ wū jì ] | tache | ![]() | ||||
| 锈斑 | [ xiù bān ] | tache de rouille / tache (sur les plantes) | ![]() | ||||
| 渍 | [ zì ] | tremper / confire / tache | ![]() | ||||
| 瑕 | [ xiá ] | défaut d'une pierre précieuse / tache / vice | ![]() | ||||
| 疵 | [ cī ] | défaut / tache / faute | ![]() | ||||
| 玷 | [ diàn ] | tache / défaut | ![]() | ||||
| 洇 | [ yān ] | tache / diffusion | ![]() | ||||
| 唛 | [ mà ] | marque / marqueur / signe / tache | ![]() | ||||
| 瘊 | [ hóu ] | tache / verrue | ![]() | ||||
| 污痕 | [ wū hén ] | tache / tâche | ![]() | ||||
| 斑块 | [ bān kuài ] | patch / tache / plaque | ![]() | ||||
| 墨渍 | [ mò zì ] | tache d'encre / tache d'encre / tache / salissure | ![]() | ||||
| 脏迹 | [ zàng jī ] | tache / salissure | ![]() | ||||
| 靬 | [ jiān ] | tache / marque | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 任务 | [ rèn wu ] | tâche / mission / rôle | ![]() | |||
| 干净 | [ gān jìng ] | propre / net / sans tache | ![]() | ||||
| 吃力 | [ chī lì ] | pénible / difficile / peiner à une tâche / intense / laborieux | ![]() | ||||
| 家务 | [ jiā wù ] | tâche ménagère | ![]() | ||||
| 当务之急 | [ dāng wù zhī jí ] | tâche des plus urgentes / affaire la plus urgente / obligation pressante / affaire qui ne souffre aucun retard | ![]() | ||||
| 着手 | [ zhuó shǒu ] | se mettre à l'action / mettre la main à la pâte / commencer sur une tâche | ![]() | ||||
| 散工 | [ sǎn gōng ] | travail occasionnel / travaux divers / travail à la tâche / tâcheron / journalier (n.m) | ![]() | ||||
| 运作 | [ yùn zuò ] | opérer / fonctionner / manoeuvrer / faire (général) / fonctionnement / fil d'exécution / fil d'instruction / fil de discussion / tâche (en informatique) | ![]() | ||||
| 做完 | [ zuò wán ] | finir / terminer une tâche | ![]() | ||||
| 完成任务 | [ wán chéng rèn wù ] | terminer une tâche | ![]() | ||||
| 血迹 | [ xuè jì ] | tache de sang | ![]() | ||||
| 工作任务 | [ gōng zuò rèn wu ] | tâche de travail / mission de travail | ![]() | ||||
| 主要任务 | [ zhǔ yào rèn wu ] | principale tâche | ![]() | ||||
| 日常工作 | [ rì cháng gōng zuò ] | travail quotidien / travail courant (au bureau) / travaux coutumiers / tâche coutumière | ![]() | ||||
| 沾满 | [ zhān mǎn ] | couvert de / tâché de / mouillé de / souillé de (boue, sang...) | ![]() | ||||
| 一斑 | [ yī bān ] | (lit.) une tache (d'un léopard) / une seule petite chose dans un grand tableau | ![]() | ||||
| 重担 | [ zhòng dàn ] | lourd fardeau / tâche difficile / grande responsabilité | ![]() | ||||
| 白斑 | [ bái bān ] | tache blanche / vitiligo | ![]() | ||||
| 要务 | [ yào wù ] | tâche essentielle / affaire importante | ![]() | ||||
| 雀斑 | [ què bān ] | tache de rousseur / éphélide | ![]() | ||||
| 交办 | [ jiāo bàn ] | assigner / attribuer (une tâche) | ![]() | ||||
| 皎洁 | [ jiǎo jié ] | pur / sans tache | ![]() | ||||
| 受聘 | [ shòu pìn ] | embauché (pour un emploi) / invité (par exemple, pour donner une conférence) / engagé (pour une tâche) / (dans l'ancien temps) cadeau de fiançailles de la famille du marié | ![]() | ||||
| 黑子 | [ hēi zǐ ] | tache solaire | ![]() | ||||
| 驾轻就熟 | [ jià qīng jiù shú ] | (expr. idiom.) conduire une voiture légère sur une route familière / s'y prendre en vieux routier / agir en connaisseur / l'expérience allège la tâche | ![]() | ||||
