"PROFIT" | |||||||
| Les résultats sont classés par ordre de probabilité. | |||||||
Résultats précis | 利润 | [ lì rùn ] | résultat net / profit / bénéfice | ![]() | |||
| 好处 | [ hǎo chu ] | avantage / profit / bénéfice / utilité | ![]() | ||||
| 收益 | [ shōu yì ] | profit | ![]() | ||||
| 回报 | [ huí bào ] | récompense / profit / récompenser | ![]() | ||||
| 盈利 | [ yíng lì ] | bénéfice / gain / profit | ![]() | ||||
| 利 | [ lì ] | profit / intérêt / avantage / tranchant / favorable | ![]() | ||||
| 益处 | [ yì chu ] | profit / avantage | ![]() | ||||
| 裨益 | [ bì yì ] | utilité / profit / avantage | ![]() | ||||
| 赚头 | [ zhuàn tou ] | bénéfice / profit | ![]() | ||||
| 益 | [ yì ] | profitable / avantageux / profit / avantage / bénéfice / ajouter / davantage / plus / encore plus | ![]() | ||||
| 殖利 | [ zhí lì ] | générer un profit / profit / rendement | ![]() | ||||
| 盈馀 | [ yíng yú ] | surplus / profit | ![]() | ||||
| 奇羡 | [ jī xiàn ] | surplus / profit | ![]() | ||||
| 嬴利 | [ yíng lì ] | gagner / profit | ![]() | ||||
| 利得 | [ lì dé ] | profit / gain | ![]() | ||||
Résultats approximatifs | 沾光 | [ zhān guāng ] | tirer profit de ses relations | ![]() | |||
| 捞 | [ lāo ] | repêcher / tirer profit | ![]() | ||||
| 受益 | [ shòu yì ] | tirer profit de / bénéficier | ![]() | ||||
| 获利 | [ huò lì ] | obtenir un profit / faire des profits | ![]() | ||||
| 赚取 | [ zhuàn qǔ ] | faire un profit / réaliser un bénéfice / gagner un paquet | ![]() | ||||
| 得益 | [ dé yì ] | tirer profit | ![]() | ||||
| 名利 | [ míng lì ] | honneurs et richesse / célébrité et profit | ![]() | ||||
| 牟利 | [ móu lì ] | chercher un profit | ![]() | ||||
| 社区服务 | [ shè qū fù wù ] | travail d'intérêt général / travail d'utilité collective / travail d'utilité sociale / service au profit de la collectivité | ![]() | ||||
| 获益 | [ huò yì ] | tirer profit de qch / obtenir des avantages | ![]() | ||||
| 毛利 | [ máo lì ] | profit brut | ![]() | ||||
| 盈亏 | [ yíng kuī ] | profit et perte / gains et pertes | ![]() | ||||
| 包揽 | [ bāo lǎn ] | monopoliser tous les travaux à son profit | ![]() | ||||
| 倒卖 | [ dǎo mài ] | revendre avec un profit / spéculer | ![]() | ||||
| 占便宜 | [ zhàn pián yi ] | tirer avantage aux dépens d'autrui / prendre avantage / faire son profit | ![]() | ||||
| 横财 | [ hèng cái ] | fortune faite par des moyens illégaux / profit illicite | ![]() | ||||
| 无利 | [ wú lì ] | sans profit / pas rentable / non lucratif / obstacle / sans intérêt (financier) | ![]() | ||||
| 薄利多销 | [ bó lì duō xiāo ] | petit profit mais rotation rapide | ![]() | ||||
| 见利忘义 | [ jiàn lì wàng yì ] | (expr. idiom.) voir le profit et oublier la moralité / agir de considérations mercantiles / vendre son âme pour un gain | ![]() | ||||
| 谋利 | [ móu lì ] | faire un profit / gagner / obtenir un avantage | ![]() | ||||
| 利他 | [ lì tā ] | au profit des autres / altruisme | ![]() | ||||
