Traduction de COLÈRE en chinois
愤怒
fèn nù
火
huǒ
气
qì
火气
huǒ qì
肝火
gān huǒ
怒
nù
愤
fèn
忿
fèn
悸
jì
忾
kài
彪休
biāo xiū
乌气
wū qì
火儿
huǒ r
歜
chù
Résultats approximatifs
生气
shēng qì
恼火
nǎo huǒ
气恼
qì nǎo
se fâcher / se mettre en colère
冒火
mào huǒ
se mettre en colère / être brûler par la rage
气话
qì huà
paroles de colère / qch dit lors d'un moment de colère
天谴
tiān qiǎn
colère du Ciel / mécontentement impérial
吹胡子瞪眼
chuī hú zi dèng yǎn
se mettre en colère
发作
fā zuò
se déclencher /
éclater / avoir une crise / se mettre en colère
一阵子
yī zhèn zi
court laps de temps / tandis que / accès de colère
杀气
shā qì
esprit meurtrier / évacuer sa colère
怒吼
nù hǒu
rugir de colère
雷霆
léi tíng
grand coup de tonnerre / éclats de tonnerre /
foudre / coup de foudre / puissance formidable / éclat de colère
咬牙切齿
yǎo yá qiè chǐ
(expr. idiom.) grincer des dents (de colère) / se mordre les lèvres de rage
一气
yī qì
d'un coup / d'une traite / d'un trait / du même acabit / de mèche / de connivence / de même goût / accès de colère /
consécutivement恼怒
nǎo nù
se fâcher / se mettre en colère
激怒
jī nù
发火
fā huǒ
se mettre en colère / se fâcher
发脾气
fā pí qì
压住
yā zhù
(s') enfoncer / (s') écraser / retenir (sa colère)
发怒
fā nù
出气
chū qì
laisser s'exprimer sa colère
气死
qì sǐ
être très en colère
气呼呼
qì hū hū
suffoquant de colère
愤愤
fèn fèn
très en colère
发毛
fā máo
暴怒
bào nù
怒斥
nù chì
réprimander avec colère / dénoncer avec indignation
火冒三丈
huǒ mào sān zhàng
se mettre vraiment en colère
怒不可遏
nù bù kě è
(expr. idiom.) incapable de retenir sa colère / dans une colère noire
动怒
dòng nù
se mettre en colère
忍气吞声
rěn qì tūn shēng
(expr. idiom.) souffrir en silence / avaler sa colère / sourire et supporter
惹怒
rě nù
provoquer la colère
叱咤
chì zhà
réprimander avec colère
受气
shòu qì
se faire injurier / être en butte aux vexations / être victime de la colère d'autrui / être un souffre-douleur / être persécuté
拍案
pāi àn
(lit.) frapper la table (d'amusement, d'éloge, de colère, de ressentiment etc.) / (fig.) étonnant!, merveilleux ! terrifiant! etc.
泄愤
xiè fèn
donner libre cours à la colère
触怒
chù nù
exciter la colère / allumer la colère /
irriter / faire enrager
消气
xiāo qì
apaiser sa colère
息怒
xī nù
apaiser la colère
负气
fù qì
en colère
动气
dòng qì
se mettre en colère / se fâcher
公愤
gōng fèn
indignation générale / colère publique
怒色
nù sè
气头上
qì tóu shàng
(expr. idiom.) dans un accès de colère
七窍生烟
qī qiào shēng yān
(expr. idiom.) bouillonner de colère / (lit.) cracher de la fumée par les sept orifices
恼恨
nǎo hèn
haine et ressentiment / en colère et plein de griefs
怒号
nù háo
rugir de colère / hurler de fureur
发指
fǎ zhǐ
grande colère
泄恨
xiè hèn
donner libre cours à la colère
撒气
sā qì
avoir une fuite / se dégonfler / passer sa colère (ou sa mauvaise humeur) sur
闹脾气
nào pí qi
se mettre en colère
耍脾气
shuǎ pí qì
entrer dans un accès de colère /
s'emporter / prendre la mouche / écumer de rage
作色
zuò sè
montrer des signes de colère
怒形于色
nù xíng yú sè
(expr. idiom.) le visage empreint de colère
敢怒而不敢言
gǎn nù ér bù gǎn yán
(expr. idiom.) en colère, mais n'osant pas s'exprimer / obligé de garder le silence sur son ressentiment / incapable d'exprimer ses objections
官逼民反
guān bī mín fǎn
(expr. idiom.) provoquer la colère du peuple
嗔
chēn
哽
gěng
suffoquer (douleur, colère)
愠
yùn
诟
gòu
瞋
chēn
écarquiller les yeux quand on est en colère
怒气冲冲
nù qì chōng chōng
(expr. idiom.) enragé / en colère
迁怒于人
qiān nù yú rén
(expr. idiom.) évacuer sa colère sur un innocent
气冲牛斗
qì chōng niú dǒu
(expr. idiom.) très en colère /
furieux哀兵必胜
āi bīng bì shèng
(expr. idiom.) Lors de l'affrontement de deux armées de forces égales, celle qui est excédée par la souffrance et la colère finira par vaincre.
回嗔作喜
huí chēn zuò xǐ
(expr. idiom.) passer de la colère à la joie
一气之下
yī qì zhī xià
avec colère
疾首
jí shǒu
très en colère /
furieux / maux de tête causés par la colère
发气
fā qì
se mettre en colère
积愤
jī fèn
colère accumulée / furie enfermé
来火
lái huǒ
se mettre en colère
呺
xiāo
治气
zhì qì
se mettre en colère
嗔视
chēn shì
regarder avec colère
气不过
qì bu guò
colère insupportable
羞恼
xiū nǎo
来火儿
lái huǒ r
se mettre en colère
悁
juān
动肝火
dòng gān huǒ
se mettre en colère
叱呵
chì hē
气不平
qì bù píng
en colère contre une injustice
愤怒之战
Guerre de la Grande Colère
懠
qí
嗔怒
chēn nù
se mettre en colère / être fâché
发喉急
fā hóu jí
se mettre en colère
齌怒
jì nù
devenir soudainement très en colère
一腔
yī qiāng
plein de (zèle, colère, etc.)
愤青
fèn qīng
jeunes en colère / terme positif utilisé pour décrire les jeunes Chinois avec les tendances nationalistes extrêmes
嗔色
chēn sè
air en colère ou triste
脸红脖子粗
liǎn hóng bó zi cū
le visage rouge / très en colère
生气盎然
shēng qì àng rán
débordant de colère
绮想轮旋曲
Colère pour un sou perdu
余怒未息
yú nù wèi xī
être toujours en colère
火大
huǒ dà
être de mauvaise humeur / être en colère
煞性子
shā xìng zi
exprimer sa colère
口吐毒焰
kǒu tǔ dú yàn
(expr. idiom.) une bouche crachant des flammes toxiques / (fig.) parler avec colère
愤怒的葡萄
fèn nù dì pú táo
Les Raisins de la colère (roman)
阿基尔,上帝的愤怒
Aguirre, la colère de Dieu