| 焦头烂额 | [ jiāo tóu làn é ] | (expr. idiom.) avoir la tête brûlée et le front meurtri (dans un incendie) / être dans un état piteux / être tout déconfit / avoir toutes les peines du monde à s'acquitter d'une tâche | ![]() | ||||
| 洗掉 | [ xǐ diào ] | nettoyer / enlever (une tache,etc.) | ![]() | ||||
| 血污 | [ xuè wū ] | trace de sang / tache de sang | ![]() | ||||
| 血渍 | [ xuè zì ] | tache de sang | ![]() | ||||
| 鞠躬尽瘁 | [ jū gōng jìn cuì ] | (expr. idiom.) se plier à une tâche et ne ménager aucun effort / s'efforçer au maximum | ![]() | ||||
| 硬仗 | [ yìng zhàng ] | bataille difficile / tâche difficile / grand défi | ![]() | ||||
| 点将 | [ diǎn jiàng ] | nommer qqn pour une tâche | ![]() | ||||
| 闲杂 | [ xián zá ] | (employé) ne pas avoir de tâche fixe | ![]() | ||||
| 胎记 | [ tāi jì ] | tache de naissance / tache de vin | ![]() | ||||
| 计件工资 | [ jì jiàn gōng zī ] | salaire à la pièce / rémunération à la tâche | ![]() | ||||
| 水渍 | [ shuǐ zì ] | point d'eau / tache d'eau / tache d'humidité / dégâts des eaux | ![]() | ||||
| 吃力不讨好 | [ chī lì bù tǎo hǎo ] | (expr. idiom.) tâche ardue et ingrate | ![]() | ||||
| 农事 | [ nóng shì ] | tâche agricole | ![]() | ||||
| 油渍 | [ yóu zì ] | tache d'huile | ![]() | ||||
| 收心 | [ shōu xīn ] | se concentrer sur la tâche / freiner ses mauvais instincts | ![]() | ||||
| 黄斑 | [ huáng bān ] | macula lutea / tache jaune | ![]() | ||||
| 黑痣 | [ hēi zhì ] | grain de beauté / tache de naissance | ![]() | ||||
| 汗渍 | [ hàn zì ] | tache de sueur | ![]() | ||||
| 积劳成疾 | [ jī láo chéng jí ] | (expr. idiom.) tomber malade par suite de surmenage / se tuer au travail ou à la tâche / maladie due à une longue fatigue | ![]() | ||||
| 太阳黑子 | [ tài yáng hēi zǐ ] | tache solaire | ![]() | ||||
| 瑕不掩瑜 | [ xiá bù yǎn yú ] | litt. une tache n'obscurcit pas l'éclat du jade / les avantages l'emportent sur les inconvénients (idiome) | ![]() | ||||
| 油迹 | [ yóu jī ] | trace d'huile / tache d'huile | ![]() | ||||
| 毕其功于一役 | [ bì qí gōng yú yī yì ] | (expr. idiom.) accomplir la tâche entière d'un seul coup | ![]() | ||||
| 以身殉职 | [ yǐ shēn xùn zhí ] | mourir à son poste / mourir à la tâche | ![]() | ||||
| 职 | [ zhí ] | fonctions / poste / devoir / tâche / charge / gérer / se charger de | ![]() | ||||
| 急务 | [ jí wù ] | tâche urgente / question pressante | ![]() | ||||
| 沾 | [ zhān ] | mouiller / humecter / toucher / tirer avantage / être taché de | ![]() | ||||
| 痣 | [ zhì ] | naevus / grain de beauté / tache de naissance | ![]() | ||||
| 硙 | [ ái ] | blanc neigeux / blanc pur / sans tache | ![]() | ||||
| 黡 | [ yǎn ] | tache noire sur le corps | ![]() | ||||
| 潜神默记 | [ qián shén mò jì ] | (expr. idiom.) se consacrer à une tâche en silence / Livre de Néhémie | ![]() | ||||
| 磨穿铁砚 | [ mó chuān tiě yàn ] | (expr. idiom.) frayer son chemin à travers une pierre à encre / persévérer dans une tâche difficile | ![]() | ||||
| 走马到任 | [ zǒu mǎ dào rèn ] | (expr. idiom.) prendre un rendez-vous officiel / entreprendre une tâche | ![]() | ||||
| 山高水险 | [ shān gāo shuǐ xiǎn ] | (expr. idiom.) montagnes hautes et torrents rapides / entreprendre une tâche ou un voyage ardu | ![]() | ||||