| 纯利润 | [ chún lì rùn ] | bénéfice net / profit net | ![]() | ||||
| 唯利是图 | [ wéi lì shì tú ] | (expression) être uniquement axé sur le profit / mettre le profit avant tout le reste | ![]() | ||||
| 乘人之危 | [ chéng rén zhī wēi ] | tirer profit des malheurs des autres / trouver son compte au danger où se trouve un autre | ![]() | ||||
| 钻营 | [ zuān yíng ] | intriguer pour tirer un profit / se faire pistonner | ![]() | ||||
| 薄利 | [ bó lì ] | maigre profit / léger bénéfice / intérêt modique / petit profit / profit faible | ![]() | ||||
| 借尸还魂 | [ jiè shī huán hún ] | (expr. idiom.) emprunter un cadavre pour y loger une âme / être réincarné dans le corps d'un autre / (fig.) idée discréditée ou démodée revenant sous une autre forme / détourner une bonne cause à son profit | ![]() | ||||
| 惟利是图 | [ wéi lì shì tú ] | n'avoir d'yeux que pour le profit / être avide de profit | ![]() | ||||
| 创利 | [ chuàng lì ] | faire un profit | ![]() | ||||
| 坐山观虎斗 | [ zuò shān guān hǔ dòu ] | (expr. idiom.) s'assoir sur la montagne pour assister au combat des tigres / attendre que deux adversaires s'entretuent pour en tirer profit | ![]() | ||||
| 营私舞弊 | [ yíng sī wǔ bì ] | (expr. idiom.) se livrer à des malversations en détournant le bien public à son profit | ![]() | ||||
| 损人不利己 | [ sǔn rén bù lì jǐ ] | (expr. idiom.) faire du mal aux autres sans en tirer profit | ![]() | ||||
| 攀亲 | [ pān qīn ] | prétendre à la main de / se fiancer / chercher à tirer profit de ses liens de parenté | ![]() | ||||
| 渔利 | [ yú lì ] | profit immoral / bénéfices tirés du conflit d'autrui | ![]() | ||||
| 倒 | [ dǎo ] | tomber / être renversé / se renverser / s'écrouler / s'effondrer / faire faillite / se gâter / changer (train, bus ...) / revendre à profit / magouilleur | ![]() | ||||
| 损公肥私 | [ sǔn gōng féi sī ] | (expr. idiom.) porter atteinte à l'intérêt public pour le profit personnel / profit personnel au détriment du public / comportement vénal et égoïste | ![]() | ||||
| 倒买倒卖 | [ dǎo mǎi dǎo mài ] | acheter et vendre à profit / spéculer | ![]() | ||||
| 善自为谋 | [ shàn zì wéi móu ] | être doué pour travailler à son propre profit (idiome) | ![]() | ||||
| 见钱眼开 | [ jiàn qián yǎn kāi ] | (expr. idiom.) ouvrir les yeux à la vue du profit / ne penser à rien d'autre qu'à un gain personnel / grippe-sou | ![]() | ||||
| 见利思义 | [ jiàn lì sī yì ] | (expr. idiom.) voir le profit et se souvenir de la moralité / agir éthiquement / ne pas être tenté par les richesses | ![]() | ||||
| 因禍得福 | [ yīn huò dé fú ] | tirer profit d'un malheur / un mal pour un bien | ![]() | ||||
| 欲益反损 | [ yù yì fǎn sǔn ] | souhaiter un profit, mais causer une perte / bonnes intentions qui mènent à la catastrophe / tout se termine en larmes. | ![]() | ||||
| 摩顶放踵 | [ mó dǐng fàng zhǒng ] | (expr. idiom.) se frotter la tête et les talons / (fig.) être esclave au profit des autres / s'user pour le bien général | ![]() | ||||