| 铁杵成针 | [ tiě chǔ chéng zhēn ] | (expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence | ![]() | ||||
| 磨杵成针 | [ mó chǔ chéng zhēn ] | (expr. idiom.) tailler une barre de fer jusqu'à une aiguille fine / (fig.) persévérer dans une tâche difficile / étudier avec diligence | ![]() | ||||
| 血迹斑斑 | [ xuè jì bān bān ] | taché de sang / ensanglanté | ![]() | ||||
| 勉勉强强 | [ miǎn miǎn qiǎng qiǎng ] | réaliser avec difficulté / tout juste à la hauteur de la tâche / à peine adéquat | ![]() | ||||
| 霉斑 | [ méi bān ] | tache de moisissure / moisissure | ![]() | ||||
| 星子 | [ xīng zǐ ] | (nom propre) / sous préfecture du Jiangxi / montagne du Shaanxi / petite tache / gouttelette / étincelle / miette | ![]() | ||||
| 启动作业 | [ qǐ dòng zuò yè ] | tâche de préparation / tâche d'amorçage | ![]() | ||||
| 霉点 | [ méi diǎn ] | tache de moisissure / tache de champignon | ![]() | ||||
| 标准任务 | [ biāo zhǔn rèn wù ] | tâche standard / tâche de référence | ![]() | ||||
| 命名作业 | [ mìng míng zuò yè ] | tâche de nomination / tâche de dénomination | ![]() | ||||
| 锈迹 | [ xiù jì ] | tache de rouille | ![]() | ||||
| 钻劲 | [ zuān jìn ] | demande à la tâche | ![]() | ||||
| 脏点 | [ zàng diǎn ] | saleté / tâche | ![]() | ||||
| 霸业 | [ bà yè ] | la tâche d'établir et de maintenir l'hégémonie | ![]() | ||||
| 碱斑 | [ jiǎn bān ] | tache alcaline | ![]() | ||||
| 履践 | [ lǚ jiàn ] | effectuer (une tâche) | ![]() | ||||
| 涤瑕 | [ dí xiá ] | nettoyer une tache | ![]() | ||||
| 作务 | [ zuò wù ] | travail / tâche | ![]() | ||||
| 血证 | [ xuè zhèng ] | preuve de meurtre / tache de sang | ![]() | ||||
| 无斑点 | [ wú bān diǎn ] | sans tache | ![]() | ||||
| 无污点 | [ wú wū diǎn ] | sans tache / immaculé | ![]() | ||||
| 茶锈 | [ chá xiù ] | tache de thé (à l'intérieur d'une tasse, d'une coupelle...) | ![]() | ||||
| 窥豹 | [ kuī bào ] | (lit.) voir une tache sur un léopard / (fig.) avoir une vue restreinte | ![]() | ||||
| 转托 | [ zhuǎn tuō ] | transmettre une tâche / déléguer son travail / se renvoyer la balle | ![]() | ||||
| 复制任务 | [ fù zhì rèn wù ] | tâche de copie | ![]() | ||||
| 任务编号 | [ rèn wù biān hào ] | numéro de tâche | ![]() | ||||
| 任务结构 | [ rèn wù jié gòu ] | structure de tâche | ![]() | ||||
| 任务准备 | [ rèn wù zhǔn bèi ] | préparation de la tâche | ![]() | ||||
| 应分 | [ yīng fèn ] | devrait être divisé / partie du travail / la tâche de qqn dans les circonstances | ![]() | ||||
| 洁操 | [ jié cāo ] | conduite irréprochable / comportement noble / intégrité personnelle sans tache | ![]() | ||||
| 兜揽 | [ dōu lǎn ] | démarcher (des clients) / solliciter / faire de la publicité / promouvoir / argumentaire de vente / entreprendre (une tâche) | ![]() | ||||
| 承做 | [ chéng zuò ] | entreprendre / prendre en charge (c'est-à-dire accepter une tâche) | ![]() | ||||
| 有污点 | [ yǒu wū diǎn ] | avoir une tache / être entaché | ![]() | ||||
| 作业号 | [ zuò yè hào ] | numéro de devoir / numéro de tâche | ![]() | ||||
| 受事 | [ shòu shì ] | objet (d'un verbe transitif) / recevoir une tache | ![]() | ||||
| 玩儿得转 | [ wán r dé zhuàn ] | peut le gérer / à la hauteur de la tâche | ![]() | ||||
| 华生选择任务 | Tâche de sélection de Wason | ![]() | |||||
| 没有污点 | [ méi yǒu wū diǎn ] | sans tache / impeccable | ![]() | ||||
| 任务计划 | [ rèn wù jì huà ] | plan de mission / plan de tâche | ![]() | ||||
| 硬骨头 | [ yìng gǔ tou ] | individu résolu / un dur à cuire / mission difficile / tâche ardue | ![]() | ||||
| 躬履 | [ gōng lǚ ] | exécuter une tâche personnellement / assumer la responsabilité de | ![]() | ||||
| 茶垢 | [ chá gòu ] | tache de thé (à l'intérieur d'une tasse, d'une coupelle...) | ![]() | ||||
| 委以 | [ wěi yǐ ] | (littéraire) confier (une tâche) / nommer à (un rôle) | ![]() | ||||
| 环状白斑 | [ huán zhuàng bái bān ] | tache annulaire blanche | ![]() | ||||
| 词汇判断法 | [ cí huì pàn duàn fǎ ] | tâche de décision lexicale | ![]() | ||||
| 大面积脏点 | [ dà miàn jī zàng diǎn ] | grande tache sale | ![]() | ||||
| 饥饿问题工作队 | Force de Tâche de la Faim | ![]() | |||||
| 有亏职守 | [ yǒu kuī zhí shǒu ] | (être coupable de) l'abandon de sa tâche | ![]() | ||||
| 苦事 | [ kǔ shì ] | travail difficile / tâche ardue | ![]() | ||||
| 胎痣 | [ tāi zhì ] | naevus / tache de naissance | ![]() | ||||
| 捅马蜂窝 | [ tǒng mǎ fēng wō ] | (expr. idiom.) poignarder un nid de frelons / s'attaquer résolument à une tâche difficile | ![]() | ||||
| 踏车 | [ tà chē ] | tapis roulant / tapis de course | ![]() | ||||
| 雀子 | [ qiāo zi ] | tâche de rousseur / lentigo | ![]() | ||||
| 大红斑 | Grande tache rouge | ![]() | |||||
| 母斑 | [ mǔ bān ] | tache de naissance / nævus | ![]() | ||||
| 词汇判断任务 | [ cí huì pàn duàn rèn wù ] | tâche de décision lexicale | ![]() | ||||
| 词汇判断作业 | [ cí huì pàn duàn zuò yè ] | tâche de décision lexicale | ![]() | ||||
| 悬梁刺股 | [ xuán liáng cì gǔ ] | (expr. idiom.) travailler d'arrache-pied / être entièrement dévoué à la tâche | ![]() | ||||
| 词汇判断任务 | [ cí huì pàn duàn rèn wu ] | tâche de décision lexicale | ![]() | ||||
| 墨斑 | [ mò bān ] | tache d'encre | ![]() | ||||
| 易事 | [ yì shì ] | tâche facile | ![]() | ||||
| 广告任务 | [ guǎng gào rèn wu ] | tâche publicitaire / mission publicitaire | ![]() | ||||
| 防染剂 | [ fáng rǎn jì ] | agent anti-tache / agent de protection contre les taches | ![]() | ||||
| 被污渍尽染 | [ bèi wū zì jìn rǎn ] | être entièrement taché | ![]() | ||||
| 现行的任务 | [ xiàn xíng de rèn wù ] | tâche actuelle / mission en cours | ![]() | ||||
| 假手于人 | [ jiǎ shǒu yú rén ] | (expression) faire accomplir sa propre tâche par quelqu'un d'autre | ![]() | ||||
| 操刀 | [ cāo dāo ] | tenir un couteau / (fig.) (d'un chirurgien) effectuer une opération / (fig.) gérer ou prendre en charge une tâche personnellement / prendre les rênes | ![]() | ||||
| 首要任务 | [ shǒu yào rèn wu ] | tâche la plus importante | ![]() | ||||
| 字汇判断任务 | [ zì huì pàn duàn rèn wù ] | tâche de décision de caractère | ![]() | ||||
| 个人计件工资 | [ gè rén jì jiàn gōng zī ] | salaire à la pièce / rémunération à la tâche | ![]() | ||||
| 油墨蹭脏问题 | [ yóu mò céng zàng wèn tí ] | problème de tache d'encre | ![]() | ||||
| 慢半拍 | [ màn bàn pāi ] | (musique) une demi-mesure en retard / (fig.) plutôt lent (dans l'exécution d'une tâche, la compréhension, etc) | ![]() | ||||
| 费力不讨好 | [ fèi lì bù tǎo hǎo ] | (expr. idiom.) tâche ardue et ingrate / ardu et ingrat | ![]() | ||||
| 大黑斑 | [ dài hēi bān ] | Grande tache sombre | ![]() | ||||
| 打印任务 | [ dǎ yìn rèn wu ] | tâche d'impression | ![]() | ||||
| 计件工 | [ jì jiàn gōng ] | travail à la pièce / travail à la tâche | ![]() | ||||