| 违利赴名 | [ wéi lì fù míng ] | renoncer au profit et chercher la renommée (idiome) / abandonner la cupidité pour la réputation / choisir la renommée plutôt que la fortune | ![]() | ||||
| 无利可图 | [ wú lì kě tú ] | sans profit / non rentable | ![]() | ||||
| 争名夺利 | [ zhēng míng duó lì ] | se battre pour la gloire, saisir le profit / se battre pour la renommée et la richesse / uniquement intéressé par le gain personnel | ![]() | ||||
| 盈利机会 | [ yíng lì jī huì ] | opportunité de profit / chance de profit | ![]() | ||||
| 逐利 | [ zhú lì ] | poursuite du profit / recherche du profit | ![]() | ||||
| 惟利是图的人 | [ wéi lì shì tú de rén ] | personne intéressée uniquement par le profit / avide de profit | ![]() | ||||
| 捣卖 | [ dǎo mài ] | revendre avec un profit | ![]() | ||||
| 实利 | [ shí lì ] | avantage / gain / profit net | ![]() | ||||
| 驱役 | [ qū yì ] | ordonner (à qn) / (par extension) mettre à profit | ![]() | ||||
| 无赢利 | [ wú yíng lì ] | sans profit / non lucratif | ![]() | ||||
| 对合 | [ duì hé ] | un profit égal au montant investi / (math.) involution | ![]() | ||||
| 汇兑利润 | [ huì duì lì rùn ] | profit de change | ![]() | ||||
| 实现利润 | [ shí xiàn lì rùn ] | réaliser un profit | ![]() | ||||
| 家电下乡 | vente subventionnée d'appareils électroménagers au profit des populations rurales / programme d'équipement en électroménager pour les régions rurales | ![]() | |||||
| 重利 | [ zhòng lì ] | fort intérêt / énorme profit / valoriser l'argent hautement | ![]() | ||||
| 创利潜力 | [ chuàng lì qián lì ] | potentiel de profit | ![]() | ||||
| 获利潜力 | [ huò lì qián lì ] | potentiel de profit | ![]() | ||||
| 利润潜力 | [ lì rùn qián lì ] | potentiel de profit | ![]() | ||||
| 赢利潜力 | [ yíng lì qián lì ] | potentiel de profit | ![]() | ||||
| 总利润 | [ zǒng lì rùn ] | bénéfice total / profit total | ![]() | ||||
| 让利于民 | partager avec le peuple les bénéfices du développement / (réaliser le) développement au profit du peuple | ![]() | |||||
| 利润跳转 | [ lì rùn tiào zhuǎn ] | saut de profit | ![]() | ||||
| 利润债券 | [ lì rùn zhài quàn ] | obligation à profit | ![]() | ||||
| 盈利风险 | [ yíng lì fēng xiǎn ] | risque de profit | ![]() | ||||
| 倒弄 | [ dǎo nong ] | déplacer (des choses) / acheter et vendre à profit (péj.) | ![]() | ||||
| 铜臭味 | [ tóng xiù wèi ] | mentalité du profit avant tout / avarice | ![]() | ||||
| 不获利 | [ bù huò lì ] | ne pas réaliser de profit / non rentable | ![]() | ||||
| 利润丰厚 | [ lì rùn fēng hòu ] | bénéfice élevé / profit substantiel | ![]() | ||||
| 赚钱高手 | [ zhuàn qián gāo shǒu ] | expert en gagner de l'argent / as du profit | ![]() | ||||
| 盈利区 | [ yíng lì qū ] | zone de profit | ![]() | ||||
| 肥羊 | [ féi yáng ] | (vulg.) cible attrayante et facile / source de profit régulier / générateur de revenus / vache à lait | ![]() | ||||
| 惠民 | [ huì mín ] | au profit du peuple | ![]() | ||||
| 留利 | [ liú lì ] | marge bénéficiaire / profit?? | ![]() | ||||