| 望洋兴叹 | [ wàng yáng - xīng tàn ] | litt. contempler l'océan et déplorer son insuffisance (idiome) / fig. se sentir impuissant et incompétent (pour accomplir une tâche) | ![]() | ||||
| 任务准备程序级 | [ rèn wù zhǔn bèi chéng xù jí ] | programme de préparation de tâche | ![]() | ||||
| 大杀风景 | [ dà shā fēng jǐng ] | être une tache dans le paysage / refroidir les ardeurs / gâcher le plaisir / être un rabat-joie | ![]() | ||||
| 蒙古斑 | [ měng gǔ bān ] | Tache mongoloïde | ![]() | ||||
| 水斑痕 | [ shuǐ bān hén ] | tache d'eau | ![]() | ||||
| 精白 | [ jīng bái ] | blanc pur / blanc sans tâche | ![]() | ||||
| 以辛勤劳动为荣 | [ yǐ xīn qín láo dòng wéi róng ] | l'âpreté à la tâche et le travail laborieux sont un honneur | ![]() | ||||
| 目标匹配作业 | [ mù biāo pǐ pèi zuò yè ] | tâche de correspondance de cible | ![]() | ||||
| 任重而道远 | [ rèn zhòng ér dào yuǎn ] | La tâche est lourde et le chemin est long. | ![]() | ||||
| 重新着手 | [ chóng xīn zhū shǒu ] | se remettre à la tâche / remettre la main à la pâte | ![]() | ||||
| 努力以赴 | [ nǔ lì yǐ fù ] | (expr. idiom.) faire de son mieux (pour accomplir une tâche quelconque) | ![]() | ||||
| 公共任务 | [ gōng gòng rèn wù ] | tâche publique / mission publique | ![]() | ||||
| 计件工作 | [ jì jiàn gōng zuò ] | travail à la pièce / travail à la tâche | ![]() | ||||
| 完璧之身 | [ wán bì zhī shēn ] | sans tache / vierge / non corrompu | ![]() | ||||
| 委以重任 | [ wěi yǐ zhòng rèn ] | (littéraire) confier (à qn) une tâche importante | ![]() | ||||
| 一股子 | [ yī gǔ zi ] | une odeur de / une tache de / un filet de | ![]() | ||||
| 滚石上山 | [ gǔn shí shàng shān ] | litt. pousser un rocher en haut d'une colline (comme Sisyphe) (idiome) / fig. s'engager dans une tâche très difficile avec persévérance et détermination | ![]() | ||||
| 比登天还难 | [ bǐ dēng tiān hái nán ] | (expr. idiom.) encore plus difficile que d'atteindre le ciel / extrêmement difficile / loin d'être une tâche facile | ![]() | ||||
| 察察 | [ chá chá ] | propre / sans tâche | ![]() | ||||
| 點點兒 | [ diǎn diǎn ér ] | petit point / petite tache | ![]() | ||||
| 日常秩序 | [ rì cháng zhì xù ] | tâche quotidienne | ![]() | ||||
| 假手他人 | [ jiǎ shǒu tā rén ] | faire faire sa propre tâche par quelqu'un d'autre | ![]() | ||||
| 色素痣 | [ sè sù zhì ] | naevus pigmentaire / tache pigmentaire | ![]() | ||||
| 日常生活的琐事 | [ rì cháng shēng huó de suǒ shì ] | tâche quotidienne | ![]() | ||||
| 不可清除的任务 | [ bù kě qīng chú de rèn wù ] | tâche indélébile | ![]() | ||||
| 做零活的人 | [ zuò líng huó de rén ] | travailleur à la tâche / travailleur temporaire | ![]() | ||||
| 知其不可而为之 | [ zhī qí bù kě ér wéi zhī ] | persévérer malgré l'impossibilité de la tâche | ![]() | ||||
| 鞠躬尽瘁,死而后已 | [ jū gōng jìn cuì , sǐ ér hòu yǐ ] | s'engager dans une tâche et ne ménager aucun effort jusqu'à son dernier jour (idiome) / s'efforcer au maximum toute sa vie / de tout son souffle, jusqu'à son dernier jour | ![]() | ||||
| 波束覆盖区 | [ bō shù fù gài qū ] | empreinte du faisceau / empreinte du pied de faisceau / empreinte de pied de faisceau / empreinte au sol du faisceau / zone éclairée (gén.) / tache insonifiéee / pastille insonifiée / zone auscultée (par une impulsion acoustique) (hydrographie) / zone-miroir éc | ![]() | ||||