| 追加利润 | [ zhuī jiā lì rùn ] | profit supplémentaire / bénéfice additionnel | ![]() | ||||
| 额外的利润 | [ è wài dì lì rùn ] | profit supplémentaire | ![]() | ||||
| 利润中心 | [ lì rùn zhōng xīn ] | centre de profit | ![]() | ||||
| 企业利润 | [ qǐ yè lì rùn ] | bénéfice d'entreprise / profit d'entreprise | ![]() | ||||
| 眩于名利 | [ xuàn yú míng lì ] | ébloui par la renommée et le profit | ![]() | ||||
| 为儿童免债倡议 | initiative de conversion de la dette au profit de programmes en faveur des enfants | ![]() | |||||
| 利益率 | [ lì yì lǜ ] | taux de profit / marge bénéficiaire | ![]() | ||||
| 无利益 | [ wú lì yì ] | sans intérêt / sans profit | ![]() | ||||
| 利益输送 | [ lì yì shū sòng ] | faire usage de sa position pour obtenir du profit pour soi-même ou ses associés | ![]() | ||||
| 不谋取私利 | [ bù móu qǔ sī lì ] | ne pas chercher à tirer profit personnel | ![]() | ||||
| 利润最大化 | [ lì rùn zuì dà huà ] | maximisation du profit | ![]() | ||||
| 赢利可能性 | [ yíng lì kě néng xìng ] | possibilité de profit | ![]() | ||||
| 风险与收益的关系 | [ fēng xiǎn yǔ shōu yì de guān xì ] | relation entre l'entreprise et le profit / relation risque-rendement | ![]() | ||||
| 俟利 | [ sì lì ] | attendre le profit / attendre l'opportunité | ![]() | ||||
| 赚取不正当利益 | [ zhuàn qǔ bù zhèng dāng lì yì ] | obtenir des gains illégitimes / tirer profit de manière indue | ![]() | ||||
| 一味追逐利润 | [ yī wèi zhuī zhú lì rùn ] | poursuite aveugle du profit | ![]() | ||||
| 相关调任 | réaffectation de services au profit d'un organe apparenté | ![]() | |||||
| 从‥.中尝到了甜头 | [ cóng ‥ . zhōng cháng dào liǎo tián tóu ] | a tiré profit de... / a goûté aux avantages de... | ![]() | ||||
| 便民利民 | [ biàn mín lì mín ] | (expr. idiom.) pour la convenance et le profit du peuple | ![]() | ||||
| 信托基金干事 | fonctionnaire chargé du Fonds au profit des victimes | ![]() | |||||
| 得不正当利益者 | [ dé bù zhèng dāng lì yì zhě ] | bénéficiaire d'un avantage indu / personne tirant profit de manière illégitime | ![]() | ||||
| 惟利是图的商人 | [ wéi lì shì tú de shāng rén ] | un commerçant avide de profit | ![]() | ||||
| 一切向钱看 | [ yī qiè xiàng qián kàn ] | ne considérer que l'argent en toute chose / tout mesurer à l'aune de l'argent et du profit / culte de l'argent / (adorateur) maniaque de l'argent / avoir un portefeuille à la place du coeur | ![]() | ||||
| 不盈不亏基础 | [ bù yíng bù kuī jī chǔ ] | base sans profit ni perte | ![]() | ||||
| 持久解决卢旺达难民问题行动计划 | Plan d'action sur les solutions durables au profit des réfugiés rwandais | ![]() | |||||
| 造福所有人的世界经济 | L'économie mondiale au profit de tous | ![]() | |||||
| 受害人信托基金 | Fonds au profit des victimes | ![]() | |||||
| 儿童生存和发展革命 | révolution pour la survie et le développement des enfants / révolution au profit de la survie et du développement des enfants | ![]() | |||||
| 国民账户体系非营利机构手册 | [ guó mín zhàng hù tǐ xì fēi yíng lì jī gòu shǒu cè ] | Handbook on non-profit institutions in the System of National Accounts | ![]() | ||||